Дикий Дракон (ЛП) - Хэкетт Анна (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Она только что предала Марека самым страшным из всех возможных способов.
— Отпусти меня, — Кира толкнула Риордана в грудь. Ей было необходимо отстраниться. Требовалась хоть какая-то дистанция между ними, чтобы можно было подумать. И вернуть себе рассудок.
Риордан исполнил ее просьбу. Прикрывая грудь, Кира поднялась на ноги и натянула рубашку.
— Не могу поверить, что я позволила этому произойти, — слезы смущения наполнили ее глаза, но она постаралась их быстро сморгнуть.
Она позволила убийце своего брата доставить ей наслаждение. Взрывающее разум, плавящее мозг и опаляющее душу удовольствие.
Но самым ужасным было то, что Кира наслаждалась каждым мгновением. И желала большего.
ГЛАВА 6
РИОРДАН БОРОЛСЯ за контроль над желанием, горящим в крови и разрывающим его изнутри. Сердце громко билось в груди.
— Кира?
Она покачала головой.
— В данный момент я не могу думать об этом. Не верю, что только что сделала это, — она откинула волосы с лица. — Нам надо найти способ выбраться отсюда.
В душе Риордана поселилась пустота. Кира никогда не захочет его иначе, нежели на простом физическом уровне, и даже тогда будет бороться с притяжением. Волосы Киры все еще были распущены и обрамляли лицо, а под рубашкой вырисовывался контур не сдерживаемой лифчиком груди. Груди, которую он только что ласкал и пробовал на вкус.
Но Кира никогда не будет принадлежать ему.
Дракон Риордана зарычал. Он жаждал эту женщину, и его не волновал отказ. Риордан почувствовал, как зверь внутри него начал метаться в остром стремлении вырваться на свободу и схватить Киру. Дракон хотел ее под собой, чтобы наполнить своей плотью.
«Боже, неужели я тоже оборачиваюсь?».
Запрокинув голову, Риордан привалился к скале и крепко зажмурил глаза. Человек в нем хотел того же, что и дракон. Но, кроме того, он мечтал, чтобы Кира просто была с ним рядом, нуждался в ее криках удовольствия, в том, чтобы она впивалась ногтями в его кожу, а теплое узкое лоно сжимало входящий в нее член.
Но этому не бывать из-за ее ненависти к нему. И это никак не изменишь. Кира всегда будет винить его в смерти Марека и никогда не позволит им сблизиться.
«Просто возьми ее. Сорви одежду и овладей», — Риордан стиснул зубы, борясь со зверем внутри. Он должен справиться и приручить своего дракона.
Неужели именно так ощущалось приближение к грани, пересекая которую, ты становился диким? Возможно ли, что те бурлящие эмоции, пробужденные в нем Кирой, лишь еще ближе подтолкнули его к точке невозврата?
— Риордан?
От звука его имени на ее губах он почувствовал сильное удовольствие. Контроль ускользал все дальше. Риордан вцепился пальцами в бедра. Ни разу все не было настолько плохо; порыв никогда прежде не был настолько мощным.
Боже, Риордан причинил ей уже достаточно боли и не мог еще и изнасиловать ее.
— Мне нужно немного времени… остыть.
Риордан поднял веки. Кира смотрела не него с беспокойством в глазах. Он кивнул в сторону блокирующих вход обломков. Ему не хотелось, чтобы она видела борьбу в его душе.
— Посмотри, может, сможешь найти способ, как нам отсюда выбраться.
Кира медленно кивнула и отправилась к противоположному концу пещеры.
Риордан ждал, когда его кровь остынет. Медленно он втянул в себя воздух, наполняя легкие. Он слишком приблизился к превращению в то создание, на которое охотился. Стань он диким, и неизвестно, сколько людей тогда погибнет. Взглянув на женщину, стоящую в другой части пещеры, Риордан осознал, как должен поступить.
Ему потребовалось время успокоить своего дракона. Пульс снова стал нормальным, и Риордан почувствовал больший контроль над своими реакциями. Пару мгновений спустя Шаркан присоединился к Кире около завала, пытаясь игнорировать повисшую между ними настороженность.
— Что скажешь?
Рассматривая камни, Кира закусила губу.
