Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На Грани (СИ) - Лински Литта (полная версия книги .TXT) 📗

На Грани (СИ) - Лински Литта (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно На Грани (СИ) - Лински Литта (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Протектор открыл один из ящичков все того же шкафа и достал небольшую костяную баночку. Внутри была какая-то сероватая мазь, на ощупь оказавшаяся холодной и вязкой. Раны на шее начало саднить, но это быстро прошло.

— Посмотрите, пожалуйста, руки эньи Лотэссы, эн Элвир, — попросила Альва.

— Альва! — с укором воскликнула Лотэсса, очевидно, не желавшая привлекать к себе внимания.

Торн бесцеремонно задрал рукава лотэссиного платья и выругался… на этот раз куда более сильно.

— Что это?! — он поднес запястье девушки к лицу. Черно-багровые «браслеты» на обеих руках стали словно шире и ярче. — Почему на шее у Нармин нет ничего подобного? Обычная рана от сильных мужских рук с длинными острыми ногтями. А это…

— Наверное, магия, — неуверенно предположила Лотэсса, теперь позволяющая себе морщиться от боли.

— Но ведь этот самый дар Маритэ должен был защитить вас от магического воздействия. И защитил же Нармин… ее одну, — задумчиво потер пальцами подбородок Торн. — Нармин, ваш дар защищает только жриц, да?

— Я не знала! — на глаза девушки навернулись слезы, вызванные стыдом и страхом. — Клянусь, не знала! Я же никогда до этого не сталкивалась с чудовищами и не имела возможности проверить!

— Что ж, теперь мы знаем, — вздохнул Торн. — Остается лишь еще раз порадоваться тому, что мы не проявили беспечность, полностью полагаясь на ваш дар, — затем он вновь обернулся к Лотэссе. — Что же с этой дрянью делать? Лекаря звать бессмысленно — не поможет.

— Можно послать за Энлил, — негромко предложила Альва.

— Молодец, крысенок! — опять протектор забылся, обращаясь к Альве столь фамильярно, но той было не до обид. — Только посылать мы не будем, слишком долго. Кто знает, сколько у нас времени и чем это грозит. Я сам отвезу энью Линсар к колдунье.

Торн вышел и вернулся с плащом, который надел на Лотэссу, несмотря на ее сопротивление.

— Я никуда не поеду с вами! — протестовала девушка. — Какое вам вообще дело? Вам же на меня наплевать, — с горьким сарказмом добавила она.

— Это не так, — спокойно возразил протектор, затягивая завязки плаща. — Мне не может быть безразлична судьба будущей королевы и жены моего лучшего друга.

— Да провалитесь вы за Грань со своей заботой! — выругалась Лотэсса, не переставая потирать запястья.

— Дамы, — обратился Элвир к двум оставшимся девушкам. — Вы должны немедленно отправиться к его величеству и все рассказать. Я бы сделал это сам, но…

— Конечно, мы пойдем, — поспешила заверить Нармин, не веря неожиданному счастью.

Она все-таки увидит своего короля, пусть даже ей придется признаться в своем обмане насчет дара. Торн объяснил Альве, как найти королевские покои, затем подхватил на руки Лотэссу, не желающую двигаться с места, и они все вместе вышли в коридор.

Девушки двинулись в одну сторону, протектор с Альвой — в другую.

— Простите, что был груб с вами на балу, энья Линсар, — донесся до них удаляющийся голос Торна. — Очень больно?

Через десять минут девушки были у королевских апартаментов. Альва робко постучала, а Нармин не могла разобрать, какой звук громче — стук в дверь или стук ее собственного сердца. Король открыл на удивление быстро. В отличие от Торна, он был почти полностью одет, разве что без камзола, и очень мрачен. Но при взгляде на девушек мрачное выражение лица сменилось сначала удивленным, а затем — встревоженным.

— Где Лотэсса? Что с ней? — были его первые слова.

Ну кто бы сомневался… Нет, чтобы озаботится состоянием тех, кто стоит перед ним! Так нет же! Где Лотэсса и что с ней — вот все, что его занимает, с горечью подумала Нармин.

— Жива, — поспешила успокоить короля Альва. — Эн Торн повез ее к Энлил… колдунье.

— Она ранена? Заколдована? — Валтор был немногословен.

— Ранена, — Альва тоже старалась быть лаконичной.

— Вы даже не спрашиваете, что с нами случилось! — с обидой произнесла Нармин, напоминая о себе.

