Дракон для жениха (СИ) - Светлана Крушина Викторовна (читать полную версию книги TXT) 📗
— И что же? Сдадите меня им?
— С превеликим удовольствием я лично отдам приказ о вашем аресте, — холодно проговорила королевна Мариша, подходя. — Но позже. Вы помешали нашей миссии — теперь вы обязаны помочь нам возобновить ее.
— Вы в самом деле так желаете встречи с Великим Драконом? — медленно спросил Фрез, но королевна не удостоила его ответом, лишь смерила ледяным взглядом. — Хорошо. Сделаю, что могу.
Только теперь пан Иохан понял, что до сих пор не знает, как разбойный граф сумел ночью добраться из поезда, ведь линия железной дороги осталась по другую сторону мелового хребта. Спуститься, подняться и вновь спуститься по ту сторону было бы слишком долго, Фрезу понадобилось бы гораздо больше времени, нежели заняло у него ночное путешествие; да и какой смысл спускаться вниз, когда проще и быстрее было бы сразу подняться наверх? Будто подслушав его мысли, или же, что более вероятно, верно истолковав оценивающие взгляды, которыми пан Иохан обмерял хребет, Фрез заметил:
— Здесь неподалеку имеется перевал, так что ни к чему напрасно утруждать себя. Переправимся там.
— Прошу прощения, панове, — послышался слабый и капризный голос Улле, так и лежавшей на траве в изящной позе умирающего лебедя. — Не хотите ли вы сказать, что нам снова придется куда-то лезть?
— Вы-то чего страдаете, — грубо бросил ей Фрез. — Перемените форму и перепорхните на ту сторону легким облачком, чего вам стоит?
— Извольте вспомнить, граф, что вы разговариваете с дамой, — сурово одернул его пан Иохан.
— Да-да, с дамой, — подхватила Улле, слегка оживившись и даже приподнявшись. — Что до перемены формы, то, будь это в моих силах, я давно приняла бы форму, более подходящую к нынешним обстоятельствам; сие значительно облегчило бы жизнь всем присутствующим, не говоря уже о моей скромной персоне… Однако же я чувствую себя совершенно разбитой и, увы, принуждена оставаться в этом несовершенном теле. Я заперта в нем, как в темнице, — заключила она почти торжественно и снова обессилено откинулась на траву.
— Однако же другого выхода у нас нет. Оставаться здесь, без охраны, вам слишком опасно. Мы не знаем, чего ожидать от этих мест. Вдруг здесь водятся хищники?
— Хищники? — переспросила Ядвися, и глаза ее загорелись. — Пумы, львы, леопарды? Медведи? Ах, как интересно!
— Не знаю ничего о пумах, — пресек ее нездоровые восторги брат, вовремя почуявший неладное, — но скорпионы и фаланги здесь вполне могут быть.
— Фаланги?..
— Уверяю, тебе не захочется знакомиться с ними близко. Итак, решено: мы возвращаемся к поезду все вместе, соблюдая предельную осторожность.
— Ах, барон, вы хотите моей смерти, — простонала Улле, приведя пана Иохана своим заявлением в совершенное недоумение: он решительно не мог понять, что же такое с ней происходит.
— Давайте же не будем терять время на глупые разговоры, — неожиданно вмешалась королевна Мариша, приняв самый царственный вид. — Панна Улле, никто не хочет вашей смерти. Напротив, вам будет оказана всяческая помощь. Не правда ли, барон?
— Истинная правда, — пробормотал пан Иохан.
— Итак, тронемся, наконец, в путь. Нас, кажется, ничто больше не задерживает. Барон, помогите же панне Улле подняться.
Пан Иохан покорно отправился исполнять приказание. И нелегкая же задача выпала на его долю! Драконица, совершенно разомлевшая — или же искусно игравшая роль — вовсе и не думала помогать барону в его трудах; и он возился с ней, словно с большой тряпичной куклой. Наконец, ему удалось поставить ее на ноги, однако и речи не могло быть о том, чтобы Улле шла сама; с некоторой тревогой пан Иохан подумал, как же поведет ее через перевал; она повисла на нем всем весом и едва-едва переставляла ноги.
