Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дикие Фейри (СИ) - Валенти Сюзанна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Дикие Фейри (СИ) - Валенти Сюзанна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикие Фейри (СИ) - Валенти Сюзанна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ярость закипала у меня под кожей, когда я открыла рот, чтобы возразить, но слова не выходили. Я была слишком зла, чтобы сформулировать последовательный аргумент, поэтому я просто стояла, как идиотка.

— Все в порядке, милая, — сказала Синди Лу, сделав шаг ко мне и положив руку на мое плечо. — Зависимость — это не повод для стыда.

Я огрызнулась. Звезды одарили меня небольшим запасом прочности, но я все равно не успела ее проглотить. Мой кулак столкнулся с идеально загримированным лицом Синди Лу со всей моей вампирской силой, вложенной в удар.

Она врезалась в стол позади нее и ее ноги перевернулись прямо над головой, прежде чем она упала на пол с треском, который говорил о том, что что-то сломалось. Последовавшая за этим тишина была пронизана коллективным вздохом, когда стало ясно, что я ее вырубила. Однако я все еще могла слышать ее пульс, поэтому меня не беспокоила мысль о том, что я могла бы убить ее. Не то чтобы я почувствовала себя плохо, если бы убила, просто было бы трудно избежать наказания, когда вокруг столько свидетелей.

Тишина была нарушена, когда Амира вскрикнула от беспокойства и помчалась вперед, чтобы вылечить свою подругу.

Адреналин свободно разливался по моему телу, когда я перевела свой гневный взгляд обратно на профессора Марса, наполовину испытывая искушение обратить свою ярость на него, когда он открыл рот, готовый закричать на меня.

— Наркотики мои, профессор, — голос Габриэля предотвратил третью мировую войну и я приостановила грядущую тираду, повернувшись, чтобы посмотреть на него.

— Что? — сказала я в тот же момент, что и Марс.

— Я попросил Элис придержать их для меня, но я не хочу, чтобы у нее были неприятности из-за меня, — продолжил Габриэль, переходя на мою сторону.

— Чушь, — сказала я, мой взгляд снова сузился на Синди Лу, когда она поднялась на ноги. Кровь окрасила ее красивое лицо и я торжествующе ухмыльнулась, хотя ущерб уже был устранен.

— Мне не нужна твоя ложь, Нокс, — раздраженно сказал Марс. — Оставь это дерьмо про Ромео и Джульетту на потом.

— Это не ложь, — настаивал Габриэль.

— Это ложь, — возразила я, глядя на него.

Марс вскинул руки в знак поражения. — Мне плевать. Вы оба хотите задержания? Отлично. Вы можете любезно спуститься в актовый зал, где будете смотреть фильм. И я запишу вас обоих на консультацию по наркотикам с мисс Найтшейд.

На это я громко застонала. — А вы не можете просто отрезать мне руку или что-то в этом роде? Что угодно будет менее болезненно, чем проводить с ней больше времени.

— Это не переговоры, Каллисто! Убирайся с глаз моих долой — сейчас же! — прорычал Марс.

Я придержала язык за зубами и двинулась вперед, чтобы взять со стола свою сумку, запихнуть в нее вещи и проверить, что мое заклинание сокрытия все еще на месте. К счастью, Марс его не обнаружил и все важные вещи, которые я собрала в ходе расследования, были спрятаны в заднем кармане. Я перекинула сумку через плечо и выбежала из комнаты, Габриэль шел на шаг позади меня.

Я быстрым шагом направилась в аудиторию, не глядя в его сторону, хотя чувствовала его взгляд на себе.

Когда мы пришли, дверь уже была открыта, а внутри сидели несколько студентов из других классов, ожидая начала фильма. Харви Блум на мгновение поймал мой взгляд и так же быстро отвернулся. Я не удивилась, увидев его здесь, среди наркоманов и, наверное, не могла винить его за то, что он избегал меня после того, как я пыталась выудить из него информацию о Короле. Я все еще хотела узнать, от кого, черт возьми, он получает наркотики, но было неразумно продолжать давить на него так, как я это сделала.

Я резко остановилась, когда заметила мисс Найтшейд, ожидающую у входа в аудиторию; моя кровь похолодела при виде ее и я проклинала себя за то, что не догадалась раньше, что именно она будет проводить этот маленький праздник дерьма.

— В чем дело, мисс Каллисто? — позвала она, когда я замерла, всерьез задумавшись о том, что, черт возьми, она может со мной сделать, если я просто повернусь и убегу.

