Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗
Паркер тут же посмотрела на него и слабо улыбнулась, а затем вдруг расплакалась.
— У нее шок. Не волнуйтесь, мы сейчас дадим успокоительного. Вы муж? Знаете, что произошло?
— Нет, мы ничего не видели, — ответил Дейв, проигнорировав первый вопрос и реакцию своего сердца на данную фразу.
Кивнув, медик занялся осмотром Мэй. Постояв немного, Кинг отошел к своей машине. Шон и Лив, будто два суриката, подскочили при его приближении.
— Спасибо, — просто сказал Дейв, пожимая руку парнишки.
— Да брось… не за что. Если надо показания дать или еще что…
— Не надо, иди домой. Я знаю, кто это был, и сам разберусь. Ты уже помог.
— Точно? — нахмурился Шон.
— Да. Не забивай голову, я все решу.
Похлопав его по плечу и проводив взглядом, Кинг переключил внимание на дочку.
— Как она, пап?
— Лучше, чем могло показаться в начале. Но испугалась.
— Еще бы. Я тоже.
«И я…».
Наблюдая за тем, как врачи суетятся вокруг Мэй, они какое-то время молчали, затем Оливия заметила:
— Нельзя ее сегодня одну оставлять.
— И что ты предлагаешь? Позвать ее к нам?
— Почему бы и нет? У нас и пицца осталась. Можем суп сварить, если нужно.
— Угу… индейку приготовим и еще испечем печенье.
— О, с печеньем классная идея! — тут же воодушевилась девочка.
— С чего ты взяла, что она захочет к нам ехать?
— У нас безопасно, Мэй это знает. Просто предложи.
— Не буду я ничего предлагать! — проворчал Дейв.
— Хорошо, тогда я сама предложу!
Не дожидаясь его разрешения, Оливия выскочила из машины и решительно пошагала в сторону кареты скорой помощи.
— КРЕВЕТКА, НЕМЕДЛЕННО ВЕРНИСЬ!!! — прошипел Дейв, открыв окно.
Отмахнувшись, она лишь ускорилась.
— Они меня доконают обе, — раздраженно выдохнул Кинг, наблюдая, как дочь беспрепятственно уселась возле Мэй, ласково взяв ту за руку.
От этой сцены Дейву вдруг стало сложно дышать, и он был крайне рад зазвонившему в его кармане сотовому. Увидев, что это Роб, Кинг принял вызов и вместо приветствия проинформировал:
— Сразу говорю — я никуда не поеду. У меня сейчас на руках дочь и Паркер, которой чуть не проломили голову возле управления. Мне нужно разобраться с тем, куда ее отвезти и обеспечить безопасность.
— Эээ… — опешил Хилл, явно не ожидая столь эмоциональной речи.
— Это лучший твой комментарий, что я слышал.
— Как Мэй? В норме?
— Врачи еще осматривают, но в целом терпимо. Испугалась.
— Свидетели есть? Надо камеры посмотреть, наверняка там видно нападавшего. В кофейне через дорогу отличная стоит. И с нее обзор практически на все здание управления.
— Шон, ну, тот, что с твоей глазастой в тандеме, оказался в нужном месте и в нужное время. Я там слышал, ты премии выбивать умеешь, надо бы за парня похлопотать. А что касается нападавшего, то я уже знаю кто.
— От меня что-то требуется? Найти и набить ему рожу, к примеру. Вряд ли меня уволят, когда в расследовании наметится прорыв. Думаю, никто не удивится, что я бросился мстить за Мэй. Могу сказать, что люблю ее без памяти, плюс все видели, как я ее у тебя отбил, а ты бесновался. Кстати! О твоем участии, естественно, упоминать не станем, а то уволят как пить дать. Наверняка только и ждут, когда ты оступишься — иначе то никак не избавиться. Поэтому, я буду Зорро, а ты мой плащ.
Не выдержав, Дейв рассмеялся. Роб хохотнул следом.
— Иди в задницу, Хилл.
— Ладно, звони, если что. Завтра жду тебя на работе, будем невменяемых дядек ловить.
Дейв закончил разговор и вылез из машины навстречу Мэй и Оливии. Последняя сияла улыбкой.
— Пап…
— Погоди, креветка, — он вскинул руку, останавливая девочку, и посмотрел на Мэй. — Будет лучше, если ты сегодня переночуешь у нас, Паркер. Так всем будет спокойнее.
— Спасибо, — тихо ответила брюнетка.
