Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Талисман валькирии (СИ) - Атлант Полина (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Талисман валькирии (СИ) - Атлант Полина (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Талисман валькирии (СИ) - Атлант Полина (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Алло, бабушка, это я, Клео.

— Ну слава богам, ты наконец-то позвонила. Что у вас там случилось? Тут по новостям ужасы рассказывают. Я очень переживаю за тебя. Как ты, с тобой все в порядке? — в голосе Астрид слышалось беспокойство.

— Не переживай, — вздохнула Клео, — со мной все хорошо. Я сейчас в клинике, Сигге прооперировали, он скоро должен прийти в себя, — девушка сделала глоток из чашки, внутри приятно потеплело.

— Ты возвращайся домой, родная, тебя спрашивала коллега по работе.

— Не могу, я останусь в клинике, пока Сигге не придет в себя. Еще хочу съездить в институт, поговорить с профессором Густафссоном о раскопках, — сказала она, пальцами выстукивая дробь на гладкой поверхности серого стола.

— Ну хорошо, только не пропадай и не забывай есть, тебе нужно восстанавливать силы.

— Обязательно, я позвоню, — Клео положила трубку и допила остатки кофе. — Пока.

— Пока, родная, — бабушкин голос пропал, Клео ощутила тоску по дому и спокойной жизни.

"Ладно, поеду в центр. Зайду сначала в ресторанчик, а потом в институт". Девушка вернулась в палату, взяла сумку — постояла минутку возле Сигге и тихо вышла.

По дороге Клео предупредила дежурившую медсестру, что ненадолго отлучится, и покинула клинику. Погода стояла хмурая, но без дождя. Почувствовав холодный свежий воздух на лице, Клео жадно вдохнула и поспешила на остановку за углом. Судя по расписанию, автобус должен был приехать через десять минут.

Девушка решила, не откладывая, позвонить профессору Густафссону в Готландский институт. Но гудки шли и шли, а трубку никто не брал.

Клео, сжимая телефон, нервно ходила туда-сюда мимо остановки.

— Ну давай же.

Через несколько минут в трубке послышался приятный женский голос:

— Готландский институт.

Девушка вздохнула с облегчением:

— Добрый день, меня зовут Клео Юханссон. Я хотел бы поговорить с профессором Густафссоном.

— Одну минутку, я посмотрю, где находится профессор, — сказала женщина, и в трубке заиграла музыка.

Пока Клео ждала ответа, в конце улицы показался автобус.

— Алло, — отозвалась женщина, — соединяю вас с профессором.

Прошло еще несколько секунд, прежде чем до Клео донесся знакомый голос.

— Профессор Густафссон, я вас слушаю.

Но в этот момент подъехал и открыл двери автобус. Девушка вбежала внутрь, бросила на кассу смятую пятерку и шепотом сказала:

— Билет до центра, пожалуйста.

Шофер протянул тонкий бумажный отрез, и девушка села в ближайшее кресло, прижимая телефон плечом:

— Алло, профессор, это Клео Юханссон, я работала в команде профессора Ларссона.

Голос на том конце радостно оживился:

— Хорошо, что вы позвонили, мы не могли вас найти. У меня к вам много вопросов, вы в состоянии сейчас приехать в институт?

— Конечно, я как раз еду в центр, до какого времени вы еще будете на месте?

— До пяти вечера, — ответил профессор, — можете приходить, я буду в своем кабинете.

— Хорошо, до встречи.

— До встречи, Клео.

Девушка засунула мобильный в карман и достала из сумки косметичку — хотелось привести себя в порядок. Она поднесла к лицу зеркальце и плавными движениями провела по щекам макияжной губкой. Но тут автобус резко качнуло в сторону — и в отражении девушка на мгновение увидела татуированное лицо мужчины. Клео испуганно вздрогнула и поспешно обернулась.

В последнем ряду действительно сидел лысый мужчина с татуированным лицом, одетый в черную, застегнутую до самого подбородка кожаную куртку. Он смотрел на нее жутким, граничащим с безумием взглядом, и Клео стало не по себе.

Она отвернулась, готовая в панике броситься прочь. Пульс отдавался у нее в висках, ладони вспотели, девушка чувствовала, как щеки ее заливает мертвенная бледность.

