Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗

Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пробираясь сквозь заросли, я подкралась ближе. В воздухе витал душистый аромат магнолий, с ним смешивалась пряная сладость жасмина. От захлестнувших чувств у меня пресеклось дыхание. Женщина откинулась на спинку кресла и рассмеялась — это был тихий, журчащий, теплый смех. Смех любящей матери. У меня в горле пересохло, пульс забился в голове. Не нужно было видеть лицо этой женщины, я уже знала, кто она. По аромату духов и густым огненно-рыжим волосам поняла, что передо мной Линетт. А эта хохочущая девчушка — Кендра. От озарения меня затрясло, я попятилась, и под ногами хрустнули тонкие сучья. Женщина и девочка обернулись за звук, посмотрели на меня одинаково пустыми холодными глазами. Я уже скрылась в зарослях кустов, но их взгляд преследовал, как призрак.

Моя рука, сжимающая горло Кендры, дрогнула. По щеке сбежала слеза. Я смотрела на ведьму, на то, как таяла кожа на ее лице, как ладонь моя прожигала ее плоть до костей. Кендра не сопротивлялась, будто в последний миг осознала, во что она превратилась. Из моей груди вырвался стон — болезненный, отчаянный. Но ведьма разразилась хриплым свистящим смехом. Я не разжала пальцев, нет. Я схватилась второй рукой за кулон и сорвала его, бросила оземь. Черно-синий камень треснул и погас, стал просто черным, как кусок угля. Кендра закашлялась, в глотке ее булькала кровь. Я нащупала нить силы, свернувшуюся в ней, и как только эта сила столкнулась с моей магией, она развернулась, раскрылась, словно распахнули окно. И потекла в меня тугим, плотным потоком медленного ветра. А я стояла и смотрела на Кенрду сквозь пелену слез, застилающих глаза, сквозь сине-черную мглу. Меня залило спокойствие, в ушах звучал белый шум. И я нанесла решающий удар в грудь пылающей ладонью, словно в забытье.

Тело Кендры медленно оседало вниз. Пальцы ее цеплялись за мой подол. Я отпустила ее, по рукам скользнула атласная ткань платья. В голове шумела кровь, сердце билось пойманной птицей. Я ничего не слышала, но чувствовала, что ко мне идут. И обернулась.

Уилбер остановился и встретил мой взгляд. По его лицу промелькнула тень… сомнения. Он опустил руки, погасив вихри. А я часто дышала и вглядывалась в его лицо.

-Ты мне солгал, — вполголоса сказала я.

-О чем ты, Эшли? — спросил он с непроницаемым видом.

-Линетт могла иметь детей. Кендра была ее дочерью!

-Этого не может быть, — возразил он. И, качнув головой, повторил уже менее уверенным голосом: — Нет, я бы знал.

-Много ли ты знал о своей сестре?! Линетт обвела тебя вокруг пальца, Уилбер! Всех нас! Эта…- я запнулась и покосилась на истлевшее тело Кендры.- Эта якобы самозванка была ее родной дочерью, а, значит, законным правителем бэлмортов!

Лицо Уилбера опустело, замкнулось. В голубых глазах появился оттенок льда. Поджав губы, он мазнул взглядом в сторону мертвой ведьмы и снова на меня.

-Неужели ты не понимаешь?! Она играла с твоим сознанием, — в его бархатном голове прозвучала стальная нотка. Что-то внутри у меня похолодело, засосало под ложечкой. Слезы высохли. Уилбер шагнул ближе, и от этого плавного, неуловимого движения окатило волной его силы. Я невольно напряглась. А он склонил голову набок, вглядываясь в мое лицо.- Если бы Кендра была дочерью Линетт, то моя дорогая сестрица извела бы тебя и меня со свету, и мы не дожили бы до этого дня. Кендра заронила зерно сомнения в твое сердце, чтобы напоследок уесть нас обоих. Линетт была больна и не могла иметь детей.

-Родив Кендру, она стала бесплодной. Эта девочка… высосала из нее все жизненные соки, — поперхнувшись, я уставилась ему в грудь.

Уилбер нежным прикосновением убрал волосы с моего лица. Я прерывисто выдохнула, отпуская напряжение.

-Это она тебе внушила. Я бы заметил, если бы Линетт носила дитя.

-Для этого есть гламор, — медленно подняв голову, сказала я ему в лицо.

Он поджал губы.

-Меня не провести гламором, Эшли.

-Но ты уже не так уверен в том, что говоришь, — гневно отметила я.

Уилбер пожал плечами — жест, который мог означать как все, так и ничего. Лицо его оставалось прекрасной, но холодной непроницаемой маской.

