Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗

Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О боже, я хочу тебя здесь, — прошептала я.

В моем воображении я видела его темные, кудрявые волосы между моими бледными бедрами, я ощущала его колючий подбородок возле своей голой, чувствительной кожи. Нижняя часть моего тела была напряжена и дрожала.

— И я хочу сосать твой член, хочу, чтобы ты наблюдал, как я делаю это. Мне нравится, когда ты зарываешься руками в мои волосы, тянешь их и трахаешь мой рот. Я люблю чувствовать, как ты кончаешь так, прямо в мое горло.

— Иисус, Миа. Я хочу быть внутри тебя. Я хочу кончить внутри тебя. — Его слова вылетали между учащенными вдохами.

— Я тоже хочу этого. Прямо сейчас. — Хотя я и не хотела так быстро кончать, мои руки двигались так, будто мой мозг не контролировал их. Терпение было подавлено похотью, и я уже была близко.

— Ты готова к тому, чтобы я трахнул тебя? — его голос был хриплым и напряженным.

— Да. — Больше чем готова. — Боже, я хочу тебя глубоко внутри себя. Я хочу обернуть свои ноги вокруг тебя и притянуть тебя в себя. Я хочу, чтобы ты трахал меня, пока мы не взорвемся. — Я позволила телефону упасть на кровать у моего уха, чтобы обе мои руки были свободны — одна касалась моих изнывающих грудей, а другая потирала клитор. Я была за гранью того, где могла формировать связные предложения, но я все еще могла слышать его.

— Ты хочешь заставить меня кончить прямо сейчас? Хочешь? — его голос затих, и я знала, что он был на грани.

— Да. Лукас. Лукас. — Его имя снова и снова слетало с моих губ, когда я представляла его надо мной, как он вбивается в меня так жестко, что было больно, но делая меня такой безумной от желания, что я хочу большего. Я впиваюсь пальцами в его задницу так сильно, что оставляю синяки, подходящие под царапины на его спине, под отметины от зубов на его плечах. — Да, да, да...

— Черт... О боже... — его стон удовольствия взорвал меня еще больше, и я закричала, когда кончала, так как знала, как он любит слышать мою раскрепощенность в этот момент.

Когда пульсирующее удовольствие стихло, мое дыхание превратилось в рваные вдохи, и казалось, я не могла закрыть свой рот или открыть глаза. Иисус, это было так интенсивно. Как это возможно, если он даже не здесь?

— Миа.

Я никогда не устану от того, как он произносит мое имя после оргазма, в его голосе слышится благоговение, удовлетворение, нежность.

— Да.

— Мне нравится слушать, когда ты кончаешь. Я знаю, что делает твое тело и как оно ощущается на моем. Я хочу его все время.

Я улыбнулась, хоть и чувствовала небольшую печаль — я тоже хотела этого все время. Но я жила в Детройте, здесь у меня был бизнес, а он жил в Нью-Йорке, преподавал там в колледже. На данный момент никто из нас не мог просто собраться и оставить наши жизни, не то чтобы мы вообще говорили об этом. За те восемь месяцев, что мы встречались, мы на самом деле видели друг друга шесть раз: он приезжал в Детройт три раза, я летала в Нью-Йорк дважды и еще были одни волшебные выходные прошлой осенью, когда мы встретились в Майами.

По крайней мере, я думаю, что это было Майами. Мои воспоминания с этой поездки немного туманные.

Пять Событий, Которые Я Помнила Из Отдыха С Лукасом:

1) То, как простыни ощущались зажатыми в моих кулаках. (Божественно)

2) Вид с нашего балкона, когда Лукас прижал меня к перилам и трахал сзади. (Потрясающе)

3) То, как мои высокие шпильки проткнули дырку в мягкой обивке спинки кровати. (Упс)

4) Невероятный вкус хрустящего бекона из обслуживания номеров в четыре утра, поскольку ты еще не спишь. (Ммммммм)

5) Ощущение того, как сидишь на коленях Лукаса и кладешь голову ему на плечо, когда мы наблюдали восход солнца на балконе, и то, как после этого он отнес меня внутрь, закрывал шторы и держал меня, пока мы засыпали, а наши пальцы были переплетены у моей груди. (Идеально)

— Я тоже хочу этого все время, — пробормотала я, свесив ноги с кровати. — Разве это не было бы прекрасно?

— Да, было бы. Дай мне минутку привести себя в порядок. Хорошо?

— Хорошо. И мне тоже.