— Я не смогу призвать достаточно воды, чтобы сдвинуть эту груду. Что насчет тебя?
Риордан скрестил руки на груди.
— Мне нужна живая природа, деревья или животные. Но тут их немного, разве что мох да черви.
— Значит, предполагаю, остается старый добрый способ. Придется откапывать себя своими же руками.
Работа будет долгой и кропотливой. Риордан снова изучил пещеру.
— Андер вернется раньше. Возможно, нам лучше отдохнуть, поберечь силы и приготовиться к его приходу.
Кивнув, Кира развернулась и отправилась туда, где они раньше сидели.
Она избегала смотреть на него. Кулаки Риордана сжались. Однажды Кира встретит пару и выйдет замуж. Его костяшки побелели. Он не сможет на это смотреть.
Риордан принял верное решение. Эта битва станет для него последней. Он одолеет Андера и избавит мир сразу от двух злодеев. Риордан убедится, что никто из них не выживет в схватке.
Но прежде он хотел, чтобы Кира кое-что узнала. Риордан протянул руку и коснулся ее плеча. Она напряглась, но остановилась.
— Прости меня за Марека.
Кира никак не отреагировала. Не издала ни звука, а ее спина так и осталась напряженной. Риордан вздохнул. Он понимал, что нет ему прощения, но хотел, чтобы она увидела в нем не просто какую-то хладнокровную машину для убийств.
— Я терял друзей, но никогда членов семьи. Андер был мне очень близок, и все равно обернулся… — Риордан никак не мог найти правильных слов.
Разочарованный, он прошел мимо Киры и, уперев руки в бока, уставился в темноту. Такая же тьма поглощала и его душу.
— Марек убивал?
Голос Киры раздался рядом с ним. Риордан медленно обернулся и увидел, что она стояла всего в паре футов от него.
— Что?
— Мой брат убивал? — Кира смотрела на то место, где под камнями лежало похороненным тело девушки. — Пытал ли он и насиловал кого-нибудь?
У Риордана что-то сжалось в животе. Он никогда не распространялся о деталях сотворенного ее братом. В конце концов, Риордан желал оградить ее хоть от какой-то части боли.
— Кира, ты не хочешь этого знать.
Кира приблизилась еще на шаг, а в ее голубых глазах засверкало упрямство.
— Так да или нет?
Риордан закрыл глаза.
— Да.
Кира слегка вздрогнула. Чистое страдание промелькнуло на ее лице, но затем быстро исчезло. Она резко втянула в себя воздух.
— Ты дал Андеру еще один шанс из-за Марека?
— Да. А еще потому, что убиваю диких уже слишком долго. И из-за тебя, — его руки повисли вдоль тела. Усталость прожигала грудь. Зверь внутри него притаился, выжидая своего шанса, — мне хотелось бы верить, что диких можно спасти, ведь я сам очень близок к обращению.
КИРА в недоумении посмотрела на Риордана, и что-то сжалось у нее внутри. Она чувствовала шквал бушующих эмоций. Скорбь по брату и осознание того, что для дракона, однажды ставшего диким, уже нет пути назад.
Но преобладало над всем потрясение, вызванное словами Риордана. Он считал, что вскоре тоже станет диким?
— Эта схватка будет для меня последней, — тихо сказал он. — Андер и я, мы оба найдем здесь свои могилы.
«Нет!» — прокричал внутренний голос в голове Киры.
Риордан ошибался. Будь он так близок к черте, то не стремился бы убить себя. Неужели Шаркан не замечал, насколько далек от тех чудовищ, на которых они охотились? За годы своей работы Кира повидала достаточно диких, чтобы распознать, когда дракон готов к изменению. И мужчина, стоящий напротив нее, не был таким.
Склонив голову, Риордан опустил подбородок на грудь, и Киру захлестнули волны исходящей от него бесконечной усталости. И одиночества — видела ли она когда-нибудь кого-то столь же одинокого?
Впервые она разглядела в Риордане человека. Не рыцаря с репутацией бесстрашного воина и не принца, отягощенного долгом. Простого мужчину, в одиночку сражавшегося ради блага остальных. Мужчину, взвалившего на свои плечи слишком тяжелый груз и выполнявшего ужасную работу, за которую никто другой не захотел бы взяться.