Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Месть Лаки - Коллинз Джеки (библиотека книг .txt) 📗

Месть Лаки - Коллинз Джеки (библиотека книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Месть Лаки - Коллинз Джеки (библиотека книг .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Водку с мартини.

– Две порции водки с мартини, – сказал Алекс бармену.

– Вот не знала, что ты перешел на мартини, – заметила Лаки.

– Обычно я предпочитаю текилу, – ответил он. – Но когда я пью ее с тобой, это обычно плохо кончается. Помнишь?..

Лаки сердито сдвинула брови. Алекс упорно старался реанимировать прошлое, и ей это не нравилось. Она бы предпочла похоронить то, что произошло когда-то между ними.

– Нет, не помню, – коротко сказала она.

Между тем бармен смешал и протянул им два коктейля.

– Кстати, ты подумала о том, о чем мы говорили в прошлый раз? – спросил Алекс, отводя Лаки в укромный уголок.

– О чем именно? – Лаки сделала глоток из своего бокала.

– Ну, насчет того, чтобы выступить в качестве талантливого, подающего надежды продюсера… – Алекс ухмыльнулся.

– У меня не было на это времени, – солгала Лаки. Ей не хотелось рассказывать Алексу о том, как отреагировал Ленни на эту ее идею.

– А вот у меня было, и знаешь, что пришло мне в голову? Ведь мы могли бы работать над фильмом втроем – ты, я и Венера Мария.

По-моему, это была бы очень сильная команда, и я уверен, что мы могли бы натянуть кое-кому нос. «Оскары» сыпались бы на нас, как спелые груши.

– Какой же ты упрямый, Алекс!

– Я не упрямый, а упорный. К тому же мне просто невмоготу смотреть, как ты изнываешь без дела. Без настоящего дела. К тому же из тебя вряд ли когда-то получится образцовая домохозяйка. Лаки Сантанджело на кухне… Я что-то не представляю себе этой картины.

Он фыркнул, и Лаки тоже не сдержала улыбки.

– Как раз сегодня Ленни потребовал, чтобы я приготовила ему сандвич. Он считает, что именно этим и должны заниматься женщины, которые сидят дома, пока их мужья в поте лица добывают хлеб… – Она покачала головой. – Нет, это действительно не для меня.

– Так за чем же дело стало? – удивился Алекс. – Как раз сейчас у меня в работе пара интересных проектов. Я мог бы прислать тебе сценарии, ты бы прочла их и высказала свое мнение.

– Это… хорошие сценарии?

– Ты отлично знаешь, Лаки, что Алекс Вудс берется только за самые паршивые сценарии.

И вытягивает их. Иногда его даже награждают за это всякими премиями.

– О'кей! Я согласна, – рассмеялась Лаки.

В самом деле, подумала она, если Ленни не хочет работать с ней, то почему она не может работать с Алексом? И с Венерой Марией? Алекс прав, втроем они могут горы свернуть.

Но в глубине души она знала, что Ленни будет очень и очень недоволен. ***

– Вон Далия Саммерс, – шепнул Макс Стил, подталкивая локтем Лин, которая как раз взяла со шведского стола крошечный тост.

– Где? – Лин отправила в рот канапе с ветчиной и огурцами.

– Вон там. Женщина в зеленом платье. Видишь?

– О-о-о! – сказала Лин, рассматривая высокую, худую женщину сорока с небольшим лет с длинными темными волосами и тонким, узким лицом. – Ну и страшилище!

– Ничего подобного, – возразил Макс. – На самом деле она просто чудо и очень мила. Если бы Чарли был поумнее, он бы давно на ней женился.

– А разве она не знает, что Чарли до сих пор гуляет направо и налево?

– Я уверен, что Далия все знает или, по крайней мере, догадывается. Но, будучи умной женщиной, она предпочитает этого не замечать.

– Что же в этом умного? – пожала плечами Лин, налегая на икру.

– Далия прекрасно понимает, что все молодые девчонки, с которыми Чарли имеет обыкновение развлекаться, ей не соперницы. И она терпит их, пока они не начинают посягать на ее исключительную собственность.

– Что-то я тебя не понимаю, – сказала Лин с набитым ртом. – На какую собственность?

Макс усмехнулся.

– Я ведь говорил, что Далия очень умна. Она не предъявляет никаких особых прав на всего Чарли. Она застолбила только Чарли-шоумена, Чарли-звезду, Чарли-знаменитость – словом, того самого Чарли, который ходит на церемонии награждения, на бенефисы, на приемы к воротилам киноиндустрии, и так далее, и так далее. На всех этих тусовках Чарли должен появляться только с Далией.

