Иномирянка (СИ) - "Fiolka" (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
— Нет, не нужно, спасибо. Значит сегодня вы Вард, выберете несколько своих лучших подопечных, и после обеда мы отправимся на рынок.
— Как прикажете, госпожа.
— Ах да, а как вы поддерживаете себя в форме, здесь есть место где вы тренируетесь. — глава охраны замер, и очень неуверенно с опаской и страхом на меня посмотрел, после чего сказал:
— Нет, госпожа. Мы сами себе пытаемся содержать в форме, но только не в рабочее время… ой, то есть, когда вам мы не нужны. Пожалуйста, не гневайтесь, просто мы иногда занимаемся, чтобы не растерять умения.
— Почему ты оправдываешься, я ведь слова против не сказала. И вообще мне не нравится, что вы не пойми где тренируетесь. У нас есть где-нибудь во дворе место, не на виду, где можно сделать небольшую площадку, а то я на улицу еще не выходила?
— Да, госпожа. Ваши владения огромны, и много чего можно построить, если вы захотите.
— Хорошо, тогда возьми побольше рабов, сегодня купим нужный материал и отправим их начинать строить, ладно, тоже можете идти. Шейн позовет вас позже, и скажет когда мы отправляемся.
— Спасибо вам огромное, госпожа, то что вы делаете невероятно, так еще никто не поступал, спасибо.
— Ой, да брось не стоит меня благодарить, это только начало. — Давайте, теперь вы, — я указала на оставшихся.
— Госпожа, меня кличут Миллардом, я заведую девятью вашими слугами, в обязанности которых входят: уборка, также мы можем помогать вас одевать, купать, иногда мы помогаем готовить, и вообще мы многое можем сделать, у нас имеется огромный опыт в разных сферах.
— Молодцы, — смотря на такое, как у них вытянулось лицо, я еле сдержала себя от смеха, но все же с невозмутимом лицом продолжила, — Но даже несмотря на это, не думаю, что у вас не сто рук, поэтому один раз спрашиваю, сколько тебе еще нужно помощников.
— Тридцать, госпожа. Но это уже вверх мечтаний, — судя по ответам, я заметила, что Миллард самый уверенный и по последним словам в меру наглый. Не знаю, либо он всегда был таким, что навряд ли, либо он просто понял, что с ним ничего не будет, поэтому раскрепостился. Что ж, начало положено, что уже довольно неплохо.
— Ладно, идите тоже.
Смотря на его облегченное и радостное лицо я рассмеялась, провожая их довольным взглядом.
Глава 8
— Если честно, то я думала, что пройдет гораздо хуже, но все было не так уж и плохо, по крайней мере они не на коленях были, как при первой встрече, а Миллард так вообще меня приятно удивил…. Кстати, что ты им говорил пока меня не было?
— Правду, Руби. То что ты не такая, как все здесь, и не желаешь нам плохого. Я что-то неправильно сделал? — насторожился он.
— Да нет, волчонок, все ты правильно и сделал, и сказал, по крайней мере правду уж точно. Не зря значит я тебя одного оставила, подумала, что мне с ходу не поверят, а так ты их немного подготовил. Кстати, я пока ждала вас, решила на кухне воды попить, а там мальчишка был, его Тимом зовут, что он такой маленький здесь делает?
— Бывшая хозяйка Тиффани, не прям уж злой была, у нее была небольшая капля сострадания, и однажды на рынке она увидела Тима, его тогда побили сильно, да и худее он намного был, вот она и пожалела его, купила за маленькую цену, чтобы здесь помогал, главное на глаза не попадался.
— А не знаешь, как он на рынок попал?
— Лишь единожды Тим как-то обмолвился. Рынок вообще проблемная тема для любого раба, а уж для ребенка и подавно. Не представляю, через что ему там пройти пришлось, он рассказал только, что у него брат еще был постарше, вроде на несколько лет, но его их мать оставить решила, по его словам он очень красивый, и видимо мать поживиться захотела, а судя потому что Тим здесь относительно недолго, то и до сих пор хочет. А маленького Тима она на рынок продала, ребенок же, толку еще пока от него мало…. А для нас он здесь уже как младший брат стал, хороший парень, толковым вырастит.
— Мда, жалко мальчишку, нужно будет попробовать попозже его брата поискать. А у нас есть еще такие маленькие ребятишки, да и сколько ему, лет десять?