— Если надо вещи или…
— Нет, не нужно ничего. У меня всегда с собой в сумке есть смена одежды и все остальное. Осталось только ее найти.
Все трое принялись оглядываться в поисках вместительной помощницы, которая нашлась неподалеку. Поговорив с медиками и взяв у них нужные рекомендации по дальнейшему лечению Мэй, Дейв помог ей сесть в машину. Вдохнув свежий, морозный воздух, улыбнулся.
Дейва разбудил тихий скрип. Резко сев на диване, мужчина бросил взгляд на наручные часы и провел по лицу рукой: почти час ночи.
— Господи, и чего тебе не спится, креветка? — буркнул он, вновь укладываясь на диван и закрывая глаза.
Однако уже через секунду он вспомнил о ночующей с ними Мэй и подскочил. Натянув майку, бесшумно поднялся на второй этаж, где тут же столкнулся со своей гостьей. Девушка выходила из ванной и вздрогнула от неожиданности, когда он вышел на свет.
— Ты чего? — прошептала она.
— А ты чего? Тебе плохо стало? Болит голова? Принести таблетки, которые прописали?
— Я просто ходила в туалет, успокойся, — невольно улыбнулась она.
Дейв фыркнул, но чувство расслабленности, не покидавшее его весь вечер, вернулось. Присутствие Мэй под одной с ним крышей действовало магически. Он, пожалуй, еще никогда не чувствовал себя настолько живым, как этим вечером. Они чудесно поужинали, заказав еду из китайского ресторана, открывшегося в их районе. Затем играли в монополию и смотрели телевизор. И Мэй, и Оливия заснули на середине фильма, прижавшись к нему с двух боков, и Дейву пришлось досматривать до конца крайне дурацкий детектив, убеждая самого себя, что ему крайне интересен финал, а вовсе не близость Мэй, сопящей в его шею.
К его разочарованию девушка проснулась, когда в фильме пошли титры, лишив его возможности наслаждаться дальше. Она и Лив ушли наверх, а Дейв расположился на диване, уснув, как ни странно, практически сразу.
— Извини, что разбудила, — снова шепнула Мэй.
— Да ничего. Сама как? Удалось уснуть?
Девушка отрицательно качнула головой, обхватила себя руками и отвела взгляд. Дейв тут же нахмурился.
— Просто не думай о том, что произошло. Абстрагируйся.
— Это довольно сложно, — ее плечи дернулись. — Закрываю глаза и будто заново проживаю каждую секунду.
— Иди ложись, я принесу тебе успокоительного и воды.
Кивнув, Мэй побрела в его комнату. Оценив бесконечную длину стройных ног, выглядывающих из-под его футболки, Дейв спустился вниз. Немного подумав, достал из бара виски, стакан и вновь поднялся.
— Зато никакой химии. Не доверяю я этим таблеткам, — пояснил он на удивленный взгляд Мэй, открывая бутылку.
Пару стаканов спустя, она с легким стоном вытянулась на постели и протянула ему руку.
— Побудь со мной.
— Паркер, без обид, но…
— Мне страшно. Просто посиди со мной, пока я не засну, — девушка умоляюще посмотрела на него.
Шумно выдохнув через нос, Дейв поставил виски на тумбочке и лег рядом. Властным движением притянул к себе Мэй и устроился поудобнее.
— Ты такой теплый. И пахнешь приятно, — мурлыкнула захмелевшая брюнетка.
— Угу.
— Хотела тебя спросить кое о чем. Только скажи честно, ладно?
— Попробую.
— Ты вспоминаешь о том вечере?
Дейв прикрыл глаза, радуясь тому, что она не видит выражение его лица.
— Иногда…
»… бывают моменты, когда я этого не вспоминаю. Очень редко, но бывают.»
— Я тоже, — Мэй подняла голову и заглянула в его лицо. — И я хочу, чтобы ты знал — мне было хорошо с тобой.
Долгую минуту Кинг боролся со своими демонами, а затем подался вперед и поцеловал. Со всей нежностью и осторожностью, на которые только был способен
.
— Спи, Паркер, — тихо сказал он, отстраняясь. — Тебе сегодня досталось.
— Останешься со мной?
— Куда я денусь, — ворчливо буркнул он.
Мысленно пообещав себе, что уйдет сразу же, как девушка заснет, Кинг прижал ее к себе. Сон сморил Мэй первой, но сил уйти Дейв в себе так и не нашел, поэтому утром Оливия и приехавшая увидеть Мэй лично миссис Кинг застали их крепко спящими в объятиях друг друга.