-Не позволяй предсмертной лжи Кендры затуманить твой разум. Линетт знала об ее рождении с самого начала и проводила с ней много времени. Сняла дом неподалеку от приюта. Всему есть разумное объяснение, Эшли.

-Как и не разумное, — упрямо прошептала я. Уилбер шагнул взял меня за локти. Я не стала сопротивляться — провалилась с синеву его бездонных глаз.- Ребенок любил твою сестру.

-Это говорит лишь об одном — у Кендры когда-то было сердце, и Линетт для нее что-то значила. Ты все неверно растолковала.

И снова я не могла понять, лжет он или нет. Я задрожала, а Уилбер притянул меня к себе. Я прижалась щекой к его груди, а он стал гладить меня по волосам — осторожно, успокаивающе. Рядом с нами появился Бен — видимо, решил, что пора разнимать. Но я протянула ему руку, он принял ее и накрыл своими ладонями.

-Ты потрясена, понимаю, — ласково произнес Уилбер.- Но все, что ты увидела — обман.

-Их родство объяснило бы происхождение силы Кендры.

Уилбер отстранился, и мне пришлось выпрямиться и запрокинуть голову, чтобы увидеть его лицо.

-Кендра была ярким примером того, чего можно достичь, убивая и впитывая в себя чужую силу. Некий потенциал у нее был, не спорю, но на него наслоилась магия украденных кулонов. Ничего более. Не пытайся это понять, Эшли. Так бывает, и все. Линетт тоже обманулась, приняв ее способности за дар.

-Я была пешкой, с самого начала.

-В любом случае, что сделано — то сделано. Кендра не должна была править, — убрав руки, он посмотрел мимо меня.

Я была вынуждена отступить и шагнуть к Бену. Он притянул меня к себе и обнял за талию. Потершись щекой о его щеку, я закрыла глаза. Воцарилась звенящая тишина. Я стояла и прислушивалась к ощущениям. Но, уловив какое-то шевеление, распахнула глаза.

========== Глава 33 ==========

Сине-черная мгла таяла. Пахло гарью, сыростью и цветами. Скипы неслись к лесу, чтобы укрыться в тени, прогрызали себе путь сквозь пестрые порхающие пятна. Я не сразу поняла, что это древесные феи. Они хлестали скипов ветвями, били крыльями. Те из них, кому повезло меньше, падали замертво оземь. И зеленые изящные тела, похожие на побеги вьюна, превращались в розовых бабочек — они взмывали в воздух и плыли трепещущими стайками к Хлое. Ведьма распахнула плащ, принимая их в свои объятия. Она вернет их на родную землю и возродит — Храм Вечной Жизни не зря носил такое громкое имя. Бен тронул меня за руку — осторожно, едва-едва. Я обернулась к нему и подняла ее ладонью вверх. Из кончиков пальцев сочился дым, кожа переливалась зелено-черным дымом. Я прерывисто вздохнула — что-то надломилось в груди. Бен накрыл мою руку своими и поднес к губам. Я посмотрела ему в глаза, в спокойное лицо и ощутила его… радость. Она тянулась сквозь меня сияющей нитью и дарила спокойствие. Я улыбнулась и придвинулась к нему, провела свободной рукой по его щеке, стирая следы гари. От Бена веяло силой — меня обдавало жаром, будто я стояла рядом с костром. И моя сила поплыла к нему, обернула нас, словно пледом. На секунду мир исчез, наши сердца забились единым пульсом. И это было волшебно.

Снова светило солнце, дым рассеялся. Слышалось журчание воды в фонтане, шорох леса и тихие голоса на площади. Я почувствовала, что на нас смотрят, и отстранилась от Бена. Разворачиваясь, быстрым взглядом окинула поляну. Джош в своем человеческом облике обнимал Мишель, выбирая из ее волос сухую листву. Вивиан опускала руки, за которыми тянулись корни деревьев. Она укладывала их в землю, они зарывались в нее, как ящерицы в песок, и замирали. Коул и Стэнли подходили к телам фамильяров и проводили над ними ладонями — искали выживших. А перед нами полукругом стояли бэлморты. Когда я оборачивалась, они преклоняли колена, прижимая левую руку к груди, над сердцем. Увидев среди них Майло, я отстранилась от Бена.

-Не делай так! — горячо прошептала и пошла к нему.

Перейти на страницу:

"Katrina Sdoun" читать все книги автора по порядку

"Katrina Sdoun" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказочная ложь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказочная ложь (СИ), автор: "Katrina Sdoun". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*