Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories" (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗
— Вчера была жесть, да? — осторожно уточнил Бэлл.
— Шоооон… — простонала девушка, отставляя в сторону стаканчик.
— Извини, но, пока ты добиралась по пробкам, я успел взглянуть на отчет… Меня чуть не стошнило.
— И меня тоже, поверь. Еле сдержалась. Никогда ничего подобного не видела.
— С психом дело имеем, — авторитетно заявил парнишка.
— Главное, чтобы он был в единственном числе, — Тесс повозила компьютерной мышкой по столу, вынуждая монитор компьютера включиться, демонстрируя строку ввода пароля и эмблему полицейского управления.
— Слушай, а че там за тема с тобой и детективом? — не унимался Шон.
— Ты о чем? — искренне удивилась Хантер.
— Ну, как сказать… В общем, в сеть кто-то слил информацию об убийстве.
Тесс так и подскочила на месте.
— Не, не… По делу там по минимуму, ничего важного кроме того, что он был соседом ранее убитой Дороти Бэйтс. Тут больше общественность другое заинтересовало…
— Да о чем ты, Господи?!
Бэлл молча продемонстрировал ей фото из интернета. Под каким-то абсолютно идиотским заголовком о том, что полиции не до расследований, красовалось фото Роба и Тесс. Тот самый момент, когда детективу пришло в голову убрать прядь волос с ее лица. Выглядели они настолько трогательно, что девушка даже задохнулась от неожиданности.
— Какого хрена… — не сдержала ругательства Тесс.
— Смотритесь отлично, но придется объясняться с руководством.
Сжав переносицу тонкими пальчиками, Хантер молча вернула телефон и уселась на свое рабочее место.
— Так это…
— Мы закрыли эту тему, Шон. Давай работать, — осадила его начальница.
Закатив глаза, парнишка послушался, четко распознав в ее голосе стальные нотки. Когда Тесс была в таком настроении, спорить с ней было бесполезно. Дойдя до своего стола, Шон повернул голову и заметно встрепенулся: в дверном проходе стоял Хилл, не сводя взгляда с девушки, которая пока еще не заметила его присутствия.
— Ой, здраааасти… — радостно воскликнул Бэлл.
— Доброе утро, — спокойно ответил детектив, вежливо улыбнувшись.
Тесс крутанулась на стуле, сложив руки на груди в классическом «закрытом» жесте.
— Могу войти?
— Входи, раз уж пришел, — холодно ответила Хантер.
— А сесть тоже можно?
Девушка выдохнула через ноздри, но Роб смотрел на нее таким невинным взглядом, что она решила, что не доставит ему удовольствия, сорвавшись.
— Садись, — произнесла она тем же ледяным тоном и, дождавшись, пока Хилл со всем комфортом устроится на стуле, продолжила: — Чем обязаны?
— Зашел уточнить у тебя время, когда поедем осматривать квартиру Хьюза, чтобы спланировать свой день.
— Я могу и сама съездить. Возьму Шона.
— Это я! — помахал со своего места парнишка с большим воодушевлением.
— Так не положено, и ты это прекрасно знаешь. С тобой обязательно должен быть либо напарник, либо кто-то из офицеров, способных осуществить контроль за ситуацией и твоей непосредственной безопасностью.
— Ну, то есть это совсем не обязательно должен быть ты? — вздернула бровки Тесс.
— Совсем не обязательно. Но это буду я, — спокойно ответил Хилл. — Это мое дело, и все, что касается расследования, будет также лично контролироваться мной. Итак, во сколько тебе будет удобно, чтобы я сопроводил тебя в дом Тома Хьюза?
Хантер сдержалась. Сегодня, на удивление, самообладание было с ней солидарно.
— Мы можем поехать прямо сейчас, я только распечатаю отчет… — натянуто улыбнулась она.
— Отлично. Я подожду.
— Не желаете ли кофе?! — встрепенулся Шон, игнорируя предостерегающий взгляд начальницы.
— С большим удовольствием, благодарю…
— И ВО ЧТО ТЫ ОПЯТЬ ВЛЯПАЛАСЬ, ТЕССЕЯ???
Все трое одномоментно обернулись к дверям, в которых, нахмурив брови, стоял высокий, привлекательный мужчина. Весь его вид просто излучал властность, уверенность и благополучие. Туфли ручной работы, дорогое пальто, холеный внешний вид. Запястье руки, сжимающей газету, украшали дорогостоящие часы. Хилл подметил все детали, а особенно самую важную — то, как этот незнакомец смотрел на Тесс. Так же, как смотрел на нее он сам. Красный огонек опасности замигал в голове и тут же взорвался, обдав «кислотой», грозившей расплавить мозг, а за ним и все внутренности, когда девушка, тяжело вздохнув, спокойно произнесла:
— Знакомьтесь, детектив. Мой супруг. Фрэнк Хантер…
— Просто соберись и иди. — вслух произнесла Мэй, сердито глядя на свое отражение в зеркале.
