Сопротивление (ЛП) - Эдвардс Скарлетт (книги полностью .TXT) 📗
Входим в главное фойе и поднимаемся по лестнице. Его рука по-прежнему в моей. Когда мы поднимаемся по ступеням, он оглядывается и улыбается, на самом деле улыбается, мне.
Этого достаточно, чтобы в моем животе начали порхать бабочки.
Он начинает выводить маленькие круги по моей руке, отчего она покрывается мурашками. Мой мозг пока не в состоянии принять такое поведение Стоунхарта.
Мы проходим мимо мраморных перил, залитых лунным светом. Весь свет выключен.
Стоунхарт останавливается возле своей комнаты. Он смотрит на меня и сжимает руку.
- Ты была здесь раньше, - говорит он, даже не злясь на меня.
- Я...да.
Что-то застряло в горле, что мешает мне говорить.
- Но никогда по моему приглашению.
Слова звучат словно предупреждение. Но это не так. Кажется, я уловила в них след тоски.
- Нет, - признаю я.
- Мы изменим это прямо сейчас. Пошли.
И с этими словами он тянет меня в свою комнату.
- Лилли, - он поворачивается и берет мою руку двумя своими. - Я говорил тебе, какая ты красивая сегодня?
- Спасибо. Я-ах!
Я вскрикиваю, когда он тянет меня на себя. Его сильные руки обвивают мою талию. Он наклоняется, чтобы поцеловать меня.
Поцелуй перехватывает дыхание и оставляет задыхаться, желая большего. Это не что иное, как голодный поцелуй. Он мягкий, даже немного нежный, но по-прежнему наполнен страстью. Я не могу не ответить.
Оторвавшись от меня, на его губах появляется улыбка. Он поднимает руку и прислоняет палец к уголку моих губ. Я содрогаюсь от этого жеста.
- Ты, - говорит он нежно. - Ты действительно выглядишь очень красиво сегодня.
Снова, всё, что мне остается делать, так это глазеть на него, как идиотка. Еще никогда Стоунхарт не показывал такую сторону себя.
- Пойдем, - он манит меня снова, взяв за руку, и ведет к кровати.
Он садится сам, затем усаживает меня на свои колени. Его глаза отражают лунный свет, проникающий в комнату. Я чувствую, как он пронзает меня своим взглядом, ища мое лицо.
Моргаю и отвожу взгляд, взволнованная этим интимным моментом. Он ловит меня за подбородок и поворачивает мое лицо к нему.
- Не стесняйся, - говорит он. - Дай мне хорошенько рассмотреть тебя.
Он ласкает мою щеку тыльной стороной ладони.
Прикосновения его пальцев должны вызывать отвращение, но сейчас его нет. Он заправляет выбившиеся волосы мне за ухо и продолжает смотреть мне в глаза. Такое ощущение, будто он заглядывает мне в душу. Это заставляет меня чувствовать себя еще более уязвимой, чем раньше. И это что-то да говорит, учитывая все то, чему я подверглась.
Это пугающий опыт. Вот человек, который похитил меня, морил голодом и заставил подписать мерзкий контракт. А сейчас...все, что я чувствую, это тепло, исходящее от его взгляда.
Это какой-то розыгрыш? Или до этого? Мои мысли прерываются, когда он берет в руки мое лицо и целует.
Я не могу придумать объяснений происходящему. Просто всецельно отдаюсь поцелую. По телу распространяется тепло. Я не могу не запустить руки в его волосы, не прикоснуться к его сильной, мускулистой спине.
У Стоунхарта вырывается стон. Его язык ведет битву с моим. Тепло спускается вниз к моей сердцевине. Я чувствую, как мое тело реагирует на него.
Одежда. Слишком много одежды.
Всё, что я знаю: это то, как мне хочется чувствовать твердое тело Стоунхарта напротив своего. Мне нужно, чтобы его кожа скользила напротив моей.
Мои руки движутся к воротнику его пиджака и помогают снять его. Наши губы не отрываются, словно какая-то магнитная сила связывает нас. Дыхание учащается. На самом деле, оно больше похоже на гигантские глотки воздуха, как будто я только что всплыла из ледяного бассейна с водой.
Когда я начинаю работать над пуговицами его рубашки, он отстраняется.
- Нет, - рычит он.
На мгновение я подумала, что сделала что-то не так. Но когда его рука касается моей щеки, он говорит намного мягче и ласковее.
