Дикие Фейри (СИ) - Валенти Сюзанна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗
Он кивнул один раз и засунул свой Атлас обратно в карман, как раз когда профессор Кинг подошла ко мне.
— Произведи на меня впечатление, Темпа, — почти лениво приказала она.
Я прочистил горло, бросив полувзгляд на Данте, затем поднял руку между нами. Мое сердце неровно стучало от его намека, но мне пришлось проигнорировать это. Даже если профессор Кинг имела что-то против Данте, это была не моя проблема. Это не повлияет на мою оценку.
Я опустился на землю и сорвал травинку с земли у своих ног и бросил ее в руку, прежде чем начать.
Я выдохнул и вызвал туннель воздуха в своей ладони. Усилием воли я сформировал поток, который подхватил травинку и закружил ее вокруг запястья, а затем пропустил между пальцами. Привыкнув к тому, как течет воздух, я увеличил скорость и наблюдал, как трава кружится вокруг моей руки в созданном мною потоке.
— Хороший контроль, — прокомментировала Кинг. — Уверенный ритм. — Она что-то пометила в своем атласе. — Но я чувствую ветерок на своем лице.
Я выругался, когда она пошла дальше, ослабив свою власть над магией и позволив травинке упасть на землю.
Мое сердце забилось быстрее, когда Данте бросил на меня пристальный взгляд. У меня не было большой практики в распознавании использования чужой магии, но я конечно попробую.
Я не сводил взгляда со свободной руки профессора Кинг, когда она опустила ее на бок.
Данте поднял руку и вызвал миниатюрный торнадо, как он показывал мне. На мгновение показалось, что все идет хорошо, но затем ветерок ударил по моей руке.
Профессор Кинг отступила на шаг и убрала руку. Или нет? Она могла колдовать, но, возможно, нет. Она была проклятым вампиром, поэтому движение было настолько быстрым, что я не мог быть уверен. Мне показалось, что она снова дернула пальцами, как раз когда магия Данте распалась.
Юджин Диппер стоял с другой стороны от него и он поймал удар мощной воздушной магии в лицо, который повалил его на задницу.
Данте громко зарычал и профессор Кинг вздохнула. — Все еще нет улучшений, — прокомментировала она. — Если что и есть, так это то, что ты становишься хуже.
Данте злобно зыркнул на нее, а Райдер Драконис громко рассмеялся с дального угла.
Профессора Кинг, казалось, не волновало, что она разозлила будущего лидера Клана Оскура и она перешла к оценке состояния Юджина, когда он снова поднялся на ноги.
Данте выругался и бросился прочь, выходя из класса без оглядки.
Я наблюдал за его уходом с замиранием сердца, не глядя на профессора Кинг.
Через несколько минут мой Атлас пикнул в кармане и я обнаружил сообщение от Данте под псевдонимом, который я ему дал.
Звездный ястреб:
Ну как?
Гарет:
Я не уверен. Может быть. Она пошевелила рукой, но с ее вампирской скоростью я не мог с уверенностью сказать, сделала ли она что-нибудь и было трудно понять, какая именно магия имела место. Все произошло слишком быстро.
Я не получил ответа и мое сердце продолжало предупреждающе колотиться. Злился ли он на меня? Неужели я как-то подвел его? Мне нужны были деньги, которые он предлагал мне за работу на него. Я пожевал губу. Мне нужно было убедиться, что меня нет в его списке дерьма.
Гарет:
Мне жаль, мужик. Если я могу еще чем-то помочь, то я за.
Звездный ястреб:
Если ты хочешь доказать свою преданность, тогда ты разберешься с этим дерьмом для меня.
Гарет:
Как?
Звездный ястреб:
Обыщи ее офис. Найди что-нибудь уличающее. Мне нужны фотографии или видеозаписи, которые я смогу использовать, чтобы склонить ее на свою сторону.
Я резко вдохнул, когда прочитал это. Как, черт возьми, я должен был попасть в ее кабинет? И вообще, забудьте об этом, как, черт возьми, я должен был подглядывать за вампиром?
Гарет
Да. Конечно. Все, что угодно. Только… не совсем понимаю, как это сделать…
Звездный ястреб:
Придумай, cavallo. Докажи свою ценность.
