Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как вовремя.

— Я обещал тебя не дёргать, — покаялся Чейз, как только Габби поднесла трубку к уху. — Но мне удалось продержаться всего несколько часов.

— Не знаю, стоит ли мне этому радоваться или всё же начать всерьёз беспокоиться. Ты подозрительно настойчив.

— Каюсь. Но поводов для беспокойства у тебя и без меня достаточно…

— Это точно, — шепнула Доусон, вновь покосившись на бумажный цветок.

— … так что вариант с «порадоваться», пожалуй, предпочтительней… Тем более в свете последних… скажем, не очень радужных событий… Я слышал, что произошло в поместье Голда.

— Слышал?!

— Это Сторибрук. Обыск частных владений негласного хозяина города — новость номер один для местных сплетников, — Роберт отчётливо фыркнул. — Лично я узнал об этом от отца. Откуда известно ему, ума не приложу.

— Замечательно.

Доусон прикрыла глаза и несколько секунд молчала, пытаясь унять раздражение.

Вот как прикажете вести расследование в этом городе?

— Кажется, я только что понизил уровень твоего настроения ещё на несколько градусов, — проронил настороженный затянувшимся молчанием Чейз. — Удастся компенсировать мою оплошность приглашением на поздний ужин?

— Ты просто искал повод вытянуть меня из участка, — криво усмехнулась девушка. — Признайся.

— Что ты. Ни в коем случае… но я ведь угадал: ты так и не ужинала?

— Не помню, когда вообще в последний раз ела.

— Тебе прочесть лекцию о вреде такого поведения для организма? Я доктор, я запросто.

— Кстати, об этом…

Доусон, закусив губу, в некой нерешительности провела пальцем по корешку папки.

— Кажется, у меня есть к тебе пара вопросов. Как к доктору.

— Твой серьёзный тон меня настораживает. Это касается расследования?

— Можно сказать и так.

— В чём дело?

— Самое смешное, что я сама ещё не знаю, в чём именно. Но есть одна… не особо приятная тема для обсуждения. Так что будь готов.

— Зама-а-анчивая перспектива, — со смешком выдохнул мужчина. — Я всё же рассчитывал на то, что сегодняшний ужин можно будет расценивать как свидание.

— Роберт…

— Знаю-знаю. Но чем дольше я думаю о том, что это всё не совсем уместно, тем сильнее желание наплевать на условности.

Габби помолчала.

Знал бы он, насколько сильно её желание. Но она не могла себе позволить окончательно потерять голову. И да. Соглашаясь на «не свидание», Доусон трусливо прикрывалась возможностью поговорить о прошлом Чейза.

— Если ты не передумала, жду тебя у входа в участок, — продолжил Роберт, осторожно нарушая повисшую тишину. Доусон встрепенулась.

— Через?..

— Как будешь готова.

— То есть ты уже здесь? — скептично выгнув бровь, уточнила девушка.

— Самое время начать беспокоиться? — понимающе хмыкнул Чейз. — Но погоди. Это я ещё не сообщил тебе, что караулил тебя здесь последние минут сорок…

— Зачем?

— Так делают все подозрительные личности, разве нет?.. Ладно-ладно. Я поехал к офису сразу после того, как узнал об истории с обыском. Я видел, в каком состоянии ты была днём. И догадывался, что после случившегося с Голдом вместо того, чтобы хоть немного отдохнуть, ты помчишься изводить себя дальше. Так что сейчас мы едем ужинать, а затем я лично прослежу, чтобы ты не появлялась в участке до самого утра.

— Уже выхожу, — нервно отозвалась Габриэла, стараясь не зацикливать внимание не том, как двусмысленно прозвучала последняя брошенная Чейзом фраза.

Эмма

Сторибрук, Штат Мэн

гостиница «У Бабушки»

29 июля 2015. 21:21

— Значит, ты хочешь уехать?

— Я не это сказала.

Эмма воевала с неподатливым замком, прижав трубку к уху плечом и высунув от усердия кончик языка. Чёртова дверь всё никак не хотела открываться.

— Но именно это имела в виду, — Лив на том конце провода обижено засопела.

— Вовсе нет! — Свон в раздражении всплеснула здоровой рукой и пнула дверной косяк. — Я просто поделилась с тобой своими переживаниями. Не стоит драматизировать, Динь-Динь. Я не уезжаю. Пока не уезжаю.

— Драматизирую не я, а твой женишок. Поду-у-умаешь, задержалась у родственников на лишнюю неделю. Как будто он не в курсе, какие у тебя обстоятельства.