– Проклятие! – зло проскрипела Лин, едва не поперхнувшись. Похоже, все надежды на то, что какой-нибудь проныра-репортер сфотографирует ее вместе с Чарли, пошли прахом. Лин совсем недавно очень живо представляла себе, как однажды она отправится с ним на премьеру или презентацию и как Чарли будет держать ее под руку, а вокруг все будут охать и ахать, но теперь эта мечта рухнула, как карточный домик. А жаль! Если бы ее мать увидела в газете фотографии Лин под ручку с самим Чарли Долларом, она бы точно лопнула от зависти!

– Перестань на минутку жевать, – предупредил ее Макс. – К нам идет мой компаньон Фредди Леон. Будь с ним вежлива, дорогая, Фредди держит в руках половину Голливуда. Стать его клиентом – значит добиться успеха.

– Я что, должна сыграть восхищение? Или преклонение?

– И то и другое, если сумеешь, – сказал Макс неожиданно жестким тоном. – И, ради всего святого, не вздумай строить ему глазки. Фредди женат и очень счастлив в браке.

Лин презрительно сморщила нос.

– Ну конечно… – промолвила она с недоверием. – Все мужчины счастливы в браке, пока не увидят меня. И тогда им становится так горько, так горько…

– Привет, Фредди! – кивнул Макс компаньону, когда тот приблизился. – Познакомься с Лин Бонкерс. Она из Нью-Йорка, но здесь ее интересы представляет наше агентство.

– Добрый день, мисс Бонкерс, – сдержанно поздоровался Фредди. У него было непроницаемое лицо профессионального игрока в покер, невыразительные жесты и спокойные карие глаза, не выдававшие никаких мыслей или эмоций.

Впрочем, Лин сомневалась, что Фредди Леон вообще способен испытывать какие-либо эмоции. Ей он показался холодным, как мороженый тунец.

– Я рада, что работаю именно с вашим агентством, – сказала Лин как можно сердечнее. – Уверена, мистер Стил знает свое дело…

– Можете на него положиться, – ответил Фредди Леон бесцветным голосом. – Кстати, должен вас поздравить: насколько мне известно, нам удалось заполучить для вас роль в новом фильме Чарли Доллара.

– Я не должна никому об этом говорить, пока не будет подписан контракт. – Лин лукаво улыбнулась, не в силах удержаться и не попробовать на Фредди свои чары.

Суперагент холодно кивнул.

– Вы совершенно правы, мисс Бонкерс. До официального объявления вы можете говорить об этом только с Максом или со мной. Рад был знакомству.

И, слегка поклонившись, Фредди быстро отошел.

– Какой-то он холодный. Словно ледяной, – заметила Лин, возвращаясь к тостам с икрой.

– Он такой, наш Фредди. – Макс едва заметно улыбнулся. – Только не советую тебе его сердить. Фредди способен раздавить любого, кто станет у него на пути… и кто испортит с ним отношения любым другим способом.

– Я и не собираюсь портить с ним отношения, – пожала плечами Лин и неожиданно снова оживилась. – Боже мой! – воскликнула она. – Смотри, кто к нам идет!

– Кто?

– Флик Фонда! Собственной персоной!

– Ты его знаешь? – быстро спросил Макс, лихорадочно вспоминая, кто сейчас является агентом живой рок-легенды И нельзя ли эту живую легенду сманить в МАА. – Я с ним не знаком. Может, ты меня представишь?

– Нет, не могу – Флик не один, а со своей занудой-женой. Пожалуй, мне лучше отсюда испариться…

– Не глупи, – остановил ее Макс, так как Лин, похоже, и в самом деле собиралась скрыться. – Все равно уже поздно.

– Привет, детка! – воскликнул Флик, стремительно приближаясь и волоча за собой Памелу. – Какими судьбами?

Он выглядел очень стильно в кожаных брюках и свободной белой рубашке с кружевными манжетами. В каждом ухе у него посверкивали бриллиантовые серьги – «заклепки».

– Рада видеть тебя, Флик, – откликнулась Лин, не вполне целомудренно целуя его в обе щеки, на которых отпечатался след ее помады. – Ты знаком с Максом Стилом? Он – агент. Точнее – мой агент!

– Салют, Макс! – Налитые кровью глаза Флика быстро обежали зал в поисках женщин, с которыми он еще не успел познакомиться. – Как поживаешь?

Перейти на страницу:

Коллинз Джеки читать все книги автора по порядку

Коллинз Джеки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Месть Лаки отзывы

Отзывы читателей о книге Месть Лаки, автор: Коллинз Джеки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*