Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗

Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Спать хотелось безумно, но ещё больше хотелось принять душ и постараться смыть с себя весь этот ужас. Из его личного взвода погиб лишь Вольт. Все остальные пострадавшие были из дополнительного состава, который ему выделили аккурат перед поездкой в этот городишко. Менее подготовленные, но уж точно не заслужившие такого конца.

Тяжело вздохнув, Кинг встал с постели и принялся стаскивать с себя пропахшую потом и порохом футболку.

В этот момент дверь его комнаты распахнулась после довольно короткого стука. На пороге застыла Мэй. Красивые глаза девушки быстро оглядели мощный и мускулистый торс полковника, задержавшись на чётких кубиках пресса чуть дольше положенного.

— Мэй? Чем обязан?

— Извините, помешала?

— Не особо. Собирался принять душ и поспать. Если что-то сильно срочное — готов отложить.

— О, я всего лишь хотела сказать Вам спасибо, полковник. За то, что нашли меня и спасли.

— Каждый выживший — минус один зомби.

— Это что, «Война миров Z»? — невольно рассмеялась Мэй.

— Люблю этот фильм, — губы Дейва тоже тронула лёгкая улыбка.

— Тогда спасибо, что не дали мне стать зомби. Опять.

— Да уж, — хмыкнул полковник. — Сначала мэрия, потом квартира, теперь вот госпиталь. У тебя талант попадать в неприятности.

— Вовсе нет, просто не самая удачная неделя.

Они замолчали, глядя друг на друга и улыбаясь. Мэй бесспорно готова была разглядывать это идеальное тело бесконечно, однако вскорости молчание затянулось. Вынужденная сказать хоть что-то, она ляпнула:

— Кстати, Ваши извинения приняты, полковник.

— Извинения? — непонимающе нахмурился Дейв.

— Насчёт своего хамского поведения в столовой.

— А, это…

— Оно самое. Думала, у Вас не хватит смелости признать свою неправоту.

То ли сказался недосып и общая усталость, то ли Мэй подобрала не тот тон и слова, однако сказанное девушкой неожиданно задело.

— Куда уж мне до твоей смелости, — ехидно заметил он, предвкушая неизбежный встречный вопрос.

— Моей? — не подвела Паркер.

— Твоей. Не каждый осмелится разгуливать по госпиталю в нижнем белье. Довольно смело, вынужден отметить.

— Это были шорты!!! — тут же вскипела Мэй. — Я в них сплю!

— Бога ради, спи, но по коридору-то зачем в них шататься? Если ты не заметила, здесь полно солдат, многие из которых давно не общались с девушками.

— О, собственно, как и Вы, да? — она скрестила руки на груди. — Просто иначе не могу объяснить свойственное Вам хамство, только лишь долгим отсутствием практики.

— Знаешь, Паркер, я уже начинаю жалеть, что не дал тебя сожрать.

Потрясённая его словами, Мэй ненадолго замолчала, а затем с яростью добавила:

— С моей стороны было глупо надеяться на нормальный диалог. Больше этой ошибки я не повторю. Вы ужасный мужлан, лишенный каких-либо понятий о вежливости. Надеюсь, всё это скоро закончится и я больше никогда Вас не увижу. Это было бы истинным счастьем!

Буквально выплюнув всю эту тираду, Мэй выскочила в коридор, хлопнув дверью.

— Чёрт возьми, это какой-то замкнутый круг, — раздражённо буркнул Дейв.

Глотая злые слёзы, Мэй быстро шла вперёд, совершенно не разбирая дороги. С чего вдруг она решила, что между ними промелькнули нечто большее? Пренебрежение к ней полковника очевидно даже слепому, но она упорно продолжает наступать на те же грабли. Слишком поглощенная своими переживаниями, Мэй с удивлением обнаружила, что пришла к комнате Оливии и Тесс.

— О, привет! Решила заглянуть к нам на пижамную вечеринку?

Дверь распахнулась, будто бы Лив её поджидала. Утерев слёзы, Мэй улыбнулась.

— А у вас вечеринка?

— Никогда не поздно её начать, — фыркнула девочка, отступая внутрь комнаты. — Заходи, мама скоро придёт.

— Спасибо, — выдохнула Паркер, меньше всего желая сейчас вновь оказаться в одиночестве.

Вошедшая в комнату Тесс удивлённо взглянула на заплаканное лицо Паркер.

— Тебе нехорошо?