Прежде чем я успела принять решение, из-за которого меня могли исключить, большая рука взяла мою и я вздрогнула от неожиданности, подняв глаза на Габриэля.

— Пойдем, — сказал он, потянув меня за руку и увлекая за собой в комнату.

Я была настолько потрясена его поведением, что даже не сопротивлялась, пока он вел меня прямо по лестнице в центре зала и направил в последний ряд. Мы продолжали идти, пока не оказались в углу зала и он опустился на стул, увлекая меня за собой.

Мы долго сидели в тишине, пока в зал входили студенты и я наблюдала за Габриэлем, когда он смотрел прямо перед собой, делая вид, что держать меня за руку, не так уж и странно. А также странно приятно. Не то чтобы я это признавала. Но и руку я не отдергивала.

— Итак, вы все знаете, зачем вы здесь. Я хочу, чтобы вы внимательно прослушали следующий фильм о действии наркотиков, таких как Киллблейз и у вас всех будут сеансы со мной по изучению того, что вы здесь узнаете. Запомните, ребята, наркотики — это плохо! — мисс Найтшейд заняла место в передней части комнаты и свет приглушился, когда начался показ фильма.

— Так в чем дело? — спросила я Габриэля шепотом. — Тебе просто нравится быть рыцарем в сияющих доспехах или что-то еще?

Уголок рта Габриэля дернулся и он медленно повернулся, чтобы посмотреть на меня.

— Очевидно, только когда дело касается тебя.

— Удобно, — вздохнула я.

— Не совсем, — возразил он. — Ты все усложняешь.

Я фыркнула от смеха, чем заслужила суровый взгляд Найтшейд, стоявшей у входа в комнату.

— Ты когда-нибудь расскажешь мне, как ты выяснил, кто я? — спросила я, когда он, казалось, не собирался снова нарушать молчание.

Габриэль на мгновение замешкался, затем вздохнул, его большой палец прошелся по тыльной стороне моей ладони. Я не знала, почему я до сих пор не отпустила ее, но мне нравилось, как она лежит в его руке.

Взмахом другой руки он создал вокруг нас безмолвный пузырь и я наклонилась еще немного вперед, размышляя, не собирается ли он в кои-то веки рассказать мне правду.

— У меня есть частный детектив, который работает на меня время от времени. Я попросил его выяснить, у кого был телефон. Он был тем, кто выяснил, что он был у Гарета, так что для него не составило большого труда предположить, что человек, владеющий им сейчас, может быть его родственником.

Я медленно кивнула. — Думаю, в этом есть смысл.

Я также почувствовала некоторое облегчение от того, что это не было чем-то таким, что кто-то еще может сделать в ближайшее время, так что мое прикрытие все еще было довольно надежным.

— Так почему у тебя есть частный детектив?

Габриэль долго смотрел на меня, словно взвешивая ответ и наконец пожал плечами. — Для того-то и того-то, — сказал он неопределенно.

Конечно, он не дал мне настоящего ответа.

Я медленно выдохнула и попыталась вытащить свою руку из его руки, но его хватка сжалась, не давая мне вернуть ее.

— Элис… — начал он низким голосом. — Я хочу, чтобы ты знала, что мои причины, по которым я пытался избежать нашей судьбы, никогда не были связаны с тобой…

— Я все еще не верю в судьбу, — вздохнула я, хотя мое сердце забилось чуть сильнее, отрицая эти слова.

— Тогда скажи мне, что я сумасшедший, — сказал он, повернувшись в своем кресле так, чтобы говорить мне на ухо. Расстояние между нами исчезало, стены, которые я воздвигла, разрушались от малейшего движения его рта. — Скажи мне, что я ошибаюсь… что ты этого не чувствуешь.

Я вдохнула его богатый аромат, мой взгляд столкнулся с его взглядом, когда напряжение между нами разлилось. Пространство, разделяющее нас, словно было заполнено статическим электричеством, которое потрескивало между нами. Мне хотелось прижаться ближе, прижаться ртом к его рту и провести руками по каждому сантиметру его плоти. Возможно, Марс был прав, отправив меня в эту тюрьму, потому что я была зависимой. Но Киллблейз не был моим наркотиком. Им были Короли. И как бы я ни старалась сдерживать себя, я продолжала оказываться в таких положениях, как это.

Перейти на страницу:

Валенти Сюзанна читать все книги автора по порядку

Валенти Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикие Фейри (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикие Фейри (СИ), автор: Валенти Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*