Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Самостоятельно не починю.

— Надо вызвать эвакуатор, наверное, да?

— Я забыл телефон в кабинете на зарядке.

— Сейчас позвоним с моего.

Мэй начала шарить в сумочке в поисках сотового. Однако, когда тот был обнаружен, выяснилось, что и ей не мешало бы его подзарядить.

— Этот день просто не может быть хуже, — устало вздохнул Кинг.

Брюнетка лишь нервно улыбнулась, обхватив себя руками в тщетной попытке согреться. Все тепло, что успело скопиться в машине, испарялось, медленно но верно уступая место холоду. Тем временем метель немного улеглась, позволяя разглядеть близстоящие дома. Слегка наклонившись вперед, Дейв прищурился.

— Мне кажется или впереди дом, огороженный полицейской лентой?

— Да… Точно! — радостно воскликнула Мэй.

— Хоть что-то. Давай, идем к нему. Наверняка там есть телефон, в конце концов, просто тупо зажжем свет, и соседи сами позвонят в полицию. Придется объясняться, но это всяко лучше, чем окоченеть здесь.

Преодолевая сопротивление ветра, бросающего колючий снег прямо в лицо, они кое-как добрели до нужного дома. Дейв толкнул входную дверь, и она беспрепятственно открылась, лишь тихонько скрипнув на ветру.

— Держись за мной, — тихо сказал Дейв, доставая оружие.

— Зачем?! — зашептала Мэй.

— Следы, — одними губами ответил он, кивнув на пол.

Девушка присмотрелась и увидела вереницу лужиц, оставленных обувью, с которой падал снег.

— Их двое, — так же беззвучно сказала Паркер, поднимая для наглядности два пальца.

В глазах Дейва мелькнуло что-то отдаленно напоминающее одобрение. Оглядевшись, он схватил стоявшую у порога лыжную палку и вручил Мэй.

— Чем богаты, — бесшумно огрызнулся он на недовольный взгляд брюнетки…

Роб делал вид, что в крайней степени заинтересован лежащей на столе стопкой корреспонденции, хотя все его внимание поглотил разговор Тесс по телефону. С бывшим мужем. Уже четвертый за тот непродолжительный промежуток времени, что они находились в доме.

«Блядь, ну до чего бесячий тип!»

Кроме того, злила еще и реакция девушки, говорящей с Фрэнком как с неразумным ребенком: вкрадчиво и терпеливо, объясняя очевидные вещи. Само смирение. Не то что с ним… Казалось, порой ее раздражало одно его молчаливое присутствие. Вот как сейчас, когда, завершив, наконец, опостылевший разговор, Тесс шагнула в комнату и недовольно нахмурилась, заметив там Роба. Будто он мог куда-то испариться за это время…

И тут внизу раздались осторожные шаги: кто-то явно не желал быть услышанным. Быстрым движением достав оружие, Хилл подскочил к спутнице, загораживая собой.

— Прекрати! — прошипела та, толкнув его в спину.

— Зайди в спальню и запрись изнутри… — строго приказал парень, тесня ее назад и не обращая внимания на то, как ее ладошки упираются ему в лопатки, в тщетной попытке притормозить.

— И что мне там делать?! Под кроватью прятаться?!

— Тебе обязательно огрызаться? А если это убийца?!

— То, что мы переспали, не дает тебе никакого морального права мною помыкать!!!

— Ты серьезно хочешь ВОТ СЕЙЧАС об этом поговорить?! — зло прошептал Роб.

Их перепалку вновь прервали шаги, раздавшиеся на лестнице: нежданный гость явно услышал, как они, понизив голос, переругиваются.

— В спальню. Живо! — рыкнул парень, когда ступени заскрипели под тяжестью идущего.

Тесс вдруг стало страшно. Вцепившись в куртку напарника, она лишь замотала головой, не в силах оторвать взгляда от лестничного проема, где появилась внушительная фигура незнакомца. Лицо мужчины не сулило ничего хорошего.

— А ну брось пушку! — приказал визитер.

— Хрена с два я это сделаю! — возмутился Хилл, взводя курок.

====== ᛑᛑ ======

— Серьезно, что ли?! — здоровяк посмотрел на Роба с жалостью.

— Вполне! Я опущу ствол не раньше, чем это сделаешь ты, — Хилл старался выглядеть и звучать уверенно и нагло, но мысли постоянно смещались в сторону Тесс, продолжавшей стоять прямо за спиной.

