Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Этот же вопрос я могу задать тебе! Какого черта ты творишь, оборотень? Я знаю о вашей похотливой расе достаточно! Но мне казалось, что ты весьма стар, чтобы уже встретить свою истинную пару.

Дейдре поняла, что говорит что-то не то, по выражению лица Эрика. Казалось, с него мгновенно сошли все краски, а жар во взгляде потух, снова превратив его в пугающего и опасного незнакомца с дороги. Вот только после увиденной сцены с ищейкой наглядных причин опасаться его силы прибавилось втрое.

— Моя истинная пара погибла.

Ошарашенная ответом оборотня, она осталась стоять в воде, в то время как Эрик направился к берегу.

Святая дева, как он вообще выжил после такого? Дейдре всего несколько раз слышала подобные истории, так как оборотни, обретшие пару, защищали свою спутницу и потомство, как самое главное сокровище в своей жизни. Если же по какой-либо причине женщина погибала, перевертыш впадал в такую тоску, что вскоре по собственной воле отправлялся за возлюбленной на тот свет. Фактически они были единственной расой в мире, способной умереть от скорби за любимыми. Вот только Эрик совершенно не походил на убитого горем мужчину. Намереваясь выяснить все раз и навсегда, девушка последовала за ним на берег.

— Но как это возможно? То есть… Как ты можешь приставать ко мне, однажды связавшись…

— Мы не были связаны, — оборвал ее Эрик. Он надел обратно серую безрукавку и повернулся лицом к Дейдре, широко расставив свои длинные ноги. — Не успели. Прежде, чем я смог совершить ритуал, ее убили.

Охотница почувствовала укол жалости и вины за то, что невольно разбередила старую рану. Святая дева, это было просто ужасно! Встретить свою истинную пару и не успеть с ней соединиться… Несмотря на то, что для эльфов подобных категорий не существовало, она могла вообразить себе размах трагедии. А ведь детей оборотни могли зачать лишь с истинной парой, а, значит, трон перевертышей грозил остаться без наследников! Еще один козырь в рукаве Аласдара!

— Прости, я не хотела…

— Не стоит извиняться. Я и сам забылся. Ты права, мы не должны отвлекаться от общей цели. Все остальное — пустое.

Постойте-ка. Он говорил сейчас в подобном отстраненном принебрежительном тоне о ней? Дейдре обиженно поджала губы, направившись к Балтазару. Контракт. Почему ей приходилось постоянно напоминать себе о нем? Никогда прежде взятые обязательства не превращались для нее в настолько тяжелую ношу. Даже несмотря на глубокий личный интерес в успешном исходе соглашения.

Дальше свой путь они продолжили вдоль реки, стараясь ступать по щиколотку в воде. Эрик возглавил шествие, и его неестественно прямая спина, казалось, сделала невозможное, заставив оборотня выглядеть еще на дюйм выше. Дейдре даже не пыталась наладить с ним отношения, здраво решив, что воцарившееся между ними отчуждение, как нельзя лучше поспособствует делу. Король больше не одаривал ее жаркими пылкими взглядами, и, несмотря на невольное чувство разочарования, Охотница ощутила себя наконец-то в безопасности.

— Темнеет. Возможно, стоит задуматься о ночлеге? — нарушила она молчание после нескольких часов монотонной ходьбы. Время, казалось, остановило свой ход, и Дейдре могла ориентироваться в сутках лишь по положению солнца. Сейчас оно практически зашло, окрасив отблески воды в кроваво-красный оттенок.

— Не двигайся, Дейдре.

Девушка замерла на месте, пораженная не столько прорезавшимися стальными нотками в голосе оборотня, сколько из-за впервые после представления услышанного звучания своего имени в его исполнении. Эрик мягко растягивал "р" — внезапно поняла Охотница, именно поэтому оно прозвучало так непривычно экзотично.

— Что-то случилось? Ты как-то странно смотришь на меня…

И тут она услышала змеиное шипение позади себя.

— Позади тебя огромная анаконда, — будничным голосом сообщил Эрик. — Она приняла атакующую позу, так что лучше тебе сейчас не шевелиться.

Не шевелиться? Он шутил сейчас так? Глаза Дейдре расширились от страха: она прекрасно знала, как может быть опасен этот вид змей. Смертельно опасен, если оперировать максимально точными категориями.

— На счет раз, ты прыгаешь к берегу, — вкрадчивым тихим голосом проговорил оборотень, и впервые за все время ей не захотелось с ним поспорить. — Раз!

