Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗

Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Перемены по-французски (ЛП) - Harlow Melanie (читать книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Даже не думай. Ты знаешь, что ты безумно умная.

Она покачала головой.

— Ты мозг в этом бизнесе.

— Это неправда, Коко. Я на самом деле думаю, что ты более креативная из нас двоих. Я хороша в деталях и организации, но у тебя восхитительное видение и коммуникативные навыки. Я еще не планирую никуда уходить, но не имеет значения, что случится, я знаю, что ты управишься с этим бизнесом. Также ты всегда можешь найти нового партнера. Или просто бухгалтера.

— Но это будешь не ты. Что, если я не найду того, с кем смогу так же хорошо работать? Мы так идеально подходим друг другу.

— Это правда. Но это не значит, что ты не сможешь найти хорошего помощника. И я не собираюсь оставить тебя в беде.

Она закусила губу.

— Обещаешь?

— Обещаю. Если даже порассуждать, мне нужно будет подумать о многих вещах, но наш бизнес будет в верхней части списка. Я вложила много крови, пота и слез в «Девин Ивентс». Мое имя на нем. Это была моя мечта начать что-то подобное, и это ты поверила в меня, в нас, вложив свое наследство. Я так легко от этого не откажусь.

Коко покачала головой.

— Дело не в деньгах. Я просто... напугана. — Она опустила плечи. — Я буду чувствовать себя такой потерянной без тебя здесь.

— Эрин все еще будет здесь.

— Я знаю. Я люблю Эрин. Но она наслаждается преподаванием. Она не уйдет с этой работы, чтобы работать со мной.

— Нет, — сказала я. — Но она будет здесь для тебя, кода понадобится помощь. — Она любит, когда мы привлекаем ее к работе на наших мероприятиях.

Это вызвало грустную улыбку.

— Верно.

— Помнишь тот раз, когда мы заставили ее одеться в Золушку на день рождения избалованной шестилетней девочки в загородном клубе, когда агентство по поиску актеров облажалось?

Ее улыбка расширилась.

— Да. Боже, она так злилась на нас.

— Ну, поделом ей за то, что родилась с внешностью принцессы Диснея.

Коко широко улыбнулась и выдохнула.

— Извини, Миа. Я не должна была обременять тебя своими беспокойствами. Ты должна принять свое собственное решение, я знаю это.

Я покачала головой.

— Еще не нужно принимать никакое решение. Не сглазь.

Коко встала.

— Игнорируй меня, я просто эгоистка. И у меня ПМС. Моей первой реакцией была паника, что мне придется одной управлять бизнесом, но кто знает? Может, это будет хорошо для меня, так же как тебе научиться переставать планировать каждую минуту своей жизни.

Я изогнула бровь.

— Пытаешься избавиться от меня?

Она пожала плечами.

— Да. Я бы сказала, что десять лет дружбы достаточно.

С облегчением я снова открыла лэптоп.

— Выпьем после работы? Я напишу Эрин и узнаю, встретится ли она с нами.

— Звучит как план.

— Эй, прямо сейчас я отправляю договор Карей Уайт. Почему бы тебе не взять это в свои руки? Я здесь, чтобы помочь, но ты сможешь посмотреть, как справишься с этим сама.

Она кивнула, ее улыбка была счастливой, но не совсем уверенной.

— Хорошо.

Как только она ушла, я отправила договор, написала Эрин и залезла на сайт «kayak.com», чтобы посмотреть рейсы до Нью-Йорка.

Черт.

Ближайшие рейсы были не дешевые, а летать для меня было сродни мучению. Должна ли я сделать это? Я закусила нижнюю губу, когда обдумывала возможные исходы.

То, что может случиться в Нью-Йорке в эти выходные:

1) Он говорит категорическое нет. Бросает меня. Я пью вино.

2) Он говорит «может, однажды». Хочет больше времени, чтобы подумать. Я пью вино.

3) Он говорит искренне да. Мы ищем квартиру на следующий день. Я пью вино.

4) Он говорит «нет». Я взрываю его мир захватывающим примером будущей жизни. Он меняет свое мнение. Я пью вино.

