Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Сопротивление (ЛП) - Эдвардс Скарлетт (книги полностью .TXT) 📗

Сопротивление (ЛП) - Эдвардс Скарлетт (книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сопротивление (ЛП) - Эдвардс Скарлетт (книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Входим в главное фойе и поднимаемся по лестнице. Его рука по-прежнему в моей. Когда мы поднимаемся по ступеням, он оглядывается и улыбается, на самом деле улыбается, мне.

Этого достаточно, чтобы в моем животе начали порхать бабочки.

Он начинает выводить маленькие круги по моей руке, отчего она покрывается мурашками. Мой мозг пока не в состоянии принять такое поведение Стоунхарта.

Мы проходим мимо мраморных перил, залитых лунным светом. Весь свет выключен.

Стоунхарт останавливается возле своей комнаты. Он смотрит на меня и сжимает руку.

- Ты была здесь раньше, - говорит он, даже не злясь на меня.

- Я...да.

Что-то застряло в горле, что мешает мне говорить.

- Но никогда по моему приглашению.

Слова звучат словно предупреждение. Но это не так. Кажется, я уловила в них след тоски.

- Нет, - признаю я.

- Мы изменим это прямо сейчас. Пошли.

И с этими словами он тянет меня в свою комнату.

- Лилли, - он поворачивается и берет мою руку двумя своими. - Я говорил тебе, какая ты красивая сегодня?

- Спасибо. Я-ах!

Я вскрикиваю, когда он тянет меня на себя. Его сильные руки обвивают мою талию. Он наклоняется, чтобы поцеловать меня.

Поцелуй перехватывает дыхание и оставляет задыхаться, желая большего. Это не что иное, как голодный поцелуй. Он мягкий, даже немного нежный, но по-прежнему наполнен страстью. Я не могу не ответить.

Оторвавшись от меня, на его губах появляется улыбка. Он поднимает руку и прислоняет палец к уголку моих губ. Я содрогаюсь от этого жеста.

- Ты, - говорит он нежно. - Ты действительно выглядишь очень красиво сегодня.

Снова, всё, что мне остается делать, так это глазеть на него, как идиотка. Еще никогда Стоунхарт не показывал такую сторону себя.

- Пойдем, - он манит меня снова, взяв за руку, и ведет к кровати.

Он садится сам, затем усаживает меня на свои колени. Его глаза отражают лунный свет, проникающий в комнату. Я чувствую, как он пронзает меня своим взглядом, ища мое лицо.

Моргаю и отвожу взгляд, взволнованная этим интимным моментом. Он ловит меня за подбородок и поворачивает мое лицо к нему.

- Не стесняйся, - говорит он. - Дай мне хорошенько рассмотреть тебя.

Он ласкает мою щеку тыльной стороной ладони.

Прикосновения его пальцев должны вызывать отвращение, но сейчас его нет. Он заправляет выбившиеся волосы мне за ухо и продолжает смотреть мне в глаза. Такое ощущение, будто он заглядывает мне в душу. Это заставляет меня чувствовать себя еще более уязвимой, чем раньше. И это что-то да говорит, учитывая все то, чему я подверглась.

Это пугающий опыт. Вот человек, который похитил меня, морил голодом и заставил подписать мерзкий контракт. А сейчас...все, что я чувствую, это тепло, исходящее от его взгляда.

Это какой-то розыгрыш? Или до этого? Мои мысли прерываются, когда он берет в руки мое лицо и целует.

Я не могу придумать объяснений происходящему. Просто всецельно отдаюсь поцелую. По телу распространяется тепло. Я не могу не запустить руки в его волосы, не прикоснуться к его сильной, мускулистой спине.

У Стоунхарта вырывается стон. Его язык ведет битву с моим. Тепло спускается вниз к моей сердцевине. Я чувствую, как мое тело реагирует на него.

Одежда. Слишком много одежды.

Всё, что я знаю: это то, как мне хочется чувствовать твердое тело Стоунхарта напротив своего. Мне нужно, чтобы его кожа скользила напротив моей.

Мои руки движутся к воротнику его пиджака и помогают снять его. Наши губы не отрываются, словно какая-то магнитная сила связывает нас. Дыхание учащается. На самом деле, оно больше похоже на гигантские глотки воздуха, как будто я только что всплыла из ледяного бассейна с водой.

Когда я начинаю работать над пуговицами его рубашки, он отстраняется.

- Нет, - рычит он.

На мгновение я подумала, что сделала что-то не так. Но когда его рука касается моей щеки, он говорит намного мягче и ласковее.

