Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен (книги бесплатно без .txt) 📗

Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен (книги бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен (книги бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Отпусти ее! — прорычал Рэйм, чувствуя, как внутри звериная сущность свирепеет с каждой секундой, не в силах видеть избранную им волчицу в чужих руках.

— Проваливай отсюда! — зарычал в ответ Двэйн. — Тебя сюда никто не звал. Это моя территория!

— Ты протянул лапы к моей волчице, — оскалился Рэйм.

— Ты не объявлял, что она твоя волчица, — гадко усмехнулся Двэйн. — Так что она — моя, а ты ей не указ, не из твоей стаи.

— Она моя пара, — прорычал Рэйм, приблизившись на шаг. — Отпусти ее сейчас же!

— Да неужели? — издевательски хохотнул Двэйн. — А она совсем другого мнения и сама сюда пришла. Добровольно. Было бы так, я не смог бы к ней подойти.

Он схватил девушку за волосы на затылке, поворачивая голову на сторону, и показательно облизал ей щеку. Девушка безропотно подчинялась ему, словно кукла.

— Ага, вижу я эту добровольность, — прохрипел Рэйм, едва в силах говорить от гнева.

Его глаза полыхнули ярко-зеленым светом, оповещая, что он задействует магические силы, усиливающие способности. Все шло к тому, что это будет не учебная тренировка, а настоящий бой, возможно, насмерть. Издав громкий рев, Рэйм метнулся к ним. Оказавшись рядом, быстрым движением вырвал девушку из рук Двэйна и оттолкнул ее в угол к шкафу, а противника один ударом в грудь отшвырнул за кровать.

— Рэйм… — услышал он слабый голос Шандры, сжавшейся в углу.

Парень, молча оглянувшись на нее, обвел взглядом пространство и остановил на кровати. Сдернув с нее покрывало, бросил девушке, а сам направился к недругу. Шандра сидела, забившись в угол, дрожа всем телом, отходя от магического воздействия. И пока волки сцепились в драке, она в испуге трансформировалась, оставаясь лежать под покрывалом в звероформе.

Двейн, поднявшись на ноги, с грозным рычанием двигался навстречу Рэйму. Его взгляд ответно горел золотистым огнем.

— Ты, маленький сучонок, за это заплатишь, — прорычал он. — Собачье отродье, не утопил, так задушу.

— Рискни здоровьем! — гаркнул в ответ Рэйм, принимая боевую стойку.

Они сцепились, стремясь дотянуться до шеи друг друга. Далее последовали удар за ударом, рычание и грохот ломящейся мебели в комнате. Двэйн, видя, что проигрывает ловкому и довольно сильному противнику несмотря на то, что тот был моложе, сменил тактику, приняв звероформу. Трансформировавшись, он пытался загрызть Рэйма. Острые зубы и когти давали ощутимое преимущество.

Но юный наследник ловко уходил от выпадов, словно в забавной игре, отпрыгивая от стен и сигая по мебели. В один из таких уходов, скакнув в очередной раз на стену, оттолкнулся и приземлился на спину зверю. Наличие шерсти давало прекрасную возможность удержаться за соперника. Ловкий маневр, и он смог обхватить его за шею. Двэйн-волк встал на дыбы, надеясь сбросить противника, но Рэйм еще и воспользовался этим в свою пользу. Встав на ноги, он удержал волка на задних лапах, душа.

Пока они громили помещение, в общежитие старшекурсников прибежали Норт с Илларом. Друзья опасались, что Двэйн может расправиться с их наследником, прибегнув к своим подлым уловкам. Где происходит действие они определили сразу: по собравшейся у входа толпе и выломанной двери. Растолкав загородивших проход жителей общаги, парни вбежали в комнату. Открывшаяся им картина представила им сцепившегося человека и зверя.

— Да я тебя голыми руками разорву, корм для моли! — прорычал Рэйм, сжав в захвате шею волка темно-серого окраса с золотистыми глазами.

Волк извивался в его объятьях и размахивал лапами, пытаясь вывернуться или хотя бы достать противника когтями, но хватка была подобна стальным тискам. Удерживая его одной рукой, второй он нанес ему удар в морду, стараясь попасть по носу — самому чувствительному месту.

— Это тебе за меня, — рычал Рэйм ему на ухо, обрушивая удар, — а это за Шандру. А еще за моих волков…

Волки стаи Дармун хотели придти на помощь своему наследнику, но быстрый взгляд Рэйм остановил их, предупреждая, что их помощь не требуется. Сзади послышался шум и в комнате появились соседи Двэйна. И Норт с Илларом преградили им дорогу, не позволяя вмешиваться.

