Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Не всегда, но довольно часто.

Подумав, девушка тихо произнесла:

- Я постараюсь принимать во внимание ваши чувства. Но мне это будет даваться не всегда. Мне иногда очень хочется совершить нечто очень волнующее, и контролировать себя очень сложно. Тем более, я не знаю, что именно может вызвать ваше недовольство. Я, например, не думала, что вас так зацепит мой утренний поступок. Поэтому вы тоже будьте снисходительным. И прекращайте сгорать, - чуть смущённо добавила она.

- Приложу все усилия, - довольный исходом разговора наг от души стиснул её в руках.

- Эй, осторожнее! Моя грудь... - Дарилла резко умолкла, а потом поспешила исправиться: - У меня рёбра ноют.

- Рёбра? - с сомнением протянул Риалаш, а затем, прижавшись губами к уху девушки, прошептал: - Неужели я перестарался?

Дарилла возмущённо фыркнула и прикрыла ухо ладонью.

- Конечно! - смущённо прошипела она.

- О, - сокрушённо протянул Риалаш. - Позволь мне всё исправить... - с этими словами хитрый змей начал пробираться под её рубашку. Но девушка впилась в его пальцы и сердито одёрнула рубаху.

- Вы про инстинкты рассказывали, вот и рассказывайте дальше, - напомнила она.

Хмыкнув, наагасах покладисто продолжил говорить:

- Так что я говорил? А! Давненько я не подвергался атаке с их стороны. Знаешь, в юности я был совершенно несдержан. Настолько несдержан и неразумен, что круг наагаришей даже выразил своё неодобрение мной в качестве будущего наследника. Они даже посмели рекомендовать моему отцу избрать другого наследника из числа своих детей.

Дарилла развернулась полубоком и с удивлением воззрилась на лицо нага.

- Вы? - вырвалось у неё.

- Ты, Дарилла, - устало произнёс Риалаш.

- Что я? - не поняла девушка.

- Мне уже начинает казаться, что «вы» - моё второе имя.

До Дарилла наконец-то дошла суть претензии, и она смутилась.

- Простите... то есть прости. Я постараюсь исправиться. Так что там с наагаришами?

- Ничего, - недовольно проворчал Риалаш. - Отец был в таком гневе, что едва не распустил весь круг. А мне пришлось взяться за ум и научиться сдержанности. Лет пятьдесят мне на это потребовалось...

Он отвлёкся, так как Дарилла неожиданно захихикала, а потом и засмеялась в голос.

- Ты чего? - с любопытством спросил наг.

- Я наконец-то поняла, почему вы так не любите несдержанность и глупость, - сквозь смех ответила девушка. - Потому что вы сами были таким и вам не нравится вспоминать себя юного.

- Сейчас у меня кто-то довеселится, - с угрозой протянул Риалаш и легонько укусил девушку за шею.

Та засмеялась ещё сильнее и рванулась из его рук. Раздался грохот покатившихся по палубе тел. Миссэ настороженно вытянул голову вперёд, пытаясь рассмотреть, что там, но хохот наагасаха убедил его в том, что всё хорошо.

Ерха ворочался и недовольно прислушивался к смеху, что доносился с палубы. И чем там эти супружники занимаются? Старик сердито засопел и перевернулся на бок. Щёку уколола соломинка, забившаяся в шов кафтана, на котором Ерха почивал, и он, выругавшись, сел. В темноте очерчивались силуэты лошадиных крупов, витал крепкий запах навоза и слышалось мерное поскрипывание палубы.

Желая хоть как-то отвлечься от терзающего его раздражения, Ерха подтянул к себе мешок и, пошарив в нём, вытащил кубок. Свет артефакта тут же озарил трюм. Лошади обеспокоенно заржали и застучали копытами.

- Чудная вещичка, - довольно протянул Ерха, рассматривая божественный атрибут. На губах сама собой возникла улыбка.

Впрочем, померкла она очень быстро. Глаза старика привыкли к яркому свету, и он озадаченно нахмурился. На боку кубка сиял только один камень.

