Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не знал о планах Кэссиди ровным счётом ничего, — Бут прикрыл глаза, с каждым словом Вэйла злясь всё сильнее и сильнее. И на самого себя в первую очередь.

О том, что он находится у Сойера чуть ли не в главных подозреваемых, Август узнал только после визита в больницу: на парковке по пути к байку заметил за собой «хвост». Получается, люди Форда следили за каждым его шагом, и крайне странно, что они не вмешались в его содержательную беседу с Шарлоттой в чулане. Наверное, как и эта рыжая сучка, рассчитывали, что в порыве страсти Бут сболтнёт лишнего.

Но Август их разочаровал.

Сделав вид, будто ничего не заметил, Бут поспешил вернуться в участок. Ведь именно так он поступил бы, не будь хоть каким-то образом причастен к этой поганой истории. Только вот в участке Августа ждала ошеломляющая новость, лишившая его шанса оставаться в стороне: агенты, засланные Фордом в «Дэнверлэн», вышли на очередного сообщника Кэссиди. Им оказался санитар клиники, помогавший этому психу, оттачивая своё мастерство, «набивать руку». На трупах. А затем и на живых девушках.

Август, конечно, догадывался, что Нил продолжал убивать, не покидая территории «Дэнверлэна», но никаких, даже косвенных, доказательств у него, увы, не было. Кэссиди ведь действительно не делился с Августом своими планами. Рассказывал лишь о том, что он уже сделал. И ни слова о том, что собирается делать. При этом в своих письмах он пару раз специально или случайно — зная Нила, сложно сказать — перескакивал с «я» на зловещее «мы».

И когда ищейки Бюро наконец-то разжились фотографией из личного дела того самого санитара, безликое «мы» для Августа наполнилось совершенно иным смыслом. Он его узнал. Узнал человека со снимка. Просто не мог не узнать — видел этого парня каждый день в офисе шерифа.

Глуповатый уборщик Джеф.

О том, что в участке крыса, знали все, но, похоже, довольно длительный период эти самые «все» во главе с Фордом подозревали в предательстве именно Августа. По всему выходило, что его маленький грязный секрет раскрылся раньше, чем фбровцам стало известно о существовании Джефферсона. И после похищения Доусон, интерес Бута к которой не остался незамеченным, подозрения лишь усилились. Потому-то Форд и отодвинул Августа от основной шумихи, поручив безвылазно сидеть в офисе. Он его откровенно провоцировал. Давал шанс начать поиски Габби самостоятельно. Считая, что именно Август был сообщником Кэссиди, Сойер решил с помощью него выйти на главного злодея.

И даже после эпичной развязки в стенах «Прометея», после того, как всех гадов перестреляли, а Доусон спасли, Форд своих подозрений не снял.

Когда Бут прибыл к санаторию, по-прежнему волоча за собой «хвост», он хотел переговорить с Сойером наедине, чтобы разъяснить ситуацию и обозначить свою истинную роль во всём происходящем, но Форд не дал вымолвить ему и слова.

Его не арестовали. Пока. Пока просто отстранили. Высказали всё, что о нём думают в довольно грубой форме. И выпроводили за оцепленную территорию.

Но ни его, ни Вэйла это не остановило. Воспользовавшись царившим вокруг хаосом, они оба вновь прокрались поближе к основным действиям. Бут потому, что не смог бы расстаться с этой историей вот так… не узнав финала, не разгадав мотивов Кэссиди до конца. А Вэйл… что здесь делал Вэйл?

Упиравшихся Мур с Джонсом увезли около двух часов назад. И, насколько Августу было известно, этого типа должны были спровадить вместе с ними. Но вместо того, чтобы повести себя разумно и покинуть место преступления, не вызывая лишних подозрений, Вэйл торчал здесь. Вынюхивал. Подслушивал. Какой ему от всего этого был толк?

— Что ты тут забыл? — буркнул Бут, хмуро наблюдая за тем, как Виктор затушил окурок и сунул его себе в карман куртки.

— Хочу понять.

— Понять что?

— Зачем он это делал.

— Кто? Хамберт или Кэссиди?

— Кэссиди, — глаза Вэйла блеснули недобрым огнём, демонстрируя наконец его истинное отношение к происходящему.

Август криво усмехнулся. Вот оно что! Похоже, кое-кто до сих пор не смог смириться с потерей подружки. И если жажда мести в том же Джонсе после смерти Нила поутихла, то сжиравший внутренности Вэйла огонь не смог притушить даже такой внушительный факт, как то, что он собственноручно застрелил Кэссиди.