Автобус, резко затормозив, остановился возле института, и Клео встала, торопясь выскочить наружу. Сердце ее стучало в каждой клетке тела. Двери распахнулись, она, не помня себя от облегчения, оказалась на улице, но тут заметила, что и мужчина последовал за ней.

Впереди маячила говорливая стайка студенток. Клео, приметив их, ускорила шаг, чтобы пристроиться сзади. Но преследователь не отставал и продолжал идти следом. Парковая тропинка ровной линией тянулась между высокими стройными стволами деревьев по направлению к институту.

Добежав до конца парка, девушка беспокойно оглянулась, преследователя сзади не было. Клео остановилась и, прислонившись к стволу дерева, выдохнула: "Фу-ух, кажется, оторвалась".

Но когда Клео вновь посмотрела назад, она увидела преследователя, как ни в чем небывало, смотрящего на нее. От страха она хотела закричать, но тут мужчина сделал рывок и крепко прижал ее к дереву, зажав рукой рот. Клео пыталась вырваться, она чувствовала его горячее дыхание, темные глаза прожигали ее насквозь и были полны ярости.

— Повелительница ждет тебя в храме Упсалы. Если ты не появишься, она сама придет за тобой, — прошипел мужчина, а потом так же внезапно, как схватил, отпустил девушку и скрылся из виду.

Клео затрясло, ноги ослабли, она присела у дерева и громко зарыдала.

Эпизод VI

Через двадцать минут, прошедших после событий в парке, Клео с заплаканным лицом сидела в большой светлой библиотеке института за длинным столом и писала заявление. Рука ее дрожала, буквы выходили косыми и корявыми, увы, красивым почерком она сейчас не могла похвастаться.

По воле богов перед девушкой, словно строгий надзиратель, стояла младший лейтенант Норберг, которая уже брала у Клео показания на раскопках. Перепуганная до смерти девушка чувствовала себя маленьким ребенком. Честно говоря, Клео было немного стыдно перед офицером за то, что она такая плакса. Хотя девушка и держала себя в руках, не желая демонстрировать приступы истерики. В левой руке Клео мяла скомканный носовой платок профессора Густафссона.

Пожилой темноволосый мужчина в очках сидел рядом, сложив на столе руки, и смотрел на Клео. Последний раз он видел девушку пять лет назад на раскопках в Старой Упсале, но бывшая аспирантка ничуть не изменилась. Со своими красно-рыжими волнистыми волосами она по-прежнему походила на богиню. И отсутствие обручального кольца на безымянном пальце профессора не удивило.

Профессор тяжело вздохнул и опустил взгляд. Он помнил любовную драму, которая разыгралась тогда на раскопках. Она повлияла тогда на ход событий. Всю славу после открытия древнего языческого капища на курганах присвоил себе Датской университет, в котором работал бывший молодой человек Клео. Отчаявшаяся и разочарованная девушка не справилась со своими эмоциями, плюнула на все, покинула место раскопок и команду. Профессор Ларссон, конечно же, поддержал свою аспирантку, которая не хотела судиться с бывшим коллегой из-за того, кто из них первым вошел в святилище предков. Тогда разразился большой скандал между университетами. Улаживать это дело перед судом пришлось именно профессору Густафссону, и он добился того, чтобы бывшего парня Клео уволили. С тех пор Стокгольмский и Датский университеты стали конкурентами.

Все это, конечно, в прошлом. Пролетело много лет, но вот незадача: рыжеволосая богиня снова сидит вся в слезах перед бывшим учителем, а он ломает голову над тем, в какую историю девушка вляпалась. Поэтому профессору Густафссону хотелось поскорее проводить офицера за двери и поговорить с коллегой наедине.

Наконец, Клео расписалась в конце бланка, перечитала и отдала его женщине.

— Фрекен Юханссон, вы для следствия очень ценный свидетель и в любой момент можете понадобиться. Поэтому я прошу вас, не ходите одна, подумайте о своей безопасности, тем более на вас покушались. Впредь, пожалуйста, сообщайте полиции о ваших передвижениях, — предупредила Норберг.

— Могу ли я попросить вас, госпожа Норберг, вернуть нам все записи профессора Ларссона и господина Бергмана, это ценный для нас рабочий материал, — вмешался профессор Густафссон.

Перейти на страницу:

Атлант Полина читать все книги автора по порядку

Атлант Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Талисман валькирии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Талисман валькирии (СИ), автор: Атлант Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*