Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В голове девушке невидимый метроном отсчитывал количество ударов ремня по любимому седалищу, отмеряя по удару за каждый проступок: обманула Бонга — один, втянула в свои проделки Дина — два, влезли в городской парк и попались — три, разгромили полицейский департамент — четыре, украли лошадей у полиции — пять, опять лезут в спасатели — шесть… И ведь это еще не конец.

— Маменька, — с ужасом выдохнула Тина, натягивая поводья вслед за Дином.

Лошади замерли в проулке, из которого хорошо была видна калитка, но пока никто никого не тащил, не нес и не выводил под благовидным предлогом. Мадемуазель Лоет продолжала думать о скором будущем. Теперь ей мерещились синие глаза, в которых застыло разочарование. Тина сама до конца не осознавала, насколько сильно боится увидеть именно это чувство на лице Альена Литина, еще ни разу не отказавшего ей в помощи, даже когда был недоволен ею. 'Нужно возвращаться', - мелькнула в голове девушки благая мысль, и она даже готова была открыть рот и сказать Дину, что они едут в порт, но принц прервал ее намерения коротким словом:

— Открыто.

— Что? — не поняла Тина.

— Быть закрыто, стать открыто. Щель, — и палец будущего императора указал на калитку.

Девушка вгляделась и охнула. Действительно! Когда они были в парке, калитка была закрыта на щеколду, а теперь оказалась приоткрыта. Мысли о возвращении в порт в одно мгновение выдуло из головы мадемуазель мощным порывом ветра, оставив только открытие того, что похищение, похоже, состоялось.

Тина бросила поводья Дину, спешилась и приблизилась к калитке. Она осторожно приоткрыла ее и прислушалась. Ветер донес до нее далекие женские крики, между деревьев мелькнула форма смотрителя, и девушка метнулась назад.

— Дельце обстряпано, — мрачно возвестила она. — Упустили.

— Они поехали туда, — указал принц на соседнюю улицу.

— С чего взял? — подобралась Тина.

Дин указал на бесхозный зонтик, который, как раз, поднял какой-то мальчишка и теперь с интересом вертел в руках. Мадемуазель Лоет напрягла память и вспомнила, что девица Гольдардт, действительно, держала в руках зонтик. Кровь в одно мгновение забурлило в жилах юного создания, и Тина вернулась в седло.

— В погоню! — крикнула она, срываясь с места.

Где-то за спиной слышались крики и приближающийся цокот лошадиных копыт.

— Погоня за погоней? — усмехнулась Тина. — Почему бы и нет? Выведем это дурачье прямо на похитителей.

— Отлично, — кивнул Дин. — Если они нас найти.

— Найти, — усмехнулась девушка. — Моя коняга там наложила знатную… э-э-э, в общем, ладно. Найдут по запаху. — И спасители невинной девицы скрылись из виду незадолго до появления стражей порядка.

Трое мужчин стремительно шли по Алгардту. Одноглазый мужчина, превосходивший в росте своих спутников, производил устрашающее впечатление. Мало того, что из-за пояса этого головореза торчали рукояти пистолетов, он издавал время от времени рычащие звуки, явно бранясь. Второй мужчина, имевший экзотическую внешность, хранил на лице печать невозмутимости, он не издавал ни слова, однако взгляд его раскосых глаз, останавливаясь на встречных горожанах, вынуждал их шарахаться с дороги, шепча про себя молитву. Третий мужчина, наиболее молодой и привлекательный настолько, что даже мужчины не могли не заметить этого, оглядывался с заметной тревогой в глазах. Он не бранился и не пугал взглядом, но рука, сжавшаяся в кулак, говорила о том, что молодой человек далек от доброго расположения духа.

— Бонг, ты их видишь? — уже раз в двадцатый вопрошал капитан Лоет.

— Нет, — качал головой лекарь. — Но слышу шум.

— Где? — Альен снова оглядывался, но никак не мог уловить никаких звуков, кроме сонного течения вечернего города.

— Если шум, значит, Тина там побывала, — мрачно отозвался Вэйлр.

Неожиданно мимо них пробежали мальчишки, о чем-то возбужденно перекрикиваясь. Затем проковыляла старуха с зонтиком, изъеденным молью, за ней стремительно прошел мужчина в жилете. Трое мужчин переглянулись, и Лоет вскинул руку:

— Нам туда!

— Взбаламутить сонный омут — это по части мадемуазель Лоет, — согласился Альен.

— А ведь принц был примером каменного спокойствия и выдержанности, — как-то тоскливо протянул Бонг.

