Компаньон (ЛП) - Линде К. А. (серия книг txt) 📗
Их ноги замерли на черном мраморе под конец песни. Принц Каэл низко поклонился, и Сирена опустилась в грациозном реверансе.
Эмоции танца сделали ее дыхание неровным. Шаги не были сложными, но она будто усиленно вкладывалась в них. Она устала, но была рада. Она пылала, ей нужна была вода, чтобы потушить огонь.
Сирена пришла в себя от тихих аплодисментов. Она отвела взгляд от принца Каэла и поняла, что гости открыто пялились на них.
— Сирена, ты чарующе танцуешь, — принц Каэл увел ее от толпы.
— Благодарю, — судорожно выдохнула она. — Вы тоже хороши, — она скрыла вес своих слов за опущенным взглядом и робкой улыбкой.
— Позволь принести тебе напиток.
Он взял два кубка вина, и она благодарно забрала один из его руки и сделала глоток. Она редко пила такое, но вино было очень хорошим, и она не могла устоять.
Сирена заметила, что принц Каэл был отвлечен. Она проследила за его взглядом и удивленно вздрогнула, чуть не облив вином платье.
Король Эдрик.
Сирена опустилась в низком реверансе.
— Ваше величество.
— Компаньон Сирена, — склонил голову король Эдрик, когда она встала. — Каэл, — сухо сказал он брату, сжав его предплечье. — Ты отвлек Сирену от ее бала.
Если бы Сирена не видела ухмылку принца Каэла, она бы не поверила, что он мог так делать, когда он обратился к королю Эдрику.
Поведение принца Каэла плавно сменилось на надменное с насмешливой улыбкой.
— Как я мог не отвлечь такую красивую женщину?
— Я тебя не виню.
Она спешно сделала глоток вина, чтобы избежать пылающих взглядов мужчин, направленных на нее. Ее сердце еще колотилось от танца, и притяжение, что она ощущала от обоих, сбивало ее.
«Как я оказалась меж двух самых важных мужчин королевства?».
— Ты хорошо танцуешь, Сирена, — сказал король Эдрик с хитрым блеском глаз.
— Вы льстите. Мои навыки не выдающиеся.
— Наоборот, вы с моим братом зажгли пол, — он посмотрел на принца Каэла, что скрывал стальной взгляд серо — голубых глаз.
— Благодарю. Но я не должна присваивать чужие заслуги, — она коснулась рукава принца Каэла и улыбнулась мужчинам.
— Тогда, может, ты позволишь показать тебе шаги короля, — король Эдрик протянул руку.
Сирена медленно убрала руку с принца Каэла и опустила на ладонь короля Эдрика. Ее горло сдавило. Она будет танцевать с королем Бьерна. Она не могла в это поверить.
Компаньоны постоянно общались с королевой и консортом, но король?
Король Эдрик повернулся к брату.
— Каэл, надеюсь, ты окажешь королеве Калиане ту же честь, что и Компаньону Сирене, и порадуешь нас танцем.
Принц Каэл кивнул, стиснув зубы.
— Конечно, — он напряженно поклонился. Он прошел по комнате к королеве, окруженной группой угождающих Компаньонов.
— После тебя, — сказал король Эдрик.
Два ряда появились в центре зала, мужчины на одной стороне, а женщины — на другой. Король Эдрик возглавил один, а Сирена оказалась напротив него. Королева Калиана встала напротив принца Каэла на другой стороне. Сирена перевела взгляд с других пар на мужчину — короля — перед ней.
Король Эдрик щелкнул пальцами в сторону музыкантов, и они тут же выпрямились, подняли смычки.
Скрипачи соблазнительно заиграли первые аккорды «Кошачьей колыбельной», и мужчины поклонились, женщины робко опустились в реверансах. Танец был сложным, они то становились в круг, то разрывали его, несколько раз менялись партнерами.
Король танцевал легко, знал шаги и без помех вел ее по залу.
— Ты снова в этом цвете, — сказал король Эдрик.
— Я подумала, что вам понравилось.
— Глаза подвели тебя этой ночью? — он закружил ее рядом с другой парой.
— Как это понимать?
— Я говорил тебе, что никто не носит этот цвет у меня при дворе, — он посмотрел на вырез платья.
