Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Мы будем танцевать Ballo del Fiori. Танец с цветком редко исполняется при дворе, и многие стали забывать, что его начинает дама, − прощебетала демуазель, вложив цветок ему в пальцы, и сделала длинную риверенцу.

− Поищите другого. Я не занимаюсь глупыми и бессмысленными вещами.

− Вы не имеете права отказывать нам. Или Вы не умеете танцевать?

Эти слова развеселили окружающих − по залу полетели смешки вперемешку с нелестными отзывами о мроаконцах.

− Soglashaysya, Hazar, devochka prosit, − ввернул Криегор.

− Kakaya nastoychivaya malyutka, − протянул Гленн. − Uzh ya by ne upustil etu vozmozhnost'.

− Esli b ona tak v postel' priglashala, − Тарг осклабил зубы в своей мерзкой ухмылке.

− Hvatit shutok, − буркнул король и сунул цветок гассеру.

Неаю пришлось отдуваться за халдора, но в конце концов он избавился от проклятого цветка и смог вернуться к своим. Эрлы подняли его на смех, от их едких шуточек бедняга краснел и бледнел, и это продолжалось довольно долго, пока Таргу не надоело издеваться над парнем.

− Так что насчёт нового эдлера? − спросил он скучающим тоном.

− Не рановато ли ты, − проворчал Никза.

− Место освободилось, зачем тянуть резину, − цинично отмахнулся эрл. − Кого возьмёшь вместо Клевса, Хазар? Тот парень с импакта неплохо себя показал.

− Он калека и неудачник.

− Ну и что, хромал бы в замке вместо Клица.

− Мне не нужны эдлеры, которые проигрывают битвы.

− Да что ты как капризная баба, − Тарг оборвал себя и выругался. − Сделай его кадаром и поймёшь, что я прав.

− Возьми лучше Сорбуса, − вмешался Колз. − Я за него ручаюсь. Башковитый парень и в битвах себя показал.

− Там видно будет.

− Глядите-ка, она снова идёт сюда! − воскликнул Гленн, указывая на королеву Эридана.

− Вторая попытка совратить халдора, − прокомментировал Киллах да Кид.

− А вдруг она к Неаю? − сострил Криегор. − Парень, ты сохранил цветок?

Грянул хохот, окончательно смутивший гассера. Тем временем Ева-Мария вновь очутилась возле мроаконцев. Обмахиваясь веером, она с милой улыбкой произнесла:

− Кажется, здесь стало чуть-чуть веселее, мессир?

− Благодаря Вам, синьора, − любезно отозвался Гленн.

Тарг выразил недовольство, что мнение какого-то эдлера поставили выше его собственного, и Хазар, не желая больше слушать, пригласил Еву-Марию на танец.

− A nash haldor voshyol vo vkus, − покачал головой Гленн.

− Nadeyus', on prinesyot trofey posuschestvennee − k primeru, trusiki, − и Тарг зашёлся кашляющим смехом.

Воины смотрели им вслед кто с завистью, кто с сальной улыбкой, другие гости стояли разинув рот. Неай, мгновение поколебавшись, тут же пригласил Элизу Торн, от него не отставал Гленн, явно положивший глаз на Элию Кельвин (хоть и украшенную синяком). Криегор, приложив усилия, добился согласия от Дианы Саем. Даже Тарг, пропустив мимо ушей язвительную реплику Никзы, галантно поклонился Стелле и закружил её в танце. Напрасно опечаленная Стелла выворачивала шею, с тоской глядя на Киллах да Кида − Аполлон, презрительно улыбаясь, отошёл к столу и принялся есть ветчину, совершенно игнорируя женский пол.

В середине танца к нему подошла столичная красавица Джемма Лафинн и с нежной улыбкой на губах о чём-то заговорила. Разговор был недолгим: после первой реплики Киллаха с лица феи исчезла самонадеянность, после второй оно побледнело, а после третьей она стремительно развернулась и ушла, пылая нездоровым румянцем. О ней тотчас сочинили сплетню, как, впрочем, и о королеве, беззаботно кружившейся с Хазаром. Ева-Мария была одурманена вином и весело смеялась, а на бесстрастном лице короля не отражалось никаких чувств.