Переход через меловой хребет дался путешественникам нелегко, особенно страдали девицы, ибо их изящные туфельки вовсе не были приспособлены для долгих прогулок по крутым склонам, усеянным острыми камнями. Правда, ни королевна, ни Ядвися, не проронили ни слова жалобы, но по тому, как сжимались их губки, было ясно, с каким трудом дается им каждый шаг. На особенно трудных участках Фрез поддерживал под руку то одну, то другую девицу (даже королевна Мариша вынуждена была принять его помощь); что до пана Иохана, Улле захватила его в личную собственность, совершенно на нем повиснув, и не намеревалась делиться своим кавалером со спутницами.
Меж тем, солнце поднималось все выше, становилось жарко; день обещался быть знойным. Хуже всех, опять же, приходилось барышням в их многослойных юбках с шлейфами и турнюрами. Ядвися с завистью поглядывала на мужчин в их распахнутых рубашках и кровожадно мечтала, как чудесно было бы избавиться от шлейфа и заодно от нижних юбок. Ах, если бы у нее была возможность облачиться в мужское платье! И отрезать волосы! И распустить тугой лиф! Однако же, мечтать не вредно; пока же приходилось терпеть всяческие неудобства и завидовать мужчинам. Последней же каплей, переполнившей чашу терпения Ядвиси, стали какие-то летучие и приставучие твари, кружившие вокруг распаренных путешественников с отвратительной настойчивостью. К тому же, они оказались жутко кусачими, одна из тварей цапнула за щеку Ядвисю так, что та взвигнула и закрутилась на месте, панически отмахиваясь от жужжащих вокруг летучих кровососов.
— Осторожнее! — Фрез остановил ее кружение, бесцеремонно ухватив за плечо. — Этак недолго и запнуться, упасть и сломать себе шею.
— Она меня укусила!
— А еще рвалась на фалангу поглядеть, — насмешливо заметил брат. — А сама испугалась обычного овода!
— А что, фаланги тоже летают?
— Хуже — ползают. Очень любят заползти за шиворот и там…
— Не надо! — взвизгнула Ядвися. — Фу, гадость какая…
Еще на спуске стало ясно, что надежды, возлагаемые Фрезом на гвардию, не оправдались. Вокруг поезда не наблюдалось никакой суеты; никто не расчищал завал и не выводил из вагонов, не перевязывал раненых. Не слышалось команд и повелительных окликов, в воздухе разливалось лишь безмятежное стрекотание невидимой армии кузнечиков, жужжание шмелей, да перекликались изредка звонкоголосые пичуги. Все было тихо и мирно, все млело под жаркими лучами степного солнца.
— Как видно, на станции еще ничего не знают о крушении поезда, — озвучила общую мысль королевна Мариша. Она устала и запыхалась не менее прочих девиц, но старалась не подавать виду и голову держала высоко.
— В таком случае, нужно сообщить, — сказал пан Иохан. — В вагонах наверняка остались раненые, им нужна помощь.
— Это наш долг, — кивнула королевна.
— Между прочим, — вмешалась Ядвися, — в свите было полным-полно офицеров. И я не вижу тут ни одного, из чего следует, что все они где-то бродят. Уж наверное, кто-то из них добрел и до станции и сообщил о крушении?
— Этого мы не знаем, так же как не знаем, далеко ли до станции, — повторил пан Иохан. — Кроме того, быть может… — он умолк, подумав, что не стоит озвучивать свою мысль при девицах. Подумал же он о том, то офицеров могли просто перестрелять. Судя по кривоватой ухмылке Фреза, граф подумал о том же.
— Что?
— Ничего. Так, ерунда.
Королевна Мариша пристально взглянула на него, но заговорила совсем о другом:
— Нам нужно взять лошадей, их везли в одном из вагонов. К сожалению или радости, до владений драконов железнодорожные пути еще не протянули.
Надеюсь, лошади не пострадали.
— Кажется, я слышу ржание, — заметила Ядвися.
— Вот еще что… Прежде чем ехать далее, мы должны непременно отыскать… одного человека, — твердо сказал пан Иохан.
— Эрику? — догадалась его сестра.
— Верно. Я… хм… несу за нее ответственность перед ее братом, герцогом Наньенским.
— Почему вы? — с холодноватым удивлением спросила королевна. — Эрика была в моей свите…
— Как бы то ни было, нужно ее найти.
— Она оставалась в купе, когда я выглянула в коридор узнать, что за шум…
Полагаю, она и теперь там, дожидается помощи, если только ваши люди, граф, — королевна метнула льдисто-гневный взгляд во Фреза, — если только ее не уволокли в горы.