— А что, разве кому-то сейчас тут хорошо? — вяло улыбнулась Мэй, отмахнувшись.

Дейв Кинг не будет больше присутствовать в её жизни этим вечером. Даже в качестве упоминания в разговоре.

— Мне нормально, — Лив излучала позитив, и девушки невольно заулыбались следом.

— Как работа? — Мэй заметила усталость во взгляде Тесс.

— Зараженные скончались от истощения. Только что отправила документы полковнику. Организм просто «съеден» изнутри вирусом. Никогда не видела ничего подобного…

— Ого…

— Военные, которые приходили отвезти трупы в морг, сказали, что на улицах тихо. Город будто вымер. Что, если они недалеки от истины? Вдруг горожане лежат по домам мертвые, а те, кто ещё жив — рыщут по улицам в поисках жертв.

— Слушай, давай забудем на время о вирусе и смертях? Я ещё от вчерашнего не отошла.

— Ты права. — Хантер обернулась к дочери и прижала к себе, чмокнув в макушку. — Тебе нужна помощь с уроками, милая?

— Не-а. Роб уже помог.

Девушки переглянулись.

— Когда? — с обречённостью в голосе, уточнила Тесс.

— За ужином. Они как раз закончили разгребать последствия вчерашнего, и он забегал перекусить.

— Надо же… — невольно улыбнулась Паркер.

— Ро классный, ага. Я его поблагодарила, ма.

— Моя умница… — шепнула та, рассеянно погладив по голове дочь.

— Может, стоит вам поговорить? — предположила Мэй. — Роб открыт к диалогу. В отличие от некоторых…

— И что я ему скажу?

— Просто сходи к нему, скажи, что ценишь его помощь. Парень из кожи вон лезет, чтобы на тебя впечатление произвести.

— Да, мам. Сходи! — воодушевилась Лив. — Он, кстати, про тебя тоже спрашивал и просил захватить тебе ужин. Я принесла печенюшки.

Паркер многозначительно приподняла брови.

— Господи, будто мне недостаточно паршиво, чтобы ещё испытывать чувство вины, — вздохнула Хантер. — Если честно, не хочу оставлять Лив одну после вчерашнего.

— Со мной будет Мэй, правда? — девочка умоляюще посмотрела на Паркер.

— Конечно. Без проблем!

— Ла-а-а-адно, — вздохнула Тесс. — Схожу…

Роб стянул футболку через голову и присел на край кровати. Сил не было даже на душ. Давно его так не изматывала сложившаяся обстановка. А ещё он скучал по Тесс. Безумно. Не видеть её весь день, даже мельком, оказалось сложнее, чем представлялось.

Хилл поморщился, вспоминая свою реакцию на новость о том, что Оливия её дочь. Повел себя как идиот…

Помогая сегодня девочке с уроками, парень поймал себя на мысли, что обожает её всем сердцем. Лив была невероятной и, кажется, отвечала ему взаимностью. Чего не скажешь о её матери…

Упав на кровать, парень прикрыл глаза: ладно, завтра он попытается снова. И послезавтра. И каждый чёртов день после, пока Тесс не согласится дать ему шанс.

Стук в дверь только разозлил:

— Что опять? — прошипел Роб, открывая.

На пороге стояла Тесс, неловко улыбаясь.

— Я умер? — подозрительно прищурился Хилл. — Потому что даже в самой изощренной моей фантазии такого сценария не было…

Девушка подняла на уровень лица бутылку виски.

— Есть разговор.

— Видимо, не совсем приятный, раз без бухла не обойдемся, да?

Парень улыбался, но глаза настороженно следили за каждым её движением. Будто она может сбежать сию секунду.

— Непростой. Скажем так. В первую очередь — для меня.

— Окей. Присаживайся… — судорожно сдёрнув с кровати свою футболку, Хилл поспешно натянул её на себя, но Тесс уже увидела всё, что хотела и не хотела.

Реакция на полуголое тело майора её не обрадовала, поэтому, открутив крышку, девушка сделала пару глотков прямо из бутылки, а затем протянула её охреневшему от такого зрелища парню.

— У меня где-то стаканы были…

Хантер пожала плечами и прислонилась к подоконнику, меланхолично уставившись в окно. Слова из головы полностью пропали, и теперь она просто пила и пялилась в темноту улицы, не желая смотреть на Хилла.

Перейти на страницу:

"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку

"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phobos (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phobos (СИ), автор: "Lover of good stories". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*