Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Дорога на Рейншедоу - Клейпас Лиза (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Дорога на Рейншедоу - Клейпас Лиза (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дорога на Рейншедоу - Клейпас Лиза (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Спасибо, что заботишься обо мне.

– Нет проблем.

Люси медленно протянула руки к его шевелюре, зарылась пальцами в тяжёлые пряди. Прикасаться к нему было непередаваемо приятно. Хотелось изучить, изведать как можно больше.

Против ожидания Сэм не стал возражать. Наоборот, наклонил голову и замер. Проводя рукой по сильной шее, она почувствовала, как у него перехватило дыхание.

– Разве это не проблема? – мягко спросила Люси.

Сэм поднял голову: лицо напряжено, таинственные зелёно-голубые глаза смотрят из-под полуприкрытых ресниц. Он не ответил. Да и к чему слова? Истина висела в воздухе, которым они дышали, пропитывая их лёгкие с каждым вдохом, читалась в их соединившихся взглядах.

Определённо, проблема. Из тех, которые не имеют отношения к ногам, повязками и заботе о больном.

Сэм помотал головой, словно освобождаясь от дурмана, и потянулся за одеялом:

– Я оставлю тебя на несколько минут отдохнуть, пока сам…

В невольном порыве Люси обняла его за шею и потянулась к нему губами. Это было безрассудство, безумие, но ей было всё равно. Сэму потребовалось всего полсекунды, чтобы ответить – с тихим стоном прижаться к её губам.

Он целовал её и раньше, но сейчас всё было по-другому. Это был не поцелуй, а воплощённая мечта, словно она совершила акробатический переворот без страховки. Её глаза закрылись, уловив напоследок в окне голубой океан неба и белое солнце. Руки Сэма поддерживали её под спину, а губы ловили её губы с разных углов и поглощали тихие звуки, вырывавшиеся у неё из горла. Люси расслабилась и распласталась по широкой мужской груди, но этой близости было мало. Сэм оторвался от её губ, языком и кончиками зубов проложил дорожку поцелуев по шее к плечу.

– Я боюсь сделать тебе больно, – прошептал он прямо в атласную кожу. – Люси, я не…

Она слепо искала желанный рот, проводя раскрытыми губами по чисто выбритому подбородку, пока Сэм не задрожал и снова не впился в неё поцелуем. Настойчивее, грубее, глубже, пока Люси неверными руками не сжала его рубашку на спине.

Она чувствовала, как его ладонь пробралась ей под футболку. Натруженные пальцы холодили пылающую кожу спины. Под свободной одеждой груди налились и болели, вершинки сжались в предвкушении его прикосновения. Люси нащупала его руку, подтолкнула вперёд и вверх.

– Пожалуйста…

– Нет. Боже, Люси…

Он отодвинулся с тихим проклятием и вернул футболку на место. Стараясь справиться с собой, Сэм провёл по лицу обеими руками, словно выкарабкивался из глубокого сна. Люси снова потянулась к нему, но он схватил её за запястья и удерживал, словно в оковах.

Отвернувшись, он несколько раз с усилием сглотнул.

– Сделай что-нибудь, – пробормотал он. – Или я…

Широко раскрытыми глазами Люси следила за тем, как он пытается взять себя в руки.

– Что… что я должна сделать?

Когда Сэм смог, наконец, ответить, голос его звучал неверно:

– Не помешало бы меня отвлечь.

Люси опустила взгляд на периодическую таблицу Менделеева, которая покрывала перед её футболки.

– Где здесь стекло? – спросила она, пытаясь прочитать обозначение химических элементов вверх ногами.

– Его нет в таблице. Стекло – сложный материал, который состоит в основном из кварцевого песка… Чёрт, мысли путаются. Это SiO2. Здесь… – он дотронулся до символа кремния на правой стороне её груди, – и здесь, – подушечкой большого пальца он провёл по букве «О» слева, почти в высшей точке её груди.

– В стекло ещё входит карбонат натрия, – подсказала Люси.

– Помнится это… – Сэм помедлил, собираясь с мыслями, – Na2CO3. Он внимательно осмотрел таблицу и покачал головой: – Карбонат натрия показать не получится. Опасная территория.

– Как насчёт негашёной извести?

Его взгляд прошёлся по футболке, отыскивая нужные символы.

– Ты окажешься на спине через пять секунд, – покачал он головой.

Оба вздрогнули от резкого металлического звука – дверного звонка. Этот звонок был выполнен в викторианском стиле и поворачивался вручную.

Со стоном, с трудом двигаясь, Сэм поднялся с кровати.