Чувствуя ее близость, парень пытался скинуть с себя ощущение так не вовремя накатившей слабости. Пока он боролся с собой, стоявший напротив гигант слегка повернул голову, будто бы прислушиваясь. Затем тихо поинтересовался:

— Ты уверена?

Вытянув шею, Роб разглядел за спиной своего оппонента эффектную брюнетку, сжимающую в руках лыжную палку. Она что-то шептала, глядя исключительно на своего собеседника, так и не опустившего оружие. Выслушав красотку, тот вновь посмотрел на Роба и недружелюбно рявкнул:

— Медленно, чтобы я видел, достал документы.

Брови Хилла непроизвольно поползли вверх от этого приказного тона. Он не собирался ничего доставать, но Тесс за его спиной уже вовсю шуршала курткой, явно пытаясь найти просимое.

— Тесс, какого черта ты делаешь?! — зашипел он.

— Что? — девушка с вызовом уставилась на него. — Предлагаешь мне дождаться, когда он начнет стрелять?

— Я вообще-то тоже МОГУ стрелять!

— Мне очень не хочется прерывать ваши интимные перешептывания, но придется, — издевательским тоном заметил здоровяк. — Документы!

— Заткни пасть! — не выдержал Роб.

Губы брюнета тронула хищная улыбка, и он уже даже сделал шаг вперед, когда его плечо сжали длинные пальчики стоящей позади девушки. Она вновь что-то зашептала, явно уговаривая успокоиться.

— Мы детективы! Вот!

Рука Тесс с открытым удостоверением взметнулась на уровень лица Роба, заставив его раздраженно закатить глаза.

— Допустим, — кивнул верзила, сощурив свои голубые глаза, чтобы прочесть имя на корочке.

— Что значит «допустим»?! У вас со зрением проблемы? — теперь не выдержала уже и Тесс.

«Так его, детка!» — Роб довольно хмыкнул, что тут же вызвало очередной приступ подозрительности их нового знакомого.

Неизвестно, чем бы закончилось их дальнейшее противостояние, но тут все четверо услышали шаги на первом этаже. Кто-то, совершенно не таясь, ходил по дому, шумно открывая и закрывая какие-то ящики. Проявив поразительное единодушие, парни кинулись вниз. При этом они подняли такой грохот, что со стороны создавалось впечатление, будто дом как минимум проваливается в ад.

Роб заметил край красной спортивной куртки, мелькнувшей в коридоре, но все пространство на лестнице занимала фигура голубоглазого, поэтому Хилл, перекинув ногу через перила, шустро скатился к основанию лестницы, опередив соперника. Помчавшись вперед, Роб не смог сдержать улыбки, когда услышал за спиной злое рычание. Однако, несмотря на преимущество Хилла, на крыльцо оба мужчины выбежали практически одновременно. Не отвлекаясь, Роб принялся озираться, ища глазами красное пятно. Нужного ему человека он заметил заворачивающим за угол соседнего дома. Не утруждая себя тем, чтобы пробежать через калитку, он подскочил к невысокому забору, разделявшему земельные участки, и ловко перемахнул на другую сторону. В этот же момент тот, кого он преследовал, вновь выскочил на лужайку перед домом и со всей доступной ему скоростью бросился к выходу с участка.

— Полиция!

— Стоять! — заорал Роб, прекрасно понимая, что никто его слушать не будет.

Сдавленно выругавшись, он побежал следом, успев посмотреть туда, откуда вернулся преследуемый. Причина его возвращения стала ясна — за домом тоже был забор, преодолеть который можно было лишь протаранив его насквозь. Заметив, что «красная куртка» вовсю припустил по дороге, явно намереваясь сесть в неподалеку припаркованный автомобиль, Роб ускорился. Однако напрягался он зря. Бегущего впереди мужчину внезапно снесло в сторону довольно внушительным снежком, который попал ему аккурат в голову. Пока бедолага барахтался в сугробе и пытался встать, к нему, отряхивая перчатки от снега, спокойно подошел голубоглазый брюнет, не оставив у Роба вопросов по поводу прилетевшего снаряда. То крохотное чувство благодарности, что Хилл успел испытать по отношению к громиле, испарилось без следа, как только тот открыл рот.

— Медленно бегаешь, но понаблюдать за этим было интересно. Не утруждайся, я допрошу.

Перейти на страницу:

"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку

"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ви имеете право хранить молчание (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ви имеете право хранить молчание (СИ), автор: "Lover of good stories". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*