Дерьмо. Дерьмо, дерьмовое, дерьмо.
Запустив руку в волосы, я бросил взгляд на профессора Кинг, которая продолжала удаляться от меня со своими результатами.
Так как же мне это сделать?
Конечно, я был очень близок с вампиром, который мог бы дать мне несколько советов.
Гарет:
Привет, маленький ангел. Мне нужны советы, как подкрасться к Вампиру…
Элла:
Зачем?
Черт, я должен был подумать об этом. Конечно, у нее будут вопросы. Я поспешно придумал отговорку и отправил ей сообщение.
Гарет:
У меня есть друг, которого я хочу разыграть. Он усложняет задачу тем, что очень быстр и у него уши летучей мыши. Очень неосмотрительно…
Элла:
Ну, в конце концов, мы — лучший Орден, ты согласен?
Гарет:
Второй лучший. Теперь ты мне поможешь или как?
Элла:
Держи свои трусики на себе! Ты захочешь, чтобы вокруг тебя был заглушающий пузырь, чтобы скрыть твое колотящееся сердце и слоновьи ноги. И я бы посоветовала лежать в ожидании, а не пытаться подкрасться, потому что наше превосходное зрение позволяет нам заметить любое движение. И даже не пытайся одолеть его… мы намного сильнее тебя, хахаха ххх.
Гарет:
Спасибо, засранка. x
Элла:
Без проблем, говнюк. x
Хорошо. Так что мне просто нужно было наложить глушащий пузырь и пробраться в ее кабинет, когда ее там не будет. Легко. Нет. Но, черт возьми, я должен был попытаться, потому что мне нужны были деньги Данте Оскура. Я все еще не получил работу от Райдера, несмотря на то, что он утверждал, что хочет, чтобы я что-то для него сделал, а следующий платеж уже приближался.
У преподавателей была своя секция кафейтерия, где они обедали и профессор Кинг часто бывала там. Мне нужно было только убедиться, что она обедает, а затем отправиться в ее кабинет и надеяться, что я смогу что-нибудь найти.
***
Профессор Кинг шла к своему столу с подносом, полным еды, когда я заглянул в кафейтерий и сразу же направился сюда. В ее кабинет. Как будто у меня было чертово желание умереть.
Я задержался у двери, оглядываясь по сторонам на случай, если поблизости окажутся другие профессора. Их не было.
Я поднял руку, чтобы постучать, хотя знал, что ее там нет. Но мне хотелось узнать, какие магические замки она могла поставить на дверь. К моему удивлению, их не было.
Я потянулся к дверной ручке, сглотнув комок в горле и… она повернулась. Дверь бесшумно распахнулась и я окинул взглядом темное пространство перед собой.
Черт. Это было легко. Слишком просто.
Я хотел убежать на хрен. Но Данте избил бы меня до полусмерти, если бы узнал, что я зашел так далеко и сбежал. И она ужинала. Так что…
Я перевел дыхание и сделал паузу, чтобы наложить заклинание обнаружения в коридоре снаружи. Я уже наложил одно в начале коридора и если кто-то пройдет через любой из них, магия предупредит меня о его приближении, не предупреждая его об этом. У меня был очень короткий промежуток времени, чтобы убраться отсюда, но, надеюсь, этого будет достаточно.
Собравшись с силами, я шагнул внутрь.
Офис был довольно большим и довольно пустым. В центре помещения стоял стол из красного дерева, верхняя часть которого, как ни странно, была совершенно пустой. В углах комнаты стояло несколько ламп, но я не рискнул их включать. Офисное кресло было прислонено к стене, а вокруг висело несколько странных абстрактных картин.
Я попробовал открыть ящики стола и обнаружил, что они заперты.
Вздохнув, я поднял голову и заметил большой шкаф в дальнем конце комнаты. Я подошел к нему и открыл реечную дверцу, прежде чем войти внутрь небольшого помещения.
На полках по стенам стояли книги и все они казались мне довольно неприметными. Я уже собирался вернуться и снова взяться за стол, когда заметил картонную коробку, задвинутую в дальний угол.