Упырёк (ЛП) - Лю Эдвина (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗
…Будучи сильно моложе, Кормчий Моро хотел осчастливить всех дурнушек в племени. Самонадеянно решил, что сможет помочь тем девушкам, что без него останутся бездетными. Лучше б выбрал себе какую, да женился, чем тайно посещать то одну, то другую. Впрочем, когда то одна, то другая вдруг признавались родителям, что беременны, те прилагали усилия и выдавали своих дурнушек замуж — хоть за соседа, хоть за стихийника из другого племени, хоть за пришлого торговца. В некоторых случаях это разрешалось, хоть и с неодобрением.
Кормчий, пока Кормчим не сделался, так и звался — Девушник, хотя профессию себе выбрал — Защитника. И били его не раз, и позорили, и изгнать пытались. Прежний Кормчий не пустил, но велел прекращать блуд. Не сразу, но пришлось подчиниться.
От него и повелись в крепости Моро славные, миловидные, тихие девушки со светлыми волосами. Ни одного сына — зато восемь дочерей.
И узнать о том, что семь из них погибли сегодня, в этот день, оказалось тяжелым грузом. Хотя не столь давняя потеря младшей и, пожалуй, любимой, ударила по Кормчему не менее сильно.
«Сердце моё не горит, и голова ясная», — думал Кормчий, глядя на то, как люди крепости Моро борются с мёртвыми и магами-стихийниками. Как воздвигают на их пути препятствия из камня, но эти заслоны тут же опадают под ногами противников. Как устраивают вихри — но разогнаться им не дают враги. И как навстречу защитникам крепости рвётся огонь, который тут же гаснет под потоками воды. И как мёрвые постепенно огибают дерущихся магов и проникают в поселение.
Следующее препятствие у них на пути — это некроманты Дарда. Но без командира с волшебным мечом те могут немногое. А к Дарду нежить пропускать нельзя: там своя драка, пусть и не столь масштабная. И помешать ей невозможно.
«Если они прорвутся — Дарду несдобровать, — подумал Кормчий. — И тогда всё потеряет смысл».
Ему всё ещё не хотелось помогать некроманту. На Сарвене Дарде лежала вина за гибель Швеи. И он погубил Утешителя-Дэна. Хотя Чезаре Роз и утверждал, что Дэн остался жив, это дела не меняло: Кормчий снова приютил неприятного ему человека, доверил крепость, послушался просьбы не уничтожать здесь всё. Как просто было бы камня на камне не оставить от всего поселения, впустив сюда стихию!
«Как только я пойму, что у Дарда ничего не вышло — я так и сделаю», — пообещал себе Кормчий. Да, он уже понял, что Штавана этим не уничтожить — только отсрочится дата его возрождения. Но всё-таки это будет долгая отсрочка.
Мёртвые сломили заслон из некромантов. Хелли Рэй пустила свой поредевший отряд догонять и добивать нежить. Между ней и Кормчим сейчас находилась ещё не вся армия Штавана, но значительная её часть. Никак не меньше полутора сотен мёртвых, отвратительно воняющих голов. Сэймус Моро поднял обе руки, с которых стекало жидкое пламя, и пустил вперёд огненную реку, в которой тут же увязли ноги первых мертвецов.
***
Тобиас Франкотт сделал ещё два выстрела, и отбросил револьвер в сторону. Вдалеке что-то загрохотало, земля содрогнулась, но куда сильнее содрогнулся сам мальчик, когда топор Великого Мёртвого ударил совсем рядом с его ногой.
В тот же миг рука Томаса откинула его назад.
— Помоги учителю, — велел отец мягким, добродушным голосом. Словно ничего серьёзного и страшного не происходило.
Тоби пополз к Кэри Венделе. Приподнял её тело, помогая Сарвену Дарду усадить женщину. Она была страшно тяжёлая. Живое тело почему-то всегда легче поднимать.
— Ты боишься? — спросил Дард одними губами.
Тоби помотал головой, хотя боялся. Не за себя — за отца, который сдерживал сейчас Штавана. Он старался не смотреть туда. Так старался, что заболели и шея, и спина. Но он слышал треск — удар за ударом. А затем настала тишина. Тобиас не выдержал и повернулся — отец, прижатый к стене, стоял спиной к лику Смерти. Этот лик, который художники традиционно пишут с закрытыми глазами, смотрел сейчас прямо на Тоби — и синева глаз зачаровала мальчика. Он ощутил чары — сильные связывающие чары, и увидел, как Штаван приблизился к Томасу и опустил топор. Могучая рука схватила отца за горло. В тот же момент тело Венделы содрогнулось. Тоби, поддерживавший её голову, вскочил. Кэри прогнулась, волосы коснулись пола.
