Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗

Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Phobos (СИ) - "Lover of good stories" (читаем книги бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Заражение может передаваться через жидкости: слюну и кровь…

— Ты сейчас абсолютно не помогаешь, Лив.

— Почему ты не мог быть осторожнее?!

— Я помог Тесс. Она важна. Очень. Ты ведь знаешь. Таких как я целый взвод, а её знания бесценны.

— Но ведь это не значит, что тебе стоило жертвовать собой! — разозлилась девочка.

— Я не планировал. Честно. Но вышло, как вышло!

Хантер сглотнула ком в горле, глядя на дочь. Почему она теряет тех, кто дорог? Почему вынуждена видеть смерти вокруг? А она сама? Готова отпустить майора Хилла, несмотря на всё сказанное ранее?

— Оливия…

Девочка обернулась и, заметив мать, сразу утёрла слёзы. Ещё одна побочка её несостоятельности как родителя: Лив всегда старалась скрыть эмоции. То ли уберегая её от страданий, то ли не желая вызывать у матери жалость.

— Я пойду к себе.

— Милая… — Тесс попыталась её обнять, но дочь ловко увернулась, прошмыгнув мимо.

— У Роба повязка не в порядке. Надо сменить.

Глядя на захлопнувшуюся дверь, Хантер пожалела о том, что укусили Хилла. Сначала из лаборатории выскочил полковник с таким лицом, будто подписал другу смертный приговор, теперь её дочь… лучше бы на месте майора была она сама…

— Эй, кто пришёл?

Роб не мог видеть эту сторону лаборатории, поэтому Тесс шагнула к окну изолятора.

— О, — только и смог вымолвить парень.

Выглядел он отлично, не хуже обычного, но повязка была бурой от крови. Хантер вспомнила, как чистила рану словно одержимая. Наверняка Робу было больно, но он, стиснув зубы, терпел.

— Как самочувствие? Зуд, повышение температуры? Смена настроения?

— Я грущу оттого, что все вокруг меня плачут. Оливия расстроилась. Зачем ей рассказали вообще?

Тесс закатила глаза, но начала натягивать костюм биозащиты.

— А что это щас было? Что за взгляд внутрь себя?

— Реакция на ваш неуместный, в сложившейся ситуации, каламбур, майор. Я вхожу. Необходимо перевязать вашу рану.

— Ой, ну входи-входи.

Тесс нажала на кнопку, и палата открылась. Отделение для душевнобольных определенно лучшее из мест для её исследований. Как бы это по-дурацки не звучало.

— А тебе можно входить ко мне одной?

— А кто-то может мне это запретить?

— А если я нападу?

— А вы планируете напасть?

Хилл откинулся на подушках, не сдержав улыбки.

— Нет, конечно.

— В таком случае, не вижу никаких проблем. Посмотрите на меня.

— Да я этим только и занимаюсь с того момента, как ты приехала.

Тесс вздохнула, но уточнила:

— Мне необходимо проверить реакцию зрачков.

— На тебя или вообще?

— Майор…

— Да ладно, ладно. Господи, почему вы все ведёте себя так, будто я уже умер, — раздражённо буркнул Хилл, садясь и послушно вытаращив глаза.

Тесс, не сдержавшись, нервно рассмеялась, но быстро взяла себя в руки.

— Ну чё? Как зрачки?

— Всё в порядке. Это хороший знак. Возможно, мы вовремя купировали инфекцию.

— Да ты меня до кости выскоблила. Там без шансов. Любой охренеет, чё уж про вирус говорить.

Тесс посмотрела на него и виновато улыбнулась:

— Мне жаль, если я перестаралась в попытке спасти Вас от заражения. Ничего более умного на тот момент не пришло в голову. Могу я взглянуть на рану?

— Ты знала, что у тебя синяя радужка с золотыми вкраплениями? Красиво…

— Что?

— Я тоже рассматривал твои зрачки. Ничего привлекательнее не видел. Завораживает нереально, как будто я ныряльщик, вижу на дне океана потерянные сокровища из пиратского сундука…

— О Господи, — Тесс отвернулась, доставая бинт. — Давайте Вашу руку, майор, я давно уже выросла из того возраста, когда меня можно было покорить подобными речами.

— Разве? Ты очень хорошо выглядишь. Ненамного старше Оливии. Какая у вас разница?

— Майор, прошу, дайте осмотреть руку…

— Хилл, делай, блять, что она просит! — рыкнул в динамик Кинг, заставив Роба и Тесс испуганно вздрогнуть от неожиданности.

Недовольно закатив глаза, Хилл послушно вытянул запястье и, пока девушка разбинтовывала повязку, жестом дал понять другу, что тот здесь лишний. Полковник молча сложил руки на груди и остался стоять на месте. Выругавшись одними губами, Роб показал ему средний палец, но и это не возымело никакого действия.

— Прогнозы, мисс Хантер? — обратился к девушке Дейв.

— Пока довольно благоприятные, полковник. Но рана не в очень хорошем состоянии. Повязку следует менять каждые несколько часов. Никак не могу остановить кровотечение полностью.

— Нужны люди? Может, доставить сюда кого-то из медиков?

— Не стоит. Я справлюсь.

— Уверены?

— Да, полковник! — резко ответила Тесс.

Она понимала, что тот беспокоится за лучшего друга, и видела ужас, застывший в глазах Кинга, но не собиралась множить его страхи и поддаваться им сама. С Робом всё будет хорошо!

— Ты меня впервые Робом назвала. Приятно так.

Хантер недоуменно уставилась на Хилла, осознав, что произнесла последнюю фразу вслух.

— Как закончите, не могли бы Вы дойти до моего кабинета. Или направьте кого-нибудь за мной.

— Хорошо, полковник.

— Пытать тебя будет, сколько я проживу. Вот увидишь, — доверительно сообщил майор, как только Кинг скрылся из поля зрения.

— Спасибо за подсказку. Мы закончили. Постарайтесь не напрягать руку.

— А, Окей. Я правша. Если что.

— Я не про мастурбацию, майор.

— Так и я не про неё, — хищно улыбнулся Роб. — К тому, что нет нужды напрягать левую руку, поскольку я отлично справляюсь правой: ем, пью, пишу и прочее.

— Рада за Вас, — щеки Тесс порозовели, но она уже отвернулась.

— А ужин будет?

— Вы проголодались?

— Да! Только еду нормальную надо, меня пока не тянет на человечину.

— Хорошо. Я схожу в столовую, — сдерживаясь от желания отвесить ему затрещину, Хантер вышла из палаты.

======

Перейти на страницу:

"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку

"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Phobos (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Phobos (СИ), автор: "Lover of good stories". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*