— Нет, Руби, таких маленьких больше нет, а Тиму не десять, а четырнадцать, просто у него стрессов было много в жизни, да и ест он не скажу, что много, поэтому и стал таким худым и на возраст свой не тянет.
— А ест то почему плохо, вас мало кормят?
— Кормят нас достаточно, а вот мальчик говорит, что не хочет, аппетита нет.
— Так дело не пойдет. Пообедаю я сегодня в своей комнате — ты ешь со мной — это раз, еще, зови Тима — это два, он с нами будет есть, пока организм до полного истощения своими диетами не довел.
— Как вам будет угодно, что сейчас пожелаешь делать?
— Ой, как официально, еще один вопрос, а какой расы Тим?
— Я не имею понятия, Руби, надо будет спросить это у него лично, вероятно он должен знать.
— Хорошо. Теперь по делу: мне все на первый взгляд очень понравились, так что оставим все, как было. Кстати, как думаешь я не слишком невежливо с Тиффани обошлась, боюсь не наговорит ли она чего про меня другим, а то подумают невесть что. Да и вообще она уехала уже или нет, может попрощаться надо? — что-то я опять разнервничалась и тараторить начала.
— Руби, не переживай ты так, хозяйка Тиффани могла только разозлиться, ведь места тепленького лишилась, да и скорей всего она надеялась, что еще немного тут посидит, а рассказать плохого она про вас ничего не сможет, ведь не зря же давала клятву верности, и навредить вам по этой же причине у нее не получится. В замке ее уже нет, правда она хотела с вами перед уходом поговорить, скорее всего, надеялась, что вы передумали, но я ей сказал, что вы не желаете никого видеть. Простите за своеволие… — бедняжка, почувствовав, наверное, вину даже на вы перешел, очень зря, я ведь ни на капельку на него не зла, а даже благодарна, мало ли что бы я ей еще наговорила. Но Шейна все равно решила успокоить:
— Умничка, я против ничего не имею. А кому она клятву давала, я же вроде бы ничего не принимала у нее?
— Господин, который с вами приехал, сегодня на рассвете ее принял, а потом уехал.
— Ааа, Джейден значит постарался, сразу значит понял, что я ее выпровожу. А ты откуда это все знаешь, подслушивал?
— Что ты, Руби, — возмутился Шейн — ни в коем случае, рабу за это вообще полагается высечь на площади, на всеобщем обозрении, чтобы он урок запомнил и другим неповадно было, ведь его после этого не купит никто. Просто хозяйка Тиффани попросила меня посуду принести для обряда, а для какоого я сам догадался.
— Мда, никогда я не пойму ваших порядков, и да, не называй больше Тиффани "хозяйкой" раздражает жутко, просто по имени, хорошо?
— Хорошо, Руби.
— Кстати, хочу тебя обрадовать. Теперь вместо Тиффани ты здесь главный, ты у нас что-то типа дворецкого будешь, который всеми руководит. У вас тут есть дворецкие? — Шейн тем временем замер и стоит на меня неверующе смотрит, да и как моргать он, по-моему, забыл. — Эээй, волчонок, завис-то ты чего? Дворецкие здесь есть?
— Ддда, есть, только, чтобы стать дворецким, нужно специальные училища закончить, и рабы-дворецкие стоят очень дорого и обычно вместо них принимают работать хозяек, типа Тиффани, скорее всего она на это место и метила, только на постоянной основе. — все это мой волчонок проговорил не очень громко и смотрел мне не отрываясь в глаза, а как закончил объяснять элементарные вещи для их мира, упал на колени и прижался своим лицом к моим туфлям.
— Ты чего, волчонок, не рад?
— Госпожа… Руби, это что-то невозможное, спасибо тебе огромное, я не знаю, как мне тебя благодарить да и нечем мне, спасибо большое, Руби, спасибо…
— Волчонок, пожалуйста. На тебе, как я вижу ты уже понял, сейчас лежит большая ответственность, поэтому не подведи, я на тебя рассчитываю.
— Никогда, Руби. Ни за что на свете.
— Вот и хорошо, а теперь проводи меня, пожалуйста, в комнату, а то я не очень разобралась, как туда идти, и мне кажется, я здесь никогда не запомню, что и где находится. А, и еще, на рынок же не обязательно так нарядно идти?