Несколько минут спустя я вернулась в кровать, одетая в хлопковые штаны и мягкую синюю футболку Лукаса, в которой любила спать. Натянув одеяло до плеч, я перевернулась на бок, держа телефон у уха. Жалюзи на окне моей спальни были опущены, но рейки были открыты, и сквозь них я видела, как ленивые снежинки падали на землю.

Лукас поднял свой телефон через минуту после того, как я сделала это.

— Привет.

— Привет. — Я устроилась уютнее в кровати, прижав колени к груди. Если бы он был здесь, он бы обнял меня, и мне было бы тепло. Мы бы смотрели, как падает один и тот же снег, и дышали одним и тем же воздухом, и наши головы лежали бы на одной и той же подушке.

— У вас идет снег?

— Еще нет. Я думаю, он должен ударить по нам завтра. У вас идет?

— Ага. За ночь примем еще шесть-восемь дюймов.

— Ты любишь принимать восемь дюймов за ночь.

— Ха-ха. Только когда они твои. Сейчас снег красивый, но я ненавижу его утром, когда пытаюсь доехать до работы.

— Я беспокоюсь, что ты ездишь по обледенелой дороге. Я бы хотел отвезти тебя завтра на работу. — Беспокойство в его голосе заставило меня улыбнуться. — Или еще лучше, настаивать, что погода слишком ужасная, чтобы покинуть дом, и потребовать, чтобы ты пропустила работу.

Я рассмеялась.

— Звучит идеально. Я бы тоже хотела, чтобы ты был здесь. На самом деле, нет. Я бы хотела, чтобы мы оба оказались в Майами. Я так чертовски устала от этого холода.

— Так давай встретимся в Майами на выходные.

— Ха. Верно.

— Почему нет? Весь этот холодный снег под твоими сапогами завтра утром, может превратиться в теплый песок под твоими пальчиками завтра вечером.

— Ммм, так соблазнительно.

— Так соглашайся. Я серьезно.

Он серьезно? Я сощурилась в темноте своей комнаты.

— Ты что? Разве ты забыл с кем говоришь? Это я, мисс «я-планирую-все-заранее». Я не могу взять отпуск, не составив, по крайне мере, десять списков по поводу него, — сказала я в шутку, но в значительной степени это была правда. Я не была тем типом девушек, что неожиданно отправляются путешествовать, особенно не на самолете. Только мысль об этом заставляла мое левое веко дергаться.

Лукас вздохнул.

— Да, да, я знаю. Спонтанность — это не твое.

Он казался таким разочарованным, что я почувствовала себя плохо.

— Ты знаешь, я хочу... я просто не могу. На этих выходных я должна работать.

— Ты не должна извиняться, все в порядке. Я знаю, с кем говорю. Я просто скучаю по тебе, вот и все.

— Я тоже скучаю по тебе. — Я закрыла глаза, растворяясь в медленной, теплой тишине его дыхания, пока ледяной ветер свистел за моим окном. Если бы он был здесь, я бы перевернулась и положила голову на его голую грудь, и слушала его сердцебиение.

— Знаешь, — сказал он мягко, и я фантазировала, что могу чувствовать вибрации его голоса своей щекой, — иногда я хочу не разрывать наш звонок до самого утра, чтобы проснувшись утром, я мог слышать твое дыхание.

— Правда? — тепло разлилось глубоко в моем животе. — Это делает меня счастливой.

— Хорошо. Я хочу делать тебя счастливой, Миа. Каждый день.

Мои глаза широко открылись. Каждый день? Что он имел в виду? Я закусила нижнюю губу и думала, как ответить. Что, если он на что-то намекал?

Слишком не радуйся. Может, он просто планирует чаще тебя навещать.

Что было совершенно нормально, ведь мне нравилось все это, но я бы солгала, если бы сказала, что не хотела немного больше уверенности в будущем, что нас ждет.

Когда мы согласились попытаться построить отношения, я должна была отказаться от мечты выйти замуж и начать семью к тому времени как мне исполнится тридцать. Таков всегда был мой план, но Лукас был очень откровенен насчет своего отвращения к барку, двойственности его чувств о том, чтобы иметь семью, и его раздражительности по поводу, как он их называл, «мои жизненные сроки». Из-за того что я так сходила с ума по нему, и нам было так весело вместе, я согласилась перестать беспокоиться о будущем и просто наслаждаться друг другом, когда мы могли.

Перейти на страницу:

Harlow Melanie читать все книги автора по порядку

Harlow Melanie - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перемены по-французски (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Перемены по-французски (ЛП), автор: Harlow Melanie. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*