— Он не в курсе.

— Он не в курсе? — с подозрением переспросила Оливия, а после многозначительной паузы длинно присвистнула. — Ну ты даёшь, сестричка. Тогда понятно, почему парень изводит тебя звонками. Поди, с ума сходит от неизвестности.

— Было бы лучше, расскажи я ему в подробностях о происходящих в городе убийствах?

— Мне казалось, ты собиралась его бросить, — кузина чем-то аппетитно захрустела в трубке. — Или я что-то путаю?

— Путаешь, — вяло отозвалась Эмма, вновь хватаясь за громоздкий ключ от своего номера.

Если она сейчас окончательно доломает замок, это можно считать отличным завершением дня. Однозначно.

— Тогда почему ты сняла кольцо?

— Всё-то ты замечаешь, — пробормотала Свон, поморщившись. — Хватит чавкать в трубку, Лив! Что ты там ешь?

— Чипсы. Не переводи тему.

— С каких пор ты ешь чипсы?

— Дурное влияние Вэйла, — с преувеличенным сожалением вздохнула Оливия.

— Он так и не объявился?

— Не увиливай! Мы говорим о тебе и твоём Уолте.

— Его зовут Уолш. И я не увиливаю. Просто считаю, что тема исчерпала себя.

Эмма задумчиво уставилась на украшавший ключ массивный брелок. Всё же придётся спускаться вниз и просить помощи. Самостоятельно попасть в номер ей вряд ли удастся.

— Но ты не уезжаешь?

— Нет, Лив, — терпеливо, словно разговаривая с малым ребёнком, протянула Свон. — Я не уезжаю. Пока не поймают Нила и его соучастников, я Сторибрук не покину.

Потратив ещё некоторое время на абсолютно безрезультативную борьбу с непокорным замком, Эмма сдалась. Она наспех попрощалась с заметно повеселевшей после её обещания не покидать город Оливией и, сунув трубку в карман толстовки, направилась к лестнице.

Повреждённое плечо неумолимо ныло, и Свон мечтала поскорее стянуть тугую повязку, чтобы слегка размять руку. Но она никак не могла этого сделать, пока не окажется в собственном номере. И если сейчас ни Руби, ни вдова Лукас не смогут ей помочь, Эмма разнесёт эту проклятую дверь к чертям. Она не представляла каким образом, но была полна решимости это сделать.

Реджина

Сторибрук, Штат Мэн

Дом семьи Миллз

29 июля 2015. 21:22

— Как ты думаешь, разбудить его?

— Пусть спит.

— Он хотел какао.

— Утром выпьет… Отнесу его наверх.

— Он так тебя ждал. Ревел из-за того, что тебя не было.

— Я здесь. Я приехал.

Да, он здесь. Он приехал. Сел рядом с ней на пол и стал её качать, как маленькую, а потом отвёл в ванную умываться и усадил ужинать. Такой заботливый.

Дэвид осторожно поднял на руки заснувшего на диване сына и направился к лестнице, мимоходом улыбнувшись жене той самой, домашней, улыбкой. Той, по которой Реджина уже успела соскучиться.

Она тряхнула головой, отворачиваясь.

Он здесь. Он приехал.

А ведь было бы куда проще, если бы не приезжал.

Реджина шагнула к камину и зябко повела плечами. Кажется, они не разжигали его чёрт знает сколько месяцев. Присев на корточки, женщина забросила в него дрова из стоявшей рядом вязанки и чиркнула спичкой, поджигая смятые газеты. Пламя разошлось почти сразу и уже не требовало внимания, но Реджина всё равно не отходила от огня, с каким-то детским удовлетворением наблюдая за тем, как друг за другом загораются сухие поленья.

Когда Дэвид вернулся в гостиную, она всё ещё стояла у камина и наблюдала за всполохами пламени.

— Теперь ты расскажешь мне, что случилось?

— Как ты себя чувствуешь? — не оборачиваясь, тихо спросила Реджина. Дэвид вздохнул.

— Спасибо. Уже лучше… Редж… поговори со мной.

— Хочешь кофе?

— Нет, не хочу.

— А я хочу, — она наконец оторвалась от огня и, намеренно игнорируя недовольное сопение мужа, принялась собирать со стола посуду. — Может, всё же заварить?

Перейти на страницу:

"Rocky Raccoon" читать все книги автора по порядку

"Rocky Raccoon" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phantoms and friends (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phantoms and friends (СИ), автор: "Rocky Raccoon". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*