Охотница отпрыгнула в сторону со скоростью, о возможности которой даже не подозревала. Плечом она успела ощутить холодную чешуйчатую кожу: змеиная голова оказалась ровно на том самом месте, где пару секунд назад стояла Дейдре. И побег жертвы ей совершенно не пришелся по вкусу, так как анаконда угрожающе распахнула свою мощную челюсть, показав свои огромные острые клыки. Черт, она была даже больше, чем девушка себе представляла: упираясь макушкой в ветви прибрежных деревьев.

— Эй, ты! Как на счет перекуса помясистее? — выкрикнул Эрик, перетягивая все внимание на себя. Он что, возомнил себя самоубийцей? На эту тварь его альфа-импульсы уж точно не действовали!

Дейдре с замиранием сердца наблюдала за смертельным танцем оборотня со змеёй: они кружили вокруг друг друга, как будто тщательно взвешивая силы противника, прежде чем решиться на переломный бросок. Святая дева, она не могла спокойно оставаться в роли сторонней наблюдательницы! Охотница выхватила меч и осмотрелась по сторонам, тщательно сканируя местность. Ее внимание привлекло очень высокое многовековое дерево, с огромным толстым стволом. В ее голове начал медленно зреть рискованный план.

— Эй, я здесь! — закричала девушка, замахав руками над головой. Меч в ее ладони анаконда должна была воспринять, как небольшую зубочистку, не заподозрив в том серьезной угрозы. Вот только сплав стали оружия Охотников обладал совершенно особыми свойствами, и верой и правдой служил древнему Ордену убийц нечисти. В конце концов, расправиться с этой тварью было для нее делом чести, и Дейдре не собиралась поступаться этим правом королю.

Она кинулась бежать к дереву под возмущенный рык Эрика: очевидно, восторга от ее инициативы тот не испытал. Но было уже слишком поздно. Дейдре оттолкнулась от ствола, словно от опоры, сделав умопомрачительное сальто в воздухе. Клыки змеи с лязгом вошли в кору, где и застряли. Не теряя ни секунды драгоценного времени, Охотница, соскочив с ветки, приземлилась возле головы анаконды. Замахнувшись мечом, она со всей силы ударила по шее, но мощный хребет оказалось не так-то просто разрубить. Ей пришлось сделать серию ударов, прежде чем длинное туловище отделилось от головы и жёлтые глаза закатились к небу.

Дейдре почувствовала, что вся взмокла. Вытерев пот со лба рукавом камзола, она внезапно услышала звук хлопков. Нахмурив брови, она посмотрела в сторону, поняв, что Эрик Безжалостный ей аплодировал!

— Браво, Охотница! Наконец-то я стал свидетелем твоих способностей в деле. Признаю, впечатлен. И только поэтому не сверну тебе шею за ослушание моих приказов!

Дейдре презрительно фыркнула в ответ.

— Ты все еще веришь в то, что можешь потягаться со мною силами, оборотень? Вместо слов благодарности за спасенную жизнь — угрозы и запугивания! Настолько ожидаемо, что я оставлю все свои комментарии при себе.

Охотница ощущала себя максимально вымотанной и разбитой: испытанный стресс и битва с монстром забрали у нее последние остатки сил.

— Заночуем здесь, — объявила она, возвращаясь к Балтазару.

— Прямо возле трупа? — хмыкнул Эрик.

— Да. Он отпугнет других хищников и даст нам выспаться.

Глава 6

Все, что хотелось Дейдре сейчас — это свернуться калачиком и уснуть прямо под деревом, поэтому, когда Эрик вызвался заняться ужином, она не стала спорить. Не будь оборотня рядом, еда бы в принципе не стояла на повестке клонившегося к закату дня: лишь Балтазар всегда питался по расписанию.

Охотница не привыкла жаловаться, поэтому молча сносила все усиливающуюся боль в пояснице. Вчерашняя рана внезапно разнылась до безобразия, и девушка обессиленно опустилась под дерево, оперевшись спиной о его широкий ствол. Высокая фигура Эрика скрылась в ближайших кустах, и Дейдре прикрыла глаза, казалось, всего на минуту, но, открыв их снова, увидела уже разведенный костер. Странно, аппетитный запах поджаривающихся куропаток на вертеле оставил ее совершенно равнодушной — очевидно, сказывалась навалившаяся усталость.

Перейти на страницу:

Ли Ната читать все книги автора по порядку

Ли Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотница: Лунная лихорадка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотница: Лунная лихорадка (СИ), автор: Ли Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*