Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Азартная игра - Ховард Линда (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Азартная игра - Ховард Линда (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Азартная игра - Ховард Линда (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И это не она решила жить отдельно от Маргрэты, это сестра сделала такой выбор. Будучи старше, Маргрэта сражалась со своими собственными демонами, которых пыталась победить. При этом она никогда не владела навыками выживания, которым их обучала мать, так же искусно, как Санни. Вот так и получилось, что сначала разошлись их пути с Маргрэтой, затем умерли Миллеры – первым Хэл, а следом за ним Элеонор, – и Санни осталась совершенно одна. Редкие телефонные разговоры по мобильному телефону являлись единственной ниточкой, связывающей ее с Маргрэтой, которая, как знала Санни, была довольна таким положением вещей.

Санни не думала, что у нее хватит сил отказаться и от Ченса. Поэтому она находилась на грани паники, понимая - ее пребывание рядом с ним подвергает опасности его жизнь. Только одно могло служить ей утешением: Ченс оказался очень сильным и тренированным мужчиной, способным в случае нападения самостоятельно позаботиться о себе.

Санни глубоко вздохнула, пытаясь не думать о возможных неприятностях. Когда они выберутся из каньона, если им вообще удастся отсюда выбраться, она решит, что делать дальше.

Слишком возбужденная и встревоженная, она не могла усидеть на месте и решила проверить одежду, выстиранную днем. Вещи высохли, и Санни быстро собрала их с камней. Хотя эта несложная работа заняла у нее всего несколько минут, к тому времени, когда она возвращалась назад к лагерю, сумерки так плотно сгустились над землей, что ей с трудом удалось разобрать обратную дорогу.

Санни хорошо помнила, что Ченс не взял с собой фонарик. На каньон стремительно опускалась безлунная ночь, и если он не вернется в ближайшие несколько минут, то не сможет ничего разглядеть в наступившей темноте. Костер до сих пор не погас, так как они с Ченсом периодически поддерживали его, не забывая о необходимости экономить драгоценный запас дров, и догорающие угли весь день слабо тлели, выделяя больше дыма, нежели тепла. Но сейчас Санни быстро подкинула в огонь несколько толстых сучьев, разжигая пламя посильнее, желая согреться, и для того, чтобы Ченс мог использовать костер в качестве маяка. Мерцающий свет осветил темный выступ, и яркие блики заиграли, отражаясь в гладкой поверхности скальной породы. Санни перерыла вещи и отыскала фонарик, чтобы иметь его под рукой на случай, если все же решится отправиться на поиски Ченса.

Полнейшая темнота сгустилась так внезапно, словно мать-природа накрыла землю подолом длинной юбки. Санни вышла из-за выступа.

– Ченс! – громко позвала она и замолчала, прислушиваясь.

Ночь не была абсолютно тиха. Вокруг раздавались шуршание и таинственные шорохи существ, ведущих ночной образ жизни и спешащих по своим делам. Слабый ветерок шевелил ветки кустов, постукивающих друг о друга, словно высохшие кости. Санни несколько секунд внимательно вслушивалась в ночные звуки, но так ничего и не услышала.

– Ченс! – снова крикнула она, на сей раз гораздо громче.

Ни слова в ответ.

– Черт подери, – пробормотала девушка и направила луч фонарика в дальний конец каньона, туда, где живительная вода струилась из расщелины в скале.

Она ступала очень осторожно, внимательно глядя под ноги, потому что второе столкновение со змеей за один день стало бы для нее чрезмерным испытанием. Санни медленно продвигалась вперед, время от времени выкрикивая имя Ченса, и его молчание раздражало ее все больше и больше. Почему он не отвечает на зов? К этому времени Ченс обязательно должен был ее услышать, ведь в сухом прозрачном воздухе звуки разносились очень далеко.

Вдруг чья-то твердая рука обхватила Санни за талию и с силой притянула к такому же твердому телу. Девушка в страхе закричала, но этот крик внезапно прервался, когда горячий требовательный рот накрыл ее губы. Под натиском Ченса Санни откинула голову и в поисках поддержки вцепилась в его мощные плечи. Он не спешил ее отпускать, искусно лаская языком, и целовал до тех пор, пока напряженность не оставила Санни и она не прильнула к крепкому торсу Ченса.

Когда наконец он поднял голову, его дыхание было хриплым и прерывистым. Санни почувствовала необходимость пожаловаться на то, как он с ней обошелся.

– Ты напугал меня, – обвинила она Ченса, хотя в ее голосе прозвучало гораздо больше страсти, чем недовольства.

– Ты сама на это напросилась. Я же сказал тебе – сиди и жди.

Ченс снова поцеловал ее, словно не мог насытиться.