- Нет. Сегодня всё для тебя.
Он берет меня за талию и переворачивает нас. Моя спина ударяется о матрас. Грудь вздымается при каждом вдохе. Я поднимаю голову и наблюдаю за тем, как Стоунхарт возвышается надо мной.
Темнота ему к лицу. Тени на лице делают его еще красивее. Щеки покрыты щетиной. Его темные, волнистые волосы растрепались - доказательство моих жадных пальцев. Он выглядит потрясающе, как один из оживших греческих богов.
Я страстно желаю его. Этого почти достаточно, чтобы заставить забыть меня всё то, за что он ответственен.
У меня нет шанса остановиться, когда Стоунхарт опускается вниз и прижимается своим лбом к моему. Моя грудь вздымается напротив его. Я наклоняю голову, чтобы поцеловать его, но он не позволяет мне.
Вместо этого, он шепчет:
- Сегодня, Лилли, я собираюсь показать тебе, как много ты значишь для меня.
От удовольствия по коже пробегает дрожь, когда его небритая щека прикасается к моей.
Смущение от этих слов быстро улетучивается, когда он начинает поцелуями покрывать мою шею. Я полностью отдаюсь ощущениям.
Его запах заполняет мои легкие. Земляной, резкий и мужской. Напоминает свежий воздух в самом сердце леса на рассвете в чудесный весенний день. Это запутывает мои мысли еще больше.
Стоунхарт касается моего халата, обнажая плечо. Поцеловав небольшой участок кожи, она покрывается мурашками. Как бы мне хотелось схватить его за голову и заставить поцеловать меня снова.
Здравый рассудок? Нет. Здравый смысл? Нет. С ним я лишаюсь абсолютно всего. Мое тело все больше и больше раскрывается для Стоунхарта. Чертов голос, который кричит в глубине моего сознания, что я не должна наслаждаться этим. Мучительная страсть сжигает меня изнутри.
Нежно, медленно, не спеша Стоунхарт раскрывает халат.
Его руки путешествуют по моей разгоряченной коже, пока он осматривает мое тело. Я вижу похоть и желание в его глазах, отчего мой пульс ускоряется.
Его бедра находятся на моих ногах. Растущая выпуклость в его штанах заставляет меня волноваться.
- Смотрю на тебя, Лилли, - бормочет он.
Его руки скользят вниз по телу, обжигая кожу.
- Разве это справедливо, чтобы одна женщина была так красива? Я никогда не видел никого похожего на тебя.
Прежде чем я успеваю ответить, его рот обрушивается на мой.
Наши губы соединяются в горячем, пламенном поцелуе. Грубая ткань его рубашки трется об мои чувствительные соски, заводя меня еще больше.
Я вдыхаю его запах. Этот поцелуй не похож ни на один из тех, что были у нас раньше. Этот исходит не от меня. Я даю его свободно с надеждой на то, что он никогда не прекратится.
Он тянет назад. Когда я начинаю смеяться, из моих губ выходят пузыри. Ну не дура ли я?
Но Стоунхарт не отчитывает меня за это. Он только лишь улыбается и начинает растегивать рубашку. Я с замиранием смотрю, как все больше и больше его голого тела открывается моему взору. Когда он снимает её со своих плеч, с моих губ слетает вздох.
До этого у меня не было шанса оценить его тело. Его грудь широкая и сильная. Торс очень твердый. Я вижу очертания брюшного пресса.
Всё в нем кричит о мужественности. Этот тип удовольствия я и представляла, когда встретилась с ним в холле его здания. Такое ощущение, будто этот день был целую вечность назад.
Он начинает снова опускаться, но я его останавливаю, положив руки ему на грудь. Он хмурится, искра недовольства пробегает по его лицу. Я говорю прежде, чем сделает это он:
- Дай мне шанс насладиться видом.
Я не признаю свой собственный голос. Он пьянящий и нуждающийся.
Стоунхарт ухмыляется. Пробегаю пальцами по его телу. Твердость его мышц приносит мне удовольствие.
- Хватит, тебе так не кажется? - спрашивает он игривым голосом.
- Никогда, - выдыхаю я, не задумываясь.
- Слишком плохо.
Он берет меня за запястья и разводит руки в стороны. Наклоняется вперед, чтобы поцеловать мою шею, затем начинает ласкать грудь. Я лежу с закрытыми глазами, пресыщенная удовольствиями.