— А нечего его было оставлять с моей занозой, — ядовито ответил Вэй, сделал еще несколько шагов и добавил. — И кормить сказками о жизни пиратов тоже.

— Уж кто бы говорил, — усмехнулся Бонг. — Ты, мой друг, своими рассказами пробудил в дочери вольный дух.

— Я пробудил, я же его и усыплю… навечно, — с мрачной решимостью ответил капитан.

— Силой вы ничего не добьетесь, — заговорил Альен. — Тине нужно давать подумать…

— То-то у нее голова пухнет от усиленной работы мысли, — сварливо воскликнул Вэй. — Если учудила, выпорю так, чтоб кожа с задницы полезла. Опекуны и защитники идут за борт.

— Сначала закончите обучение, затем и топите, — усмехнулся Литин, и Хон на его плече воинственно пискнул.

— Ты вообще молчи, мохноногое, — ткнул в паука пальцем Лоет и вскрикнул, когда Хон цапнул его за палец. — Дьяволово отродье!

— Не слушай его, мальчик, ты очень милый, — успокоил паука Альен, а Бонг тяжко вздохнул, укоризненно глядя на мелкого предателя, предатель стыда явно не испытал.

Вскоре мужчины вышли к городскому парку, у ворот которой причитала немолодая женщина. Рядом с ней стоял полицейский с подбитым глазом и что-то выспрашивал. Еще двое полицейских, со следами драки на лицах и в дурном расположении духа, разговаривали с парковыми смотрителями и охранниками.

— Она точно было здесь, — торжествующе произнес Лоет. — Узнаю руку Красавчика на их рожах.

— Красавчика? — не понял Альен.

— Он научил своего сына драться, Сверчок научил Тину. Маленькие негодяи участвовали, наверное, во всех уличных драках. Головорезы, чтоб их дьявол… а, — Вэй махнул рукой и врезался толпу зевак.

На его попытки узнать, что произошло, ничего не вышло, только один из смотрителей, взглянув на Бонга, о чем-то закричал, указывая на него пальцем, затем сузил пальцами себе глаза, и троица иноземцев сделала закономерный вывод — говорили о его высочестве. Полицейские сразу обернулись в сторону Бонга, затем посмотрели на Лоета, скривились и отвернулись. Альен, оставшийся без внимания, решился тоже попытать счастья.

— Что произошло? — спросил он на тарванском.

Черноволосый смотритель вскинул голову и просиял, быстро заговорив в ответ:

— О, какое счастье услышать родную речь! Вы из Тарвана? Хотя, нет, я слышу акцент, но все равно, это так хорошо, что я могу с кем-то разговаривать на языке моей великой Родины! Вы знаете, здесь живут одни невежи…

— Стоп! — Альен вскинул вверх руку, останавливая смотрителя. — Любезный, я рад не меньше вашего, что могу с кем-то здесь поговорить, но мне важно узнать, что здесь произошло.

Смотритель, ухватил Литина за локоть и потащил в сторону. Бонг и Вэй последовали за ними.

— Знаете, дорогой чужестранец, — смотритель прижал к груди сцепленные ладони. — Это просто ужасно. В таком месте, как Алгардт никогда и ничего не происходит, самое крупное преступление — это кража медяков из чаши для подаяний, и вдруг такое. Сначала в парк пробрались двое оборванцев, их выдворили и сдали полиции, но потом… Потом украли дочь нашего уважаемого мэра. Такая милая девушка…

— А что оборванцы? Они сейчас в полиции? — прервал его Альен.

— В полиции? Ну что вы! Наша полиция способна только обирать рыночных торговок. — Отмахнулся мужчина. — Оборванцы сбежали. И не просто сбежали, они избили полицейских. Говорят, у них были сообщники и, как раз, те, кто похитил госпожу Гольдардт. Иначе как два сопляка могли сотворить такое? — он указал на избитых полицейских. Оборванцы украли лошадей и департамента и бросились догонять своих сообщников. Они ведь в парке специально внимание отвлекали, это так понятно. И когда их увели, люди были так заняты обсуждением дикими выкриками мальчишки, похожего вон на того господина, — теперь смотритель указывал на Лоета, — что не заметили, когда к милой девушке подкрались разбойники. Они ударили по голове ее няньку и увели бедняжку — госпожу Гольдардт. Ну и оборванцы помчались следом. Полицейские скакали за ними, но негодяи успели скрыться. Шайка воссоединилась, и где теперь их всех искать, ведает только Всевышний.

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Погоня за сокровищем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Погоня за сокровищем (СИ), автор: Григорьева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*