— Не лезьте, — предупредил Норт, оскалившись.

Двое волков, делившие комнату с наследником Тарлин, в замешательстве затоптались на месте.

Волк после полученных ударов, издав жалобный скулеж, ослабил сопротивление. Гнев настолько овладел Рэймом, что он готов был свернуть шею зверю в своих руках и отозвать голову, чтобы убить. Но нашел силы противостоять этому желанию и, молниеносным движением перехватив Двэйна за лапы, швырнул в окно, и тот под звон разбитого стекла вылетел наружу, а молодой наследник Дармун ему вслед победно зарычал.

Переведя дыхание, Рэйм напомнил себе про девушку, хотя звериное «я» рвалось добить противника. Но нельзя было этого допустить, иначе не избежать беды. Обернувшись к волчице, он увидел, что она, приняв звериную форму, спряталась под покрывалом, из-под которого торчал только серый хвост.

Подойдя к ней быстрым шагом, он опустился на колени и стянул ткань, открывая взору некрупную серую волчицу, дрожавшую и припавшую всем телом к земле. Звероформа девушки была меньше его собственной, но крупнее обычных волков-животных. Скосив на него глаза, она смотрела смиренным взглядом голубых глаз, словно моля о помиловании. Рэйм взирал на нее сверху, раздумывая, что предпринять дальше. Протянулся к ней рукой, и она испуганно зажмурилась, но парень нежно погладил ее по голове и потрепал за ушами, ощущая под ладонью мягкую шелковистую шерсть. Пусть она и была с низким рангом в иерархии, но все равно прекрасна. Звериный Бог не обделял этим свои творения. Волчица приветливо завиляла хвостом и, прижав уши, подползла к нему, поскуливая.

— Все хорошо, — тихо проговорил Рэйм, зарываясь пальцами в густую шерсть.

Она умостила голову ему на колени, тихо скуля и облизывая руки. Оглянувшись на толпившихся в комнате парней, Рэйм велел своим друзьям выпроводить всех прочь. Когда комната опустела, он обратился к волчице:

— Возвращайся, — и набросил на нее покрывало.

Через несколько секунд из-под него показалась девушка. Рэйм оглянулся в поисках ее вещей: одежда Шандры валялась возле кровати. Нагнувшись и подобрав её, повернулся к ней.

— Одевайся, — бросил он ей вещи.

Сам он еще окончательно не успокоился от пыла схватки, двигаясь резко и с трудом контролируя свою силу.

— Он не причинил тебе вреда? — спросил Рэйм девушку, стараясь подавить проскакивающие рычащие нотки в голосе.

Шандра отрицательно покачала головой, натягивая одежду. Такое его агрессивное поведение она воспринимала на свой счет.

— Идем, — он взял ее за руку, помогая встать, когда она оделась.

Девушка, скривившись от его крепкой хватки, неуверенно поднялась на ноги. Заметив это, Рэйм отпустил ее и решил больше не прикасаться, боясь, что может навредить ненароком. Собрав оставшиеся вещи, передал ей. Затем направился из комнаты, где на входе дежурили Норт с Илларом, никого не пропуская. Жители общежития седьмого курса, вышедшие в коридор на шум, проводили их ошеломленными взглядами, но останавливать никто не осмелился. Первокурсник расправился с грозой общежития, а значит, был сильнее его. Рэйм шел первым, за ним Шандра, замыкали шествие Иллар и Норт. Компания как можно быстрее покинула жилой корпус.

Оказавшись на улице и удаляясь от здания седьмого курса, они немного расслабились. Шандра, все больше всхлипывая, следовала сзади за Рэймом, чувствуя его недовольство по отношению к себе. Парень шел, опустив голову и не оглядываясь. Иллар и Норт отстали, давая им возможность пообщаться наедине.

— Рэйм… — тихо позвала она, не осмеливаясь подходить близко, вытирая выступающие слезы.

Но он продолжал идти, не останавливаясь.

— Прости… — прошептала Шандра, продолжая брести за ним. — Я… он…

Они все так же шли по расчищенной дорожке, не сбавляя шаг. Шандра заметила, как парень сжал кулаки, но не обернулся, и всхлипнула еще больше, заливаясь горячими слезами.

Перейти на страницу:

Нерри Ирен читать все книги автора по порядку

Нерри Ирен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я не полукровка! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я не полукровка! (СИ), автор: Нерри Ирен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*