— Но сейчас из болота вылавливают экспонаты Хамберта, — Бут перевёл взгляд на выложенные в один ряд трупы. — Не Кэссиди.

— Да ну? Ты так думаешь?

Теперь усмехался сам Вэйл, а Август растерянно молчал.

— Хочешь сказать, что мы кого-то не учли в этой схеме? — прокрутив в памяти все известные ему о Кэссиди и его гипотетических помощниках факты, поинтересовался спустя какое-то время Бут. — С чего ты взял?

— Мне-то откуда знать, — пожал плечами Вэйл. — Это ведь ты завёл дружбу с убийцей, не я.

— Все сообщники Кэссиди мертвы, — ответная реплика Августа прозвучала куда менее уверенно, чем ему самому хотелось бы.

— Ну раз так, то нам здесь нечего делать, верно?

Но ни один из них с места так и не сдвинулся, продолжая внимательно следить из своего укрытия за работой криминалистов Бюро.

— Что не так с этими трупами? — не выдержав многозначительной паузы, задал давно вертевшийся на языке вопрос Август.

До официального заключения экспертов ему теперь вряд ли добраться, поэтому, с одной стороны, это даже хорошо, что здесь вместе с ним сейчас топтался тот самый Франкенштейн. Пусть и отстранённый от расследования, но всё же патологоанатом.

— Что именно тебя смущает? — лениво зевнув, отозвался Вэйл и вновь полез в карман за сигаретами.

Интересно, сколько ему приходится выкуривать, чтобы так умело держать лицо? Такому хладнокровию даже жалкий докторишка обзавидовался бы.

При мысли о Чейзе, у Бута мигом свело зубы.

Он уже знал, что именно Чейз вытащил еле живую Габриэлу из «Прометея». И именно он, игнорируя увещевания парамедиков, увязался сопровождать её до больницы. И именно его рожу она увидит первым, когда придёт в сознание.

— Что с их кожей? Почему она такого цвета? — отгоняя от себя навязчивые ревнивые думы, пробурчал Август. Вслед за Вэйлом он тоже вытряхнул из своей пачки сигарету, зажёг и, засунув её меж сомкнутых губ, процедил: — Сначала я решил, что они ненастоящие. Таких мертвяков развешивают на ярмарках при входе в комнаты страха. Или пугают ими детишек на Хэллоуин.

— Ты разве не слышал о болотных людях[1]?

— Чего?

— Поня-я-ятно, — тяжело вздохнул Вэйл, стряхивая пепел под ноги. — Обойдёмся без долгих лекций на эту тему. Скажу проще, и ты всё поймёшь. Мумии.

— Мумии? — недоверчиво скривился Август.

— Мумии, мой друг, мумии. Сообщник Кэссиди, решивший прятать результаты своей бурной деятельности посреди торфяных болот, крупно облажался. Видишь, как хорошо они сохранились?

Бут, брезгливо поджав губы, уставился на последнее из вытащенных водолазами на берег тел. Труп действительно выглядел слишком… ненатурально. Он был больше похож на реквизит к очередному леденящему душу ужастику, чем на настоящие человеческие останки. Все неровности почерневшей кожи, все изгибы тела просматривались настолько чётко, будто были отлиты из бронзы.

— Среда здесь высококислотна и малокислородна, — продолжал тем временем Вэйл, всковырнув носком ботинка рыхлую землю. — Плюс, конечно, слои торфяного мха. Разложение тормозится. Мягкие ткани — кожа и внутренние органы — сохраняются, а вот кости, напротив, разъедаются. Так что… если труп поместить в болото на несколько веков, его скелет в конце концов растворится, но при этом в результате у нас останется законсервированная плоть.

— Как увлекательно, — мрачно изрёк Август. — А с цветом кожи-то что?

— Дубильные вещества. Как раз из-за них кожа и становится тёмно-коричневой, а весь волосяной покров — посмотри: волосы, ресницы, брови, всё! — в результате химической реакции приобретает ярко-рыжий цвет. Видишь?

Бут, разглядывавший ближайшее к их относительно тайному убежищу за деревьями тело, кивнул. Эти самые дубильные вещества так окрасили кожу жертвы, что нельзя было на глаз определить ни возраст, ни расу, ни явную причину смерти. Наверняка было известно лишь то, что девушка умерла не случайно. Как и ко всем остальным трупам, к её туловищу был привязан мешок с камнями, который и удерживал тело на дне болота.

Перейти на страницу:

"Rocky Raccoon" читать все книги автора по порядку

"Rocky Raccoon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phantoms and friends (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phantoms and friends (СИ), автор: "Rocky Raccoon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*