– И что же, теперь меня ждет наказание? – пробормотала Санни, когда он прервался, чтобы передохнуть.

– Да, – ответил Ченс, и Санни почувствовала, как он улыбнулся, касаясь губами ее виска. – И через некоторое время ты испытаешь его сполна.

Она ощутила, как от обещания Ченса глубоко внутри вновь вспыхнуло волшебное пламя. После предыдущих страстных ласк у Санни болел каждый мускул, она не должна была так скоро чувствовать даже слабый отблеск желания и все же вновь затрепетала от предвкушения. Ей захотелось ощутить мощь его великолепно вылепленного тела, когда он будет неистово входить в нее, она жаждала тесно прижать его к себе, как только Ченс задрожит, сокрушенный той же волной удовольствия, которая накроет и ее тело.

Наконец он оторвал свой рот от ее губ, но Санни чувствовала, как бешено колотится сердце Ченса, а его джинсы распирает твердая, будто гранит, выпуклость.

– Пощади, – пробормотал он, – у меня нет ни единого шанса погибнуть от голода. Боюсь, я умру от изнеможения.

Слова Ченса напомнили ей о ловушках, потому что она очень хотела есть.

– Ты поймал кролика? – спросила она голосом, полным надежды.

– Никакого кролика, всего лишь тощую птицу.

Ченс приподнял повыше свободную руку, и Санни увидела, что в ней болтается ощипанная тушка, размером чуть меньше среднего цыпленка.

– Надеюсь, это не Дорожный Бегун [12]?

– Что это за странная страсть к выдуманным животным? Нет, это не он. Ты могла бы попытаться проявить хоть чуточку благодарности.

– Тогда кто это?

– Птица, – коротко ответил Ченс, – а после того, как я насажу ее на вертел и поджарю на костре, она станет жареной птицей. Вот и все, что тебе нужно знать.

В животе у Санни заурчало.

– Хорошо-хорошо. Если это не Дорожный Бегун, не имею ничего против. Просто, он мой любимый мультяшный герой. После Буллвинкля [13], конечно.

Ченс громко рассмеялся.

– Где ты насмотрелась этих старых мультиков? Я думал, по телевизору их уже давно не показывают.

– Я брала диски в местном магазинчике: в видеопрокате.

Ченс взял ее за руку, и они направились назад к лагерю, смеясь и болтая о своих любимых мультфильмах. Оба согласились с тем, что кинопленка словно оживляла старые фильмы, наполняя их добрым мудрым юмором, и современные работы уступают им в этом, несмотря на то, что их герои, созданные при помощи новых технологий, выглядят намного реалистичнее. Санни освещала им путь лучом фонарика, чтобы в темноте они случайно не наступили на змею.

– Кстати, а зачем ты пошла меня разыскивать? – внезапно спросил ее Ченс.

– Если ты случайно этого еще не заметил – уже совершенно стемнело. А ты не взял с собой фонарик.

Ченс издал мягкий недоверчивый звук.

– И ты отправилась меня спасать?

Санни мгновенно смутилась. Разумеется – и как только она сразу не сообразила, – бывший разведчик без труда нашел бы дорогу к лагерю даже в кромешной тьме.

– Я не подумала, – призналась она.

– Наоборот, ты слишком о многом думаешь, – поправил ее Ченс и покрепче прижал к боку.

Они дошли до своего небольшого лагеря. Огонь, который развела Санни, до сих пор не погас, и маленькие язычки пламени лениво лизали тлеющие головешки. Ченс положил пойманную птицу на камень, быстро соорудил из палок незамысловатые рогатки под вертел, затем заострил своим перочинным ножом конец еще одной палки. Он нанизал птицу на импровизированный шампур и поместил ее над огнем, потом подкинул в костер несколько небольших сучьев. Вскоре дичь начала поджариваться, и капельки жира с шипением стали падать в огонь. От восхитительного запаха готовящегося мяса рот Санни наполнился слюной.

вернуться

[12]

Дорожный Бегун - главный герой мультфильма «Хитрый Койот и Дорожный Бегун» («Road Runner»), США, 1949г. В действительности, roadrunner – это кукушка-подорожник – пустынная птица, родственница нашей кукушки

Азартная игра - image011.jpg
Азартная игра - image013.jpg
вернуться

[13]

Буллвинкль (Bullwinkle) – лось, главный герой мультфильма «Приключения Роки, Буллвинкля и друзей» («The Adventures of Rocky and Bullwinkle and Friends»), США, 1960г.

Азартная игра - image014.jpg
Перейти на страницу:

Ховард Линда читать все книги автора по порядку

Ховард Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Азартная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Азартная игра, автор: Ховард Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*