Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗
Уставшая и опустошённая Оливия на автомате подошла к раздевалке и принялась за привычный ритуал облачения в рабочую униформу. Девушка не спеша сняла с себя верхнюю одежду и уличную обувь, пристраивая их на полках своего шкафчика. Затем стянула через голову тёплый свитер и, оставшись в тонкой майке, поспешила надеть халат. Накрахмаленная ткань неприятно холодила голые плечи, но сейчас Лив находила особое удовольствие в знакомой до боли рутине.
Девушка взглянула на своё отражение в небольшом зеркале, висевшем на дверце шкафчика. Бледная. С тёмными кругами под глазами. Вылитый зомби. Пощипав себя за щеки, чтобы стимулировать появление хотя бы небольшого румянца, Лив захлопнула дверцу и двинулась по коридору в секционный зал.
Включая свет, Оливия широко зевнула. Пожалуй, стоит вздремнуть. Ни вскрытий, ни изучения образцов, ни бумажной работы на сегодня не планировалось. А Вэйл наверняка появится на работе ближе к обеду. После вчерашнего-то. Сама она его не видела, но Габби с Грэмом довольно красочно описали, в каком состоянии шеф покинул бар.
Лив решила передохнуть в кабинете Вэйла: там как раз стоял удобный диван для посетителей. Девушка направилась к заветной цели, и уже пересекла большую половину зала, как вдруг остановилась. Она уловила движение за спиной. Здесь кто-то есть. Перед глазами за считанные секунды пронеслись все кровавые воспоминания одиннадцатилетней давности. Стало трудно дышать.
Спокойно, Лив. Спокойно. Просто осмотри помещение.
Оливия медленно обернулась.
Чёртов Вэйл! Он ночевал здесь! Спал на металлическом столе для аутопсии! Совсем спятил. Мужчина уже успел выпрямиться из лежачего положения, но со стола так и не слез. Шеф с любопытством взирал на подопечную, которая боролось с подступающим приступом ярости.
— Пока ты не начала вопить, — скрипучим голосом произнёс Виктор. — Принеси попить.
Лив молча прошла к раковине и набрала в один из мерных стаканов воду. Затем, так же сохраняя ледяное молчание, протянула его Вэйлу. Девушка понимала, что вчера он напился из-за похорон, но не могла не злиться. Из-за его слабости ей пришлось самой присутствовать на месте преступления. А это было для неё слишком. Особенно сейчас. Когда преступник подражает Кэссиди.
— Произошло ещё одно нападение, — так и не дождавшись от Виктора слов благодарности, Оливия заговорила первой.
— Этого и следовало ожидать, — Вэйл уже допил воду и теперь задумчиво разглядывал дно пустого стакана. — А почему труп ещё не у нас?
— Она выжила.
— О как. Замечательно. Тогда я могу ещё пару часов поспать.
Мужчина аккуратно слез со стола и пошатывающейся походкой двинулся к своему кабинету.
— И ты даже не поинтересуешься, как это произошло? — Оливия скрестила руки на груди и бросила раздраженный взгляд на отдаляющуюся спину шефа.
— А надо? Жертва осталась жива. На место преступления, я так полагаю, ездила ты. Ты и займешься этим делом. Давно пора вылезти из своей норки на свет. Вон какая бледная. А! Кстати! — Виктор резко обернулся. — Нашёл это у тебя в столе.
Он извлёк из внутреннего кармана сложенный в несколько раз листок. Ещё до того, как Виктор его развернул, Лив поняла, что он держит в руках. Какого чёрта?
— Отличная работа, — ехидно улыбаясь пропел Вэйл, разглядывая собственный портрет. — Ты душу вложила в рисунок. Сразу видно.
— Ты рылся в моих вещах! — возмущению Лив не было предела.
— Грэм отволок меня домой, но там мне стало скучно, — опершись плечом о дверной косяк кабинета, Вэйл повертел листок с портретом в руках. — Я приехал сюда. Решил немного поработать и искал скрепки в твоём столе. Не спрашивай, зачем. Я уже не помню. Я наткнулся на это и обо всём остальном забыл. Вылитый я. Ты давно его нарисовала? Я мог бы тебе попозировать.
— Обойдусь, — раздраженно отозвалась Оливия и в два шага оказалась перед Вэйлом. — А теперь отдай.
— Как? — Виктор в притворном удивлении округлил глаза. — Я думал, что ты мне его подаришь.