Добрую часть утра ей прекрасно удавалось избегать контакта со своим непосредственным начальником, и она наивно мечтала, что все это продлится до вечера, однако судьба не была к ней благосклонна: Дейв вернулся с совещания, и Мэй едва успела прошмыгнуть в женский туалет, где и пряталась уже около двадцати минут. Меньше всего ей хотелось сейчас выяснять отношения и выслушивать очередные завуалированные реплики Кинга о том, что она бездарность и обуза.
И не то чтобы Мэй сожалела о сказанных ею словах, относительно принадлежности Дейва к подавляющей части узколобого мужского состава в отделе, но она просто устала бороться в этой холодной войне, где победитель уже был известен заранее. Вздохнув, Мэй поправила прическу и решительно вышла в коридор, где тут же влетела в Дейва, застывшего аккурат напротив дверей женского туалета.
— Да неужели?! — закатил он глаза.
— Что? — обреченно поинтересовалась брюнетка.
— Пришло время поиграть в крутого полицейского. Ты же вроде как хотела?
Нахмурившись, Мэй неуверенно кивнула, не совсем понимая посыл и ожидая подвоха.
— Твой день пришел, Паркер! — сверкнул улыбкой Дейв. — Иди за мной.
Все еще пребывавшей в недоумении Мэй практически пришлось бежать за мужчиной. Они миновали общий зал и уже дошли до кабинетов, предназначенных для приема граждан, когда звонкий детский голос разрезал воздух.
— Папа!
Детектив остановился так резко, что Мэй пришлось вцепиться обеими ладошками в его свитер, чтобы не упасть во время столкновения.
— Креветка, ты что тут делаешь?
— Нам с бабулей надо на примерку нового костюма. Ты обещал отвезти, — улыбнулась Оливия, не сводя глаз с Мэй.
— Бабушка тоже здесь?
— Ага. В кабинете.
Стоявшая рядом Мэй отчетливо услышала, как мужчина выругался сквозь зубы. Воспользовавшись тем, что он ненадолго отвлекся, брюнетка шагнула вперед и протянула руку Оливии.
— Здравствуй. Рада с тобой наконец-то познакомиться.
— Ты еще красивее, чем на фото, — с нескрываемым восторгом прошептала Лив, крепко пожимая ладонь девушки.
— Фото?
— Ага, мы…
— Так! Креветка! Иди обратно в кабинет, скажи бабушке, что я сейчас приду, Паркер, ты за мной! Живо, живо!
Схватив Мэй за локоть, Дейв оттащил ее от дочки, а Лив подтолкнул в противоположную сторону. Нисколько не расстроившись, девочка помахала и побежала в сторону кабинета.
— Очень похожа на тебя, — заметила Мэй, провожая Оливию взглядом. — Внешне.
Проворчав себе что-то под нос, Дейв отпустил ее локоть и быстро пошел по коридору. Поборов в себе желание сбежать, чтобы посмотреть еще и на его маму, Паркер потащилась следом, даже примерно не понимая, куда и зачем они идут.
Детектив Кинг замер у одной из дверей и кивнул в окно, через которое просматривался кабинет, где сидела пожилая женщина.
— Запишешь все, что она расскажет, и принесешь мне, — резко распорядился он.
— Я? — ошеломленно уточнила Мэй.
Дейв посмотрел на нее с таким непередаваемым выражением лица, что девушка поспешила спрятаться от него в кабинете. Скрестив руки Дейв какое-то время наблюдал, как Мэй старательно записывает то, что ей рассказывает свидетель. Взгляд скользил по профилю Паркер, подмечая, запоминая… наслаждаясь. Мужчина нервно передернул плечами, поймав себя на неожиданных мыслях: ему нравится смотреть на Мэй. Она действительно была очень красива, но не это привлекало в ней Дейва. Кареглазая Мэй Паркер была другой. Он, как человек, в силу профессии отлично умеющий разбираться в людях, не мог этого не заметить. В ней была огромная внутренняя сила, и Дейв понимал, что ее недолгая покорность вызвана лишь тем, что она признает заработанный им авторитет и силу физическую. Но в глубине души он предвкушал тот день, когда она проявит себя. Дейв жаждал увидеть ее настоящую. Как вчера в кабинете. Когда Мэй не боялась ничего и сказала то, что думала, а не то, что он хотел и требовал.