Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи (читать книги онлайн без .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

― Ты такая чувственная, ― прошептал Рэнфорд, наклоняясь.

Поцелуй ожег мои губы. Он был таким… невесомым, что я сама потянулась к мужчине. И он не заставил себя ждать: его губы обрушились на меня мощным потоком. Он не спрашивал, он брал каждый мой вдох и стон. Внизу живота закручивалась тугая пружина удовольствия, и я с трудом соображала, что происходит.

Вдруг я обнаружила себя сидящей на краю стола, а некромант, стоя между моих разведенных ног, ласкал мою грудь сквозь ткань платья. Вторая его рука скрылась под моей юбкой и легла на бедро.

― Нет! – воскликнула я, словно со стороны услышав свой хриплый голос.

Мужчина не остановился, продолжая целовать меня. Его пальцы уже коснулись края чулок.

― Хватит! – повторила я, отклоняясь от его губ. – Мы договаривались только на поцелуй.

Рэнфорд с трудом оторвался от меня, и под его возбужденным взглядом я сжалась от страха. Он же не станет…

― Конечно, Оливия, ― наконец произнес он и сделал шаг назад.

Без поддержки его рук я едва не рухнула со стола. Вскочив на ноги, оправила юбки и, пробормотав: «Доброй ночи», выбежала из кабинета. Некромант хмыкнул, но не прокомментировал мое бегство.

Глава 5

В уборной я долго плескала в лицо ледяной водой, глядя на свое отражение в зеркале. Глаза сверкали, на щеках цвел румянец, а губы припухли от поцелуев. Тело все еще ныло, помнило прикосновения мужчины.

Что это сейчас было, Лив? Некромант разрешил мне воспользоваться шкатулкой магпочты, взамен попросил поцелуй. Сделка состоялась, но ты едва вспомнила про нее! Может, он как-то воздействовал на меня? Нет, ментальных магов слишком мало, и все они на службе у короля. А если теперь Рэнфорд всегда будет требовать поцелуй? Последняя мысль заставила смутиться. Нечего горничной путаться с хозяином, такие истории никогда ничем хорошим не заканчивались.

Приведя себя в порядок, я легла в холодную постель, завернувшись в одеяло.  Несмотря на усталость, уснуть удалось не сразу. Я долго ворочалась, вспоминая прикосновения некроманта и кусая губы. Не думала, что поцелуи могут быть такими приятными. Со Стивом было по-другому…

Утром я едва не проспала. Попыталась вскочить с постели, но, ощутив головокружение, остановилась. Меня мутило, перед глазами плясали цветные пятна. Все тело ломило, словно я ночь напролет работала. Похоже, это последствия ношения артефакта. Я поежилась, вспомнив, что вечером вновь придется питать браслет. А еще сегодня к Рэнфорду приведут учеников. Разлеживаться некогда, нужно готовить завтрак.

Переодевшись в форму, я оправила кружевной фартук и отправилась на кухню. Когда хозяин пришел в столовую, на столе его уже дожидалась каша и блинчики. Мужчина улыбнулся мне и многозначительно указал на второй стул. Похоже, совместные приемы пищи теперь войдут в привычку.

― Как спалось? – спросил Рэнфорд. В его словах мне почудился намек, и я поспешно опустила голову вниз.

― Отлично, мастер Даррен.

― Позаботься об обеде – и на пару часов свободна. Вскоре придут мои ученики, и ты мне понадобишься.

― Как вам будет угодно, мастер… ―некромант нахмурился, и я осеклась под его взглядом.

― Не избавишься от этой привычки, заставлю звать меня просто по имени, ― он наклонился вперед и погладил меня по щеке. – Мне понравится, как ты будешь произносить Даррен…

Меня буквально сдуло из-за стола. Дрожащими руками я подхватила свою тарелку и почти бегом отправилась на кухню. Вдогонку мне донесся хриплый смех.

Я с шумом бросила посуду в таз с водой. Да ему же просто нравится издеваться надо мной! Смущать своими прикосновениями, а потом смеяться! Ночью я решила верно, нужно держаться от него подальше. А уж с браслетом я как-нибудь справлюсь.

Закончив на кухне, я поднялась к себе с твердым намерением не спускаться до самого прихода учеников. Рэнфорд сам велел мне больше отдыхать. Упрямо сжав зубы, села на кровать и сложила руки на груди. Окинула взглядом комнату – в углах лежала пыль. До собственной спальни я пока не добралась. Вздохнув, встала – слабость на время отступила, а сидеть без дела скучно.