— Это. Ничего. Не. Значит, — разделяя слова, процедила девушка и попыталась отобрать листок. Виктор задрал руку вверх, и теперь Лив прыгала, пытаясь дотянуться. — Верни мне его.
— А! Так ты рисовала для себя. Что ж, в таком случае могу подарить тебе свою фотографию, чтобы ты могла любоваться, когда тебе будет одиноко.
Оливия как-то сразу поникла. В уголках глаз заблестели злые слёзы. Неделя переживаний вкупе с бессонной ночью сделали своё дело. Начали сдавать нервы.
Поздравляю, Оливия. Ты сейчас разрыдаешься как девчонка на глазах у этого индюка.
Лив резко отвернулась. Издевательства Вэйла стали последней каплей. Девушка поспешила покинуть зал, пока окончательно не размякла.
— Лив, — Виктор, несмотря на своё состояние, довольно быстро её догнал и схватил за руку, не позволяя выйти из комнаты. Голос мужчины уже растерял все былые издевательские нотки: теперь Вэйл был серьёзен. — Прости.
— Ты придурок, — шмыгнув носом, констатировала Лив. Она всё ещё не поворачивалась к нему лицом, и Вэйл задумчиво разглядывал её затылок.
— Придурок. Согласен. Просто хотел тебя немного… — Виктор сделал неопределённый жест в воздухе свободной рукой. — Отвлечь.
Лив непроизвольно всхлипнула. Сейчас ей нужны были слова утешения, а не очередная словесная пикировка. Но в этом был весь Вэйл. Колючий, странный. И придурок к тому же.
— Хэй-хэй-хэй, — Виктор насильно развернул девушку к себе и заключил в объятья. — Завязывай давай ныть. Вот на кого ты похожа? Вся бледная с распухшими красными глазами и носом, м? Серьёзно, Лив, тебе надо чаще бывать на солнце.
— Угу, — пробормотала уткнувшаяся лицом в плечо Вэйла Оливия. От его пиджака исходил легкий аромат одеколона и сигарет. Бросил ведь. Видимо, вчера снова сорвался. — Ты курил.
— Много курил.
— И много пил.
— Я ж придурок, что с меня взять?
Лив фыркнула. Выбираться из уютных объятий шефа ох как не хотелось, но если она сейчас же не прервёт затянувшийся момент, то…
То что, Лив? Девушка отогнала непрошеные мысли и поспешила оказаться от Виктора на безопасном расстоянии. Как ей показалось, мужчина с некоторой неохотой разжал руки.
— Так, что? Можно я оставлю его себе? — Вэйл снова продемонстрировал портрет. — Мне он действительно понравился.
— Оставляй, — Лив уже направлялась в уборную, чтобы привести заплаканное лицо в порядок. — Я себе ещё нарисую.
Виктор
Сторибрук, штат Мэн
Городской морг.
25 июля 2015. 05:34
Вэйл хохотнул, провожая взглядом свою подопечную. Похмелье немного отступило. У маленькой феи явный талант унимать головную боль. Правда, жажда его всё ещё мучила. Захватив мерный стакан, из которого до этого уже пил, Виктор направился к раковине за добавкой.
Как бы он не придуривался, известие о новой жертве его напрягло. Вэйл не понимал, что происходит и как это остановить, но задним умом чувствовал, что впереди их ждёт ещё больше неприятных сюрпризов. И вероятнее всего, во всём этом кошмаре Оливии отведена особая роль. Не до конца отрезвевший мозг Виктора посетила предательская мысль: держаться от Лив подальше. Но он тут же отмахнулся от неё. Лив за годы работы бок о бок стала для него близким человеком. Даже если изначально он к этому не стремился, Виктор всё же привязался к этой девчонке со всеми её тараканами и выкрутасами. И в некоторой степени даже восхищался, с какой стойкостью она перенесла тот ужас, что ей довелось пережить в юности. Да и сейчас, несмотря на минутную слабость, Лив держалась молодцом. Вся в мать. Виктор непроизвольно ухмыльнулся, вспомнив о холодной и неприступной Джульетт Бёрк.
— Вик!
Внезапно раздавшийся крик Оливии застал Виктора врасплох: он чуть не выронил стакан из рук. Какого чёрта? В голосе девушки явственно звучала паника. Мужчина бросился в холл морга.
— Лив?! — в уборной Оливии не оказалось, и Вэйл снова выскочил в коридор. — Где ты?
— Здесь, — девушка неожиданно возникла за его спиной. Какая-то подозрительно спокойная. И намного бледнее обычного. — Пошли.