Вальс сменился контрдансом. В целом, вечер прошёл увлекательно и закончился около полуночи. Вернувшись в свои апартаменты, Ева-Мария взмахом руки отпустила фрейлин и уселась на стул перед зеркалом − то ли от вина, то ли от обилия танцев ноги её не держали. Две служанки принялись расстёгивать корсет и платье, и когда оно было почти снято, королеве доложили о приходе советника. Принцесса вздохнула и приказала впустить: она, конечно же, забыла, что назначила ему аудиенцию. Не успели служанки застегнуть платье, как в будуар стремительно вошёл начальник тайной канцелярии.

− Присаживайтесь, лорд канцлер-страж, − разрешила девушка, не в силах скрыть зевок, в то время как женщины занялись её волосами. − Кажется, мы с Вами должны о чём-то поговорить?

− Мы обсуждали вопрос о Вашем замужестве, мадонна.

− Ах, в самом деле, − взгляд её невинных сиреневых глаз всё больше затуманивался. − И что же Вы решили?

Ирония в голосе принцессы заставила Фина оторваться от созерцания её красоты.

− Я ничего не смею решать за королеву, − ответил он с усмешкой. − Вы сказали, что не заинтересованы в этом; надеюсь, за вечер Вы не успели передумать?

Ева-Мария надула губки.

− С какой стати, лорд Фин, Вы разговариваете с нами в таком тоне? У нас нет причин менять наши решения, а тем более извещать Вас об этом!

− Давайте обсудим Вашу возросшую благосклонность к королю Мроака, − канцер-страж медленно сел в кресло и закинул ногу на ногу, не сводя с королевы немигающего взгляда.

− Как Вам такое в голову пришло, лорд советник?!

− Pleraque, nisi coniveamus, in oculos incurrunt,82 − веско ответил он.

− Вам померещилось!

− Что ж, прекрасно. Эридан пока обходится без короля, но, как я говорил, обстоятельства могут измениться. Нужно помнить, что существует Гебетский контракт, согласно которому Вы должны стать женой принца Лотара.

Ева-Мария медленно заливалась краской, вспомнив про выходки принца и сопровождавшие его скандалы, но больше всего её раздражало слово "должны" − принцесса не выносила принудительной модальности.

− Non audimus!83 − воскликнула она, топнув ножкой. − Этот контракт расторгнут нами, и мы освобождены от всяких обязательств перед Гебетом!

− Расторгнут на словах, но не юридически.

− А разве слово королевы не обладает наивысшей властью?

− Чтобы аннулировать Контракт, одного слова мало: документ подписали две стороны, второй экземпляр находится в Гебете, а пока договор подписан и существует, он продолжает действовать, что бы Вы ни говорили.

− Но должны же быть условия расторжения! − истерично произнесла девушка.

− Конечно, моя мадонна.

− Так в чём дело? Выполните их, и Контракт потеряет силу!

− Мадонна, я не могу, − скорбным тоном произнёс Фин. − Экземпляр, хранившийся в королевском архиве, бесследно исчез. Прошло слишком много лет, никто уже не помнит точное содержание Контракта. Я послал запрос в Демму, но пять лет назад там случился пожар, в ведомстве до сих пор неразбериха. Будем надеяться, они смогут отыскать копию.

− Значит, нами пытаются манипулировать с помощью какой-то бумажки, которой даже нет в наличии?! Великолепно! Мы полагаем, лорд Фин, было бы крайне глупо и дальше поддерживать эту фикцию.

− Однако гебетский экземпляр Контракта существует и будет предъявлен, если Эридан станет уклоняться от выполнения обязательств.

− О боже! − вымолвила королева. − И что теперь делать?

Она начала терять терпение, о чём говорило постукивание ножки и поджатые губки. Помедлив, канцлер-страж сказал:

− Если документ не найдут в течение недели, придётся обратиться к императору.

− А у него не возникнет подозрений?

− Конечно, возникнут. Он ведь заинтересован, чтоб его любимый отпрыск уселся на наш трон.

− Неужели вопрос о расторжении Контракта ни разу не поднимался?

− Зачем? Контракт − это мощный политический рычаг, − ответил советник. − Не стоит думать, что другие не знают об этом.

− Не стоит нас поучать, сударь! − холодно перебила девушка.

Канцлер-страж вскочил, не мигая глядя на принцессу, провёл рукой по волосам и прошипел:

− Вы ни черта не понимаете! Пора раскрыть Вам правду, моя дорогая королева.

Ничтожное движение рукой − и служанок как ветром сдуло. Ева-Мария, бледная и испуганная, попыталась встать с места; её губы через силу произнесли:

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*