— Держи! — отчаянно зашипел Дард, но Тобиас уже бежал к отцу.
Его тело несколько раз дёрнулось, руки отчаянно пытались освободиться от мертвящей хватки, но тело лесоруба обладало слишком большой силой. Тоби кинулся на спину Великого Мёртвого, схватил его за шею сзади, но Штаван даже не обратил внимания на мелкую помеху.
Томас обвис, сполз по лику Смерти, и Штаван развернулся и пошёл к Дарду — с Тоби, повисшим у него на шее. Видимо, мальчик всё-таки мешался, поэтому Великий Мёртвый закинул руку назад и стряхнул Тобиаса, как надоедливую пиявку. Тоби приложился головой о сломанную доску и не сразу смог встать. Его шатало, и он даже не сразу определился, куда ему бежать. К отцу? К учителю?
Увидев, как Штаван заносит топор над встающим с ног Дардом, Тоби кинулся туда. Снова повис сзади. Не смог остановить удар топора, но лесоруба чуть-чуть повело в сторону, и этого хватило, чтобы спасти учителя. На этот раз Штаван отшвырнул мальчика куда как сильнее. Тоби отлетел, как щенок, которого пнули под брюхо, и упал на тело Эдварда Гисли.
На этом его сражение прервалось.
***
Последний вздох Томаса Франкотта совпал с первым вдохом Кэри Венделы. Кровь Светлой заструилась в чашу. Дард с трудом поднялся на ноги. Правая рука отекла от запястья до пальцев, но чашу худо-бедно держала, левая онемела и плохо слушалась, и только чудом Дард удерживал меч. Плохой из него был сейчас боец — вот только другого не было. От Штавана он ощутил идущий ровно и бесперебойно поток силы, которую Великий Мёртвый бросил на подчинение — то ли забыв, что Дард ему никак не подчиняется, то ли в расчёте на то, что мощная энергия сломит сопротивление.
Но было и что-то странное в том, как двигалось тело некроманта-лесоруба, как оно ходило и как орудовало топором. Словно оно работало отдельно от головы, подчиняясь скорее телесной памяти, а не голосу разума.
И Дард, поднимая меч в слабой и подрагивающей руке, взглянул в лицо Штавану. И увидел, что оно мертво. Да, разгладилась кожа, да, двигались мышцы. Лицо хмурилось, сжимало рот, мигало глазами, но они уже погасли. В них не видно было мысли. И тело стало неповоротливым и непослушным потому, что лич умирал. Внутренняя энергия не давала ему окончательно расстаться с этим миром, дух сопротивлялся Смерти, но она уже позвала его в свои покои.
Дард поневоле покосился на тело Мармалена. Видимо, всё-таки не добровольно он расстался с жизнью.
Тоби, как щенок, кинулся сзади на мертвеца, и Штаван вынужден был отвлечься, чтобы стряхнуть его с себя. Дард поднял правую руку — движение отозвалось страшной болью от локтя до кончиков пальцев. Большая часть крови угодила на пол. Дард выплеснул остатки в лицо Штавана. Слабое, неуверенное движение — и всего-то на Великого Мёртвого попало несколько капель. Дард не удержал чаши сломанной рукой, выронил, подхватил меч непослушными отёкшими пальцами, как двуручный. Никакого эффекта от живой крови Дард поначалу не увидел, зато увидел, как Тобиас вскочил и снова набросился на врага. Мелкий по сравнению с огромным некромантом, избитый, изодранный — но поднялся и бросился на помощь. Штаван от прыжка Тоби дрогнул, покачнулся назад, и его топор, только что едва не рассёкший Дарда от ключицы до пояса, лязгнул от встречи с мечом. Лезвие топора, скрежеща, скользнуло от острия к гарде. Дард не выдержал и такого удара, отвёл руку, пошатнулся. Разозлённый нападением, Штаван ещё раз отвлёкся на мальчишку, швырнул об стену, и Дард слышал, как хрустнули кости Тобиаса. Но переживать за ученика было некогда. Неуклюжий и уже умирающий некромант вот-вот мог расстаться с духом лича. Тогда Штаван попросту найдёт себе новое тело. Кровь ожившей Венделы из зачарованной чаши и меч Дарда могли пресечь все его попытки навсегда.