– Когда я говорил, что не собираюсь к тебе приставать… – он открыл дверь, остановился в дверном проёме и глубоко судорожно вздохнул, – я полагал, что договорённость будет обоюдная. Руки прочь с этой минуты! Поняла?

– Да, но как ты сможешь помогать мне, если…

– Не мои руки, – уточнил Сэм. – Твои.

* * *

К тому времени, как Сэм добрался до лестницы на первый этаж, в дверь позвонили ещё дважды. Жар и желание играли в его крови, отчего нормально мыслить не получалось. Он хотел Люси, хотел взять её медленно и, двигаясь, смотреть в глаза. Долго-долго, часами.

К тому времени, когда Сэм дошёл до входной двери, он остыл достаточно, чтобы восстановить ясность рассудка. Перед ним стоял Алекс, который выглядел ещё более взбешённым и истощённым, чем обычно. Одежда свободно болталась на костлявом теле. Брат явно не процветал после развода.

– Какого чёрта ты запер дверь?

– Привет, Эл, – бросил в ответ Сэм, – и мне приятно тебя видеть. Где ключ, который я тебе давал?

– Он остался на другой связке. Ты же знал, что я приду сегодня. Если хочешь, чтобы тебе бесплатно ремонтировали дом, хотя бы оставляй его незапертым.

– У меня есть и другие дела, кроме как дожидаться, появишься ты или нет.

Алекс прошмыгнул мимо. В руках он нёс старомодный металлический ящик для инструментов и, как обычно, без церемоний сначала направился на кухню, где налил себе чашку обжигающе горячего чёрного кофе, а потом отправился в ту часть дома, которую выбрал для ремонта на этот раз. До сегодняшнего дня он не взял ни цента, хотя получил бы кучу денег, делая то же самое в другом месте. Начинал Алекс как столяр, причём добился высот мастерства в своём деле. Теперь он работал застройщиком.

Много часов он провёл в доме, обдирая стены, заделывая щели, реставрируя деревянные и металлические детали стен, полы. Иногда он переделывал работу, которую уже закончили Марк или Сэм, потому что сделанное не соответствовало его высочайшим стандартам. Для братьев Алекса оставалось загадкой, почему тот тратил столько энергии и времени на ремонт старого дома.

– Думаю, для него это что-то вроде хобби, – решил Марк.

– Я только «за», – ответил Сэм, – потому что он не пьёт, пока работает. Возможно, этот дом – единственная причина, по которой его печень пока не превратилась в желе.

Сейчас, глядя на удалявшегося по коридору младшего брата, Сэм отчётливо видел следы стресса и пьянства. Бывшую жену Алекса, Дарси, нельзя было назвать заботливой женщиной, но она, по крайней мере, несколько раз в неделю выводила его в люди. Сэм задумался, как давно Алекс в последний раз нормально обедал.

– Эл, давай я поджарю пару яиц, пока ты не начал работать?

– Я не голоден. Кофе будет достаточно.

– Как скажешь. – Сэм шёл за братом. – Я был бы тебе очень благодарен, если бы ты сегодня поменьше шумел. У меня гостит знакомая, ей нужен покой.

– Скажи ей, пусть лечит своё похмелье в другом месте. Мне сегодня нужно пилить.

– Отложи на время, – настаивал Сэм. – Это не похмелье. Она вчера попала в аварию.

Прежде чем Алекс ответил, раздался ещё один звонок в дверь.

– Наверное, одна из её подруг, – пробормотал Сэм. – Алекс, постарайся не выглядеть придурком.

Алекс окинул его выразительным взглядом и направился в кухню.

Качая головой, Сэм вернулся к входной двери. Посетительницей оказалась невысокая аппетитная блондиночка в шлёпках, брюках-капри и в рубашке без рукавов, полы которой были завязаны узлом на талии. С выразительной фигуркой, большими голубыми глазами и золотыми кудрями до плеч она походила на старлетку из старых фильмов или девушку из танцевального шоу Басби Беркли [35].

– Меня зовут Цое Хоффман, – радостно представилась незнакомка. – Я принесла вещи Люси. Я не отвлекаю вас от важных дел? Если что, могу прийти и попозже…

вернуться

35

Басби Беркли (Busby Berkeley, 29 ноября 1895 — 14 марта 1976) — американский кинорежиссёр и хореограф. Известен постановкой масштабных костюмированных танцевальных номеров с большим количеством участников и неожиданными перестроениями их по принципу калейдоскопа.

Перейти на страницу:

Клейпас Лиза читать все книги автора по порядку

Клейпас Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дорога на Рейншедоу отзывы

Отзывы читателей о книге Дорога на Рейншедоу, автор: Клейпас Лиза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*