Утро выдалось чудесным. Восходящее солнце окрасило горизонт нежно-розовым ласковым светом. И в этом сиянии участок Гава-Ыйских болот, показавшийся на правом берегу, выглядел жутковато. Испарения уже утратили свой ночной голубой оттенок, и теперь молочную пелену тумана пронизывали розовые лучи солнца, подкрашивая его красным. Выглядело это так, словно по белому воздушному платью болота расползлись лёгкие разводы крови. Речники мрачно смотрели на это зрелище и бдительно обшаривали глазами воды рядом с кораблём.

- Не знала, что болота находятся ещё и на другом берегу реки, - тихо протянула Дарилла, опираясь руками на край борта. - Точнее, я видела его продолжение на карте, но почему-то не задумывалась, что оно ещё тут есть.

Риалаш стоял рядом и, в отличие от девушки, больше смотрел на воду, чем на берег. Сильнее всего ему хотелось утащить девушку в каюту и заставить её пересидеть там всё то время, что понадобится для пересечения этого участка реки.

- Если там есть испарения, то получается, что садовники наведываются и туда? - Дарилла вопросительно взглянула на наагасаха. - Туман же от бахвина идёт.

Наг пожал плечами и всё же бросил взгляд на болота. В завихрениях тумана ему почудились очертания какой-то фигуры. А может, и дерева.

Девушка развернулась, чтобы посмотреть на правый берег. Он сильно отличался от левого и был покрыт довольно густым лесом. Солнечные лучи ещё не успели до конца разогнать сумрак, и листва некоторых деревьев продолжала слабо светиться зелёным, голубым, оранжево-жёлтым и красным. Это зрелище было куда заманчивее, но доносившиеся оттуда яростные рыки сильно портили общее впечатление.

- Глаза б мои их не видели! - поднявшийся на палубу Ерха сплюнул, неприязненно глядя на болота.

Дарилле стало обидно за болота. Даже появилось желание рассказать обо всём дяде, но она поспешила задавить его. Всё же тут полно лишних ушей. Так что она ограничилась тем, что мысленно попросила болота не обижаться и простить Ерху. Это он от незнания.

- А Низкан где?

Миссэ обеспокоенно крутил головой, осматривая палубу и мачты.

- Да питомца своего по трюму ищет, - успокоил его Ерха. - Эта мелочь запропастилась куда-то.

Миссэ было успокоился, но в этот момент раздался крик смотрового:

- Тварь по правому борту!

Риалаш едва успел перехватить и прижать к себе Дариллу, которая тут же метнулась к правому борту, чтобы посмотреть на неведомую тварь. Осознав, что она собиралась сделать, девушка потупилась под укоризненным взором нага. Но уже через секунду вытягивала шею, чтобы всё же посмотреть на визитёра.

Сперва она ничего не увидела, но потом различила глянцево блестящую чёрную спину. Или голову. Или и то, и то вместе. Можно было рассмотреть только небольшую часть местного чудища, которую он высунул из воды. И самой выдающейся деталью на ней были большие выпуклые глаза, которые смотрели на корабль с почти детским любопытством. Послышался плеск, но Дарилла не различила конечностей, которые могли бы его издавать. Неведомый зверь чуть опустился в воду, а затем издал громкий бульк.

Девушке это бульканье показалось весьма дружелюбным, но Риалаш тут же задвинул её за спину, а часть речников побежали за баграми. Теперь-то опасения зашевелились и в душе Дариллы.

Чудище продолжало булькать, смотря своими выпуклыми глазами на склонившихся над бортом оборотней. Дарилла опасливо выглядывала из-за спины наагасаха и на всякий случай придерживала мужчину за ремень штанов, чтобы он не вздумал подойти слишком близко к борту. Подоспел капитан. Взглянув на всплывшую тварь, он немного успокоился, хотя и продолжал недовольно хмурить брови.

- Маленький ещё, не полезет, - пробормотал он.

- Так мамка может где-то рядом быть, - справедливо заметил один из речников.

- Она нападёт, только если мы нападём, - успокоил его другой оборотень. - С дитём рядом она сама в драку ввязываться не будет.

Так это малыш? Дарилла опять посмотрела на чудище и в очередной раз отметила детскую любознательность, светящуюся в его глазах. Никакой агрессии или голодного блеска. Ни единого намёка на страх. Сплошное всепоглощающее любопытство. Девушка обеспокоенно осмотрелась и с облегчением убедилась, что схватившиеся за багры речники опустили своё оружие.

Перейти на страницу:

Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку

Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Об истине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Об истине (СИ), автор: Гичко Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*