Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот только эти овечки, все как одна, должны иметь легкую порочность. Опасность и невинность. Извини, психологиня, но ты не подходишь ни по одному параметру.

— Если немного потренироваться, я…

— Думаешь, у нас есть время на эти глупости? — уже без улыбки поинтересовался Кинг.

Молча наблюдающий за их перепалкой, Роб с немой мольбой посмотрел на Шона. Вздохнув, тот сдался:

— Прости, Тесс, но Кинг прав. Не в плане, что у тебя не выйдет, в том, что твоя кандидатура не подходит. Ты слишком много где засветилась. Статья в газете, визит в церковь… он видел тебя. Девяносто процентов, что видел.

— И я о чем! — Кинг кивнул.

— Не огорчайся! — воодушевился Роб. — Идея отличная! Мы подберем другую девушку, а ты сможешь быстренько ее натаскать. Пройдешься по основным моментам. Будет микрофон, ты сможешь следить за каждым разговором. Почти что рядом будешь.

Чувство облегчения было таким интенсивным, что Хилл говорил и говорил, без умолку. Шон, проведя ребром ладони по горлу, дал понять, что пора бы замолкнуть, но Робу было плевать. Сейчас он даже был готов расцеловать того репортеришку, снявшего их вместе.

— Но у нас совсем нет на это времени… — тихо заметила Тесс, сразу сникнув и погрустнев.

— Я могу. Роль уверовавшей в Бога проститутки мне по плечу. Тем более, руководитель школьной театральной студии всегда хвалил меня и пророчил большое будущее на актерском поприще, — улыбнулась Мэй.

Теперь пришла очередь Кинга замереть в ужасе от происходящего.

— Уверена? — уточнил Хилл. — Ты после вчерашнего немного… не в форме, как мне кажется.

— Напротив! Можем сыграть на этом: драка с парнем, он выгнал из дома. Желание начать с нуля, обращение к Господу за советом.

— А давайте, может, я за него посоветую вам не страдать херней! — рявкнул Дейв.

— Нужна легенда, — подал голос Шон.

— С этим помогут. Я донесу до руководства прямо сейчас, — добавил Роб.

— Тебе нужно будет съехать с квартиры. Обдумаем, как подыскать жилье ближе к церкви, — включилась в обсуждение Тесс, вновь заулыбавшись.

— Вы меня вообще, блять, слышите?! — заорал Кинг. — ПАРКЕР НЕ БУДЕТ ПРИМАНКОЙ!

— Прости, но это решать не тебе, — спокойно ответила Мэй, смело встретив его взгляд. — Я сама решила, и я буду участвовать. Вопрос только в том, поможешь ли ты или не будешь мешать?

От того, как Дейв шарахнул дверью о косяк, все остальные, за исключением Паркер, вздрогнули.

— Пока детектив переводит дух и приходит в себя, предлагаю начать обсуждение. Как верно он заметил ранее — время работает не на нас, — обернулась к коллегам Мэй.

====== ᘖზ ======

Вдавив пальчиком кнопку дверного звонка, Мэй потрепала по голове стоявшего рядом племянника.

— Что-то я волнуюсь, — нервно заметил мальчик, перехватив поудобнее подарок.

— Брось, Джей, она прелесть. Тем более, Лив настаивала, чтобы я привела тебя познакомиться.

Дверь распахнулась, являя миру счастливую Оливию. Заметив Мэй и Джейкоба, она радостно завизжала и бросилась их обнимать.

— Поверить не могу, что вы пришли!

— Я ведь обещала, милая. С днем рождения!

Мэй обхватила ладошками личико девочки и звонко чмокнула ее в носик.

— Обожаю тебя, — тихо прошептала Лив.

— У нас это взаимно, детка, — подмигнула Мэй и выпрямилась. — Вот, знакомься, Джейкоб.

— С днем рождения, — пробубнил мальчик, смущенно краснея, и вручил подарок.

— О, спасибо, ты такой милый. Идем! Там как раз приехал аниматор, доведем его до истерики. Заодно познакомлю тебя с друзьями.

Девочка протянула ему руку и от всей души улыбнулась.

— Паркер… Какого…

Все трое обернулись. С лицом человека, готового убить, Дейв буравил Мэй взглядом.

— Папа! Мэй и Джейкоб пришли ко мне на день рождения! — возмутилась Оливия.

— По парнишке вопросов нет, — процедил он. — А Паркер-то здесь что забыла?!

— Она приехала есть торт!

— Она что, не может поесть торт в другом месте? — вскинул брови Дейв.

— Папа!!! — Оливия сердито сверкнула глазами.

— Так, ребят, идите к аниматору, обо мне не беспокойтесь, — Мэй подтолкнула детей в спины. — Мы разберемся.

— Даже не смей! Не в мой день рождения! — процедила Лив, проходя мимо отца.