— Догадываюсь, — мрачно ответил король. — Чудовище? — он скорее утверждал, чем спрашивал.

Девушки согласно кивнули. А Нармин, не выдержав, пожаловалась:

— Эта тварь душила меня! — и запрокинула голову, чтобы продемонстрировать пострадавшую шею.

— Мне жаль, что вы пострадали, выполняя мою просьбу, — вот и все, что его величество соизволил ответить, не удостоив жертву чудовища даже взглядом. Мысли его витали где-то далеко. — И, конечно, никто из вас не знает, где живет эта самая Энлил…

— В Руджии, — тихо ответила Альва.

И кто ее за язык тянул?! Нармин уже готова была прибить свою спасительницу. Сейчас Валтор, конечно же, бросится к своей ненаглядной невесте, которая, видите ли, ранена. Как будто она одна!

— Вы сможете поехать со мной, дэнья Свелл? — Валтор склонился к Альве.

— Да, конечно, — кивнула та.

— Тогда едем немедленно, — решил король. — А по дороге вы мне все расскажете. Нармин, — наконец-то он соизволил ее заметить. — Вы нуждаетесь в отдыхе и заботе…

— Не отсылайте меня, ваше величество, — взмолилась жрица. — Я ни за что не вернусь туда!

— Можете остаться здесь, — позволил Валтор, тронутый ее отчаянием.

— Нет, умоляю, возьмите меня с собой!

— Хорошо, вы едете с нами, — он не стал спорить.

Девушки вслед за королем покинули его покои и устремились по коридорам, изо всех сил стараясь поспевать за размашистым шагом его величества. На конюшне король, прибывший среди ночи в сопровождении двух девиц, произвел неизгладимое впечатление и на охранников, и на конюхов. Впрочем, если до этого здесь побывал верховный протектор с королевской невестой на руках, то несчастные служители конюшен могли бы и попривыкнуть к причудам правителей.

— Вы ездите верхом? — обратился Валтор к спутницам.

Альва кивнула, а Нармин отрицательно покачала головой.

— Поедете со мной, — решил король.

Когда ему подвели жеребца, он подсадил в седло девушку, а затем вскочил сам. Альва же ловким движением вдела ногу в стремя, перебросила другую через круп и, несмотря на юбки, с легкостью уселась в седле по-мужски.

Жрица прислонилась спиной к Валтору, ощущая неземное блаженство, а тот пустил коня галопом, придерживая спутницу за талию. По дороге Альва, стараясь гнать лошадь наравне с королевской, кратко рассказывала о случившемся, преуменьшая свою роль и явно преувеличивая героизм своей госпожи. А Нармин, задыхаясь от счастья, мечтала лишь об одном: чтобы эта Руджия оказалась как можно дальше, желательно, где-нибудь на Краю Мира.

Глава 21

Энлил уже битый час мучилась с непонятной магией. Обращаться к теням ей очень не хотелось, но другие способы не давали результата. Красивая девица, оказавшаяся королевской невестой, сидела, морщась и кусая губы от боли. И боль, похоже, усиливалась. Бедная девочка! Даже бесчувственный и циничный Торн, который ее привез, явно переживал, мучаясь от бессилия.

Различные мази и эмульсии с магической составляющей не помогли даже обезболить раны. Багровые, почти черные синяки на запястьях девушки становились все шире. Еще два-три часа, и вся рука до локтя почернеет. Энлил использовала собственные силы и умения, но это также практически не дало результатов. Остаются лишь тени. Очень не хочется проводить обряд в присутствии посторонних. Хотя бы Торна она выставит, пусть погуляет в саду. Это будет ее маленькая месть за хамское обращение.

Не успела Энлил озвучить свое требование, как на тихой пустынной улочке послышался стук копыт. И почему-то женщина не усомнилась, что очередные всадники, нарушающие ночной покой Руджии, пожалуют именно к ней.

— Идите, посмотрите, кто там, — отдала она приказание Торну таким голосом, каким, бывало, обращалась к Тарину. — Сами решите, есть ли смысл пускать. Мне недосуг сейчас еще и незваными гостями заниматься.

Мужчина, явно не привыкший, чтобы им командовали, бросил на хозяйку удивленный взгляд, но подчинился. Оставшись наедине с девушкой, Энлил сказала:

— То, что ты здесь увидишь, тебе не понравится и может напугать…

Перейти на страницу:

Лински Литта читать все книги автора по порядку

Лински Литта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На Грани (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На Грани (СИ), автор: Лински Литта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*