— Думаю, придется отменить заказ, что я отправила сегодня, — она знала, что нужно действовать быстро, скоро они начнут меняться партнерами, и все закончится. — Я сообщила швее, что вам понравился цвет, и она решила переделать мой гардероб, добавив яркие краски, мой король, — она собиралась так сделать.
Король Эдрик смотрел на нее почти с шоком. Он быстро взял себя в руки, решив выразить свое мнение о ее наряде, но ее передали в руки члена Высшего ордена. Она меняла мужчин в танце, едва запоминая их имена. Некоторые мужчины танцевали сносно, другие кружили ее так, что шея болела, а один или двое были близки к королю Эдрику и принцу Каэлу — но им никто так не сказал бы.
Через миг она оказалась в руках короля и ухмыльнулась ему.
— У тебя все время на лице эта ухмылка, да?
— Я так и сказала на Представлении. Я ведь не стала бы врать Вашему величеству?
— Лишь немного приврала про предсказание погоды, — возразил он.
Сирена чуть не рассмеялась. Она шутила, когда рассказала королю, что Элея думала, что Сирена могла предсказать погоду.
Музыка изменилась, они вернулись в два ряда, как пары стояли до этого. Она присела в реверансе, король одобрительно кивнул. Танцующие разошлись к своим друзьям, где стояли до этого.
Король Эдрик снова подошел к ней с улыбкой для наблюдающих придворных.
— Хороший танец, Компаньон Сирена, — открыто похвалил он.
— Вы оказали мне большую честь, — она склонила голову, принимая похвалу.
— Я хочу пожелать тебе удачи в завтрашнем обучении.
— Уверена, с вашим благословением я сделаю все, что могу, для Бьерна, — прошептала она.
Он задумчиво смотрел на нее мгновение, а потом развернулся и ушел к консорту. Сирена не знала, как смогла привлечь столько внимания, и она не знала, что из этого выйдет.
6
Придворный
Взгляды толпы обжигали ее лицо, Сирена с достоинством сошла с танцпола. Взяв бокал вина у проходящего слуги, она искала семью, о которой забыла после приглашения на танец принца Каэла. Она заметила высокого Рива над толпой и легко прошла к нему.
— Сирена, — Рив обвил ее рукой.
Он пошатнулся, от него несло алкоголем. Она еще не видела брата в таком состоянии.
— Привет, Рив.
— Поздравляю еще раз, сестренка.
— Спасибо.
Она оглядела людей перед ним. Все были с гербом Дремилона на груди.
— Позволь представить тебя членам Высшего ордена. Это Брайан, Суриен, Рис и Кловис, — он указал на каждого, пока называл. — Джентльмены, познакомьтесь с моей сестрой и теперь Компаньоном Сиреной.
Уровень опьянения у них был таким, что она даже не стала приседать в реверансе.
— И нам приятно, Компаньон, — Рис чуть склонился.
— Спасибо, — она пыталась вспомнить о манерах и не замечать его требовательный взгляд.
— Слышали о Зориане? — спросил Кловис. — Он должен был вернуться к Представлению твоей сестры.
— Я не слышал ничего, — Брайан сделал глоток из кружки.
— Уверен, он вернется, — сказал Рив.
— Да, он сказал, что прибудет из Кархары, — подтвердил Суриен.
— Может, задержался у местных женщин. Я слышал, в столице они… — начал Рис.
Рив ударил его по груди и кивнул на Сирену. Вес взглядов мужчин опустился на нее, и она пыталась не ощущать себя уязвимой среди них. Что — то в их поведении напоминало ей стаю волков перед добычей.
Сирена пыталась покинуть их. Она не знала Зориана, и она не хотела слушать о его приключениях с женщинами Кархары.
— Ты видел Аралин? — спросила она у Рива.
— Аралин? — поразился Рив.
Друзья Рива рассмеялись.
— Что можно делать с этой ханжой? — спросил Кловис.
Рис пьяно фыркнул рядом с ним.
— Можно кое — что придумать.
Рив покачал головой, но смеялся над поведением друзей.
— Не знаю, Сирена. Ледяная королева не выходит из снежного замка в Келле. Наверное, где — то сидит, уткнувшись носом в книгу.
Рив мог с тем же успехом ударить Сирену в живот. Как он мог так говорить об их сестре и позволять своим друзьям смеяться над ней? Они были разными, Рив был старше, шумным, открытым, а Аралин любила учиться и любила порядок во