- Нет. Сегодня всё для тебя.

Он берет меня за талию и переворачивает нас. Моя спина ударяется о матрас. Грудь вздымается при каждом вдохе. Я поднимаю голову и наблюдаю за тем, как Стоунхарт возвышается надо мной.

Темнота ему к лицу. Тени на лице делают его еще красивее. Щеки покрыты щетиной. Его темные, волнистые волосы растрепались - доказательство моих жадных пальцев. Он выглядит потрясающе, как один из оживших греческих богов.

Я страстно желаю его. Этого почти достаточно, чтобы заставить забыть меня всё то, за что он ответственен.

У меня нет шанса остановиться, когда Стоунхарт опускается вниз и прижимается своим лбом к моему. Моя грудь вздымается напротив его. Я наклоняю голову, чтобы поцеловать его, но он не позволяет мне.

Вместо этого, он шепчет:

- Сегодня, Лилли, я собираюсь показать тебе, как много ты значишь для меня.

От удовольствия по коже пробегает дрожь, когда его небритая щека прикасается к моей.

Смущение от этих слов быстро улетучивается, когда он начинает поцелуями покрывать мою шею. Я полностью отдаюсь ощущениям.

Его запах заполняет мои легкие. Земляной, резкий и мужской. Напоминает свежий воздух в самом сердце леса на рассвете в чудесный весенний день. Это запутывает мои мысли еще больше.

Стоунхарт касается моего халата, обнажая плечо. Поцеловав небольшой участок кожи, она покрывается мурашками. Как бы мне хотелось схватить его за голову и заставить поцеловать меня снова.

Здравый рассудок? Нет. Здравый смысл? Нет. С ним я лишаюсь абсолютно всего. Мое тело все больше и больше раскрывается для Стоунхарта. Чертов голос, который кричит в глубине моего сознания, что я не должна наслаждаться этим. Мучительная страсть сжигает меня изнутри.

Нежно, медленно, не спеша Стоунхарт раскрывает халат.

Его руки путешествуют по моей разгоряченной коже, пока он осматривает мое тело. Я вижу похоть и желание в его глазах, отчего мой пульс ускоряется.

Его бедра находятся на моих ногах. Растущая выпуклость в его штанах заставляет меня волноваться.

- Смотрю на тебя, Лилли, - бормочет он.

Его руки скользят вниз по телу, обжигая кожу.

- Разве это справедливо, чтобы одна женщина была так красива? Я никогда не видел никого похожего на тебя.

Прежде чем я успеваю ответить, его рот обрушивается на мой.

Наши губы соединяются в горячем, пламенном поцелуе. Грубая ткань его рубашки трется об мои чувствительные соски, заводя меня еще больше.

Я вдыхаю его запах. Этот поцелуй не похож ни на один из тех, что были у нас раньше. Этот исходит не от меня. Я даю его свободно с надеждой на то, что он никогда не прекратится.

Он тянет назад. Когда я начинаю смеяться, из моих губ выходят пузыри. Ну не дура ли я?

Но Стоунхарт не отчитывает меня за это. Он только лишь улыбается и начинает растегивать рубашку. Я с замиранием смотрю, как все больше и больше его голого тела открывается моему взору. Когда он снимает её со своих плеч, с моих губ слетает вздох.

До этого у меня не было шанса оценить его тело. Его грудь широкая и сильная. Торс очень твердый. Я вижу очертания брюшного пресса.

Всё в нем кричит о мужественности. Этот тип удовольствия я и представляла, когда встретилась с ним в холле его здания. Такое ощущение, будто этот день был целую вечность назад.

Он начинает снова опускаться, но я его останавливаю, положив руки ему на грудь. Он хмурится, искра недовольства пробегает по его лицу. Я говорю прежде, чем сделает это он:

- Дай мне шанс насладиться видом.

Я не признаю свой собственный голос. Он пьянящий и нуждающийся.

Стоунхарт ухмыляется. Пробегаю пальцами по его телу. Твердость его мышц приносит мне удовольствие.

- Хватит, тебе так не кажется? - спрашивает он игривым голосом.

- Никогда, - выдыхаю я, не задумываясь.

- Слишком плохо.

Он берет меня за запястья и разводит руки в стороны. Наклоняется вперед, чтобы поцеловать мою шею, затем начинает ласкать грудь. Я лежу с закрытыми глазами, пресыщенная удовольствиями.

Перейти на страницу:

Эдвардс Скарлетт читать все книги автора по порядку

Эдвардс Скарлетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сопротивление (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сопротивление (ЛП), автор: Эдвардс Скарлетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*