5) Он говорит: «О боже мой, да, я как раз собирался предложить, знаешь, ты сексуальная, искрометная, веселая, божественная женщина, пожалуйста, будь моей навсегда и носи это безупречное бриллиантовое кольцо от Тиффани, как небольшой знак моей вечной любви и привязанности и давай тайно поженимся завтра!». Мы занимаемся диким сексом. Я пью вино.

Видите? Несмотря ни на что, будет вино. Но мой желудок не успокоился. Курсор соблазнительно завис рядом с кнопкой покупки. Я вспоминала себя ребенком, когда стояла на высоком выступе, глядя на бассейн под ним и ища в себе смелость прыгнуть. У меня заняло три лета, чтобы забраться туда, что-то пробормотать в нерешительности и спуститься вниз по лестнице от стыда, прежде чем я набрала достаточно мужества, чтобы прыгнуть. И когда я это сделала, это было невероятно, я была так зла на себя, что так долго тянула.

Ладно. На три.

Раз. Два.

Глубокий вдох.

Три.

Я прыгнула. У меня был беспересадочный полет из Детройта до «Ла Гуардия» через двадцать четыре часа, и хоть улыбка превратилась в краткую гримасу, когда я увидела изменение баланса моей кредитки, я отбросила в сторону сомнения.

Это правильно. Я чувствую это.

Мой телефон завибрировал от сообщения от Эрин:

Я не уверена насчет того, чтобы выпить сегодня. У меня появляется член.

Я рассмеялась, сделала скриншот и отправила Коко. Опечатки Эрин и неудачи с автокорректором было предметом шуток среди нас. Я написал ей ответ.

Я: Рада слышать это. Прошло много времени.

Эрин: О боже мой! Я ненавижу этот глупый новый телефон.

Я смеюсь над этим. Эрин всегда обвиняет свой «новый» телефон, хотя он у нее уже несколько месяцев.

Я: Жаль слышать, что ты болеешь. Как насчет бокала вина в медицинских целях?

Эрин: Думаю, можно. Или коктейль.

Я: Здорово. Давай встретимся в «Sugar House» в 18:00?

Эрин: Хорошо. Станцуешь мне тверкинг там.

Я так сильно засмеялась, что едва смогла ответить.

Я: Ты знаешь, как я люблю тверкинг.

Эрин: Что? О боже мой, как вообще это слово оказалось в моем телефоне?

Я: ЛОЛ. Увидимся в шесть. У меня есть новости. <3

#

После выпивки с девочками, я помчалась домой, чтобы собрать вещи, я была все еще немного застигнута врасплох тем фактом, что так скоро лечу в Нью-Йорк. Это было так не похоже на меня! Но также это возбуждало — Лукас поймет, что влияет на меня во всех хороших смыслах, и возможно, признает, что я тоже оказываю на него влияние. Может, он скажет, что понял значение разговора о будущем со мной.

Искрясь энергией, я достала из шкафа свой маленький красный чемодан и поставила в центре своей спальни. Затем я открыла его и начала заполнять вещами, которые хотела бы надеть на этих выходных, даже без составления списка! Лукас будет гордиться мной, когда я расскажу ему? Пританцовывая вперед-назад от комода к шкафу и затем к моему чемодану, я забросила джинсы, несколько топов, пару туфель на шпильках и пару балеток. Сверху я положила черное обтягивающее платье в случае, если мы пойдем куда-нибудь в красивое место, а в сумку с нижним бельем я сложила несколько тщательно отобранных предметов из моего «Гардероба для секса по телефону».

Потому что не выходить из дома было тоже неплохо.

 

Перемены по-французски (ЛП) - _4.jpg

Мой рейс был задержан, и я прибыла в Ла Гуардия в шесть вечера в пятницу, что означало, что движение было ужасным. Когда мое такси потихоньку перемещалось из Квинса в Манхэттен, я написала Коко, сообщая, что хорошо добралась.

Я: Я здесь. Полеты - отстой.

Коко: Все было так плохо?

Я: Гребаная турбулентность. Что, черт побери, за непредсказуемое движение воздуха? Как воздух может быть непредсказуем?

Перейти на страницу:

Harlow Melanie читать все книги автора по порядку

Harlow Melanie - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перемены по-французски (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Перемены по-французски (ЛП), автор: Harlow Melanie. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*