— Аниматор заждался, креветка.

Фыркнув, девочка схватила в одну руку подарок, а второй сжала ладонь Джея и потащила его в дом.

— Пацана привезу сам, можешь ехать домой, — слегка угрожающе произнес Дейв, скрестив руки на груди, от чего надетая на нем футболка натянулась, подчеркивая каждый мускул.

Мэй вздохнула и терпеливо улыбнулась. После идеи Тесс с прикрытием, которую она озвучила чуть больше суток назад, между ними только что не искрило электричество. Несколько раз они довольно шумно ссорились, но переубедить никого ему не удалось. Даже руководство одобрило предстоящую операцию. Мэй не нравилось, что он вставляет ей палки в колеса, но сердцем она понимала, что, будь на его месте, наверняка вела бы себя аналогично.

— Вообще-то меня Лив пригласила.

— Когда только успела?!

— Вчера, когда я у вас ночевала, — хмыкнула девушка, наслаждаясь произведенным эффектом.

— Она уже через минуту про тебя забудет, — не растерялся Кинг.

— МЭЙ!!! Девочка моя, ты приехала! — отпихнув в сторону своего огромного сына, Хлоя кинулась обнимать девушку. — Господи, какая ты красавица.

Обнимая женщину в ответ, Мэй скорчила Дейву ехидную мордашку, от чего тот натурально охренел.

— Проходи скорее, кофе выпьем, поболтаем. Вчера вы так быстро уехали…

— Мам, у нее дела, идти надо, — попытался было воспротивиться Дейв.

— О, ничего срочного. Я с удовольствием выпью с вами кофе, — улыбнулась Мэй.

— Видишь?! — Хлоя бросила на Дейва недовольный взгляд.

— Вижу… — прорычал он. — К сожалению.

Отмахнувшись от него, будто от назойливой мухи, Хлоя вошла в дом, поманив за собой девушку. Покачивая бедрами, Мэй прошла мимо Дейва, едва сдерживая торжествующую улыбку. Однако ее усилия не укрылись от бдительного ока начальника. Захлопнув за собой дверь, Дейв схватил девушку за локоток и впихнул в ближайшую комнату.

— Мы немножко поболтаем, ма, — хищно улыбнулся он и, шагнув спиной в ванную, с грохотом захлопнул уже эту дверь перед носом женщины.

— Поболтайте, поболтайте, — хмыкнула женщина.

— Ба, ну, как дела? — головы Лив и Джея показались из-за угла.

— О, все чудесно! Пошли смотреть аниматора, папа и Мэй пока заняты.

Торжествующе улыбаясь, женщина взяла детей за руки и повела за собой.

Прижав Мэй спиной к стене, Дейв целовал ее с животной яростью.

— Я ведь сказал тебе, что прошлый раз был ошибкой, — прошептал он, стягивая с плеч девушки платье и опускаясь поцелуями к груди.

— Да… Я… Запомнила… — слова давались Мэй с явным трудом.

— Оно и видно.

Часто дыша, она помогала мужчине снимать с себя слишком узкое платье, дрожа от возбуждения и безумного желания. Дейв сорвал с себя футболку и швырнул за спину. С губ Мэй сорвался восторженный хрип от одного только вида его сильного и обнаженного тела. Мужчина сжал ладонями ее попку и потянул вверх, заставляя обхватить его ногами.

— Иди сюда… — почти ласково проворчал он.

— Ты запер дверь? — поинтересовалась девушка срывающимся от страсти голосом.

— Угу…

Отодвинув в сторону легкое кружево ее белья, Дейв торопливо подался вперед, стремясь как можно скорее заполнить Мэй полностью. Получив желаемое, он ненадолго замер, давая ей время к нему привыкнуть и выровнять дыхание.

— Тебе ведь нравится это, верно? — прошептала Мэй, осторожно качнув бедрами, сжимая мужчину изнутри.

— Не готов сейчас слушать что-то кроме твоих стонов, Паркер.

Девушка улыбнулась: она уже достаточно узнала его, чтобы уметь разбираться в ответах на свои вопросы, даже если казалось, что их нет. Усадив девушку на край раковины, Дейв медленно и плавно задвигался, растягивая момент этой восхитительной близости. Едва слышно ахая на каждое его движение, Мэй очаровательно хмурилась, пытаясь удержать разум в своем теле. Он же не сводил с нее глаз, жадно запоминая каждый жест, вдох, стон, взгляд. До мельчайших деталей, чтобы потом наслаждаться этими воспоминаниями, смакуя любую мелочь, продолжая упорно делать вид, что не замечает своих чувств к этой красивой, умной и чертовски сексуальной девушке.

Перейти на страницу:

"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку

"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ви имеете право хранить молчание (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ви имеете право хранить молчание (СИ), автор: "Lover of good stories". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*