Прежде чем приступить к уборке, сменила платье. Марать наряд из салона миссис Лэннорт казалось мне кощунственным. Один кружевной фартук стоил целое состояние!

Я заплела волосы в тугую косу, набрала в ведро воды и вооружилась тряпкой. Мурлыкая под нос веселый мотивчик, принялась протирать пыль. Затем выскоблила стол со следами воска, дочиста вымыла окно. Вскоре ощутила первую усталость, но решила продолжить. Хоть сегодня лягу спать в чистоте! Забравшись под кровать, дотянулась до стенки и вдруг почувствовала, как половица, скрипнув, прогнулась под моим весом. Там что-то есть. Отложив тряпку, я поддела ее и вытащила какой-то предмет. И что же это?

На свету я увидела красивую деревянную шкатулку с резной крышкой. Когда открыла ее, зазвучала медленная музыка, а внутри закружилась в танце изящная фигурка девушки. За ее спиной трепетали крылья, и даже ткань платья развевалась как настоящая.

Я узнала эту вещицу. Она из галереи мистера Смита, прошлой осенью он выставлял несколько таких шкатулок в витрине. Эми всегда отворачивалась, когда мы проходили мимо. Она мечтала о таком подарке на день рождения. Конечно, ее стоимость была слишком велика для нас. Как сейчас помню: всю премию, полученную в таверне, я спустила ей на куклу. Оливер же попросил книгу.

Присмотревшись к фигурке танцовщицы, я вдруг поняла, что под ней находится щель, в которой что-то есть. Просунув палец, вытащила холщовый мешочек. Вытряхнула его и вскрикнула. На ладони лежали золотые серьги с изумрудами.

Откуда это у Лили? В комнате раньше жила горничная, наверняка тайник ее. Но почему она не забрала шкатулку с собой? Она ведь из пригорода, вряд ли легко бы отказалась от драгоценностей. А может, они принадлежат не ей? Убрав серьги обратно в шкатулку, я замялась. Стоит ли рассказывать о находке некроманту? Принять решение не успела – внизу послышался шум, а следом постучали в дверь.

Ученики Рэнфорда! Спрятав шкатулку в тайник, я быстро переоделась и пригладила растрепавшиеся волосы. Сбежала по лестнице, вновь ощутив слабость, и поспешно отворила дверь.

На пороге стояли девушка и юноша лет восемнадцати. Девушка была одета в дорогое бархатное платье, украшенное серебристой вышивкой, ее спутник щеголял в камзоле, рубашке с жабо и узких атласных брюках.

Я поклонилась и посторонилась, пропуская гостей внутрь.

― Мастер Даррен сейчас спустится.

И с чего я решила, что учениками Рэнфорда окажутся дети? Ведь некромантия вполне может открыться и вторым даром!

Юноша проводил меня масленым взглядом, а девушка брезгливо скривила губы. Наконец за спиной послышались шаги хозяина.

― Леди Кэтлин Римморт, виконт Джастин Римморт, приветствую вас.

Я чуть слышно охнула. Ученики некроманта – дети графа Римморта – мэра Лирана! Вот уж не думала, что мне придется столкнуться с представителями знати.

― Доброго дня, барон Рэнфорд! – расплылась в улыбке девушка.

Я озадаченно заморгала. Так он еще и барон? Маги являлись особенной кастой, и многие отказывались от титулов в пользу магических рангов.

Некромант церемонно склонил голову и поцеловал руку девушки в белой кружевной перчатке.

― Спасибо, что откликнулись на просьбу отца об обучении, ― поблагодарил лорд Джастин.

― Разве я мог ему отказать? – криво ухмыльнулся Рэнфорд.

Молодые люди заулыбались, принимая его слова за шутку, я же проглотила смешок. Сдается мне, что у него действительно не было выхода.

― Может быть, чаю? – спросила я леди Кэтлин, когда ее взгляд остановился на мне.

Она лишь качнула головой, не сочтя нужным ответить мне.

― Прошу в гостиную, приступим к занятиям.

На пороге я замешкалась. Рэнфорд говорил, что я понадоблюсь ему, но я с трудом представляла себя в такой компании.

― Тебе особое приглашение требуется? – вскинул бровь некромант, и я поспешно шагнула внутрь.

Перейти на страницу:

Кострова Кристи читать все книги автора по порядку

Кострова Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Горничная для некроманта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Горничная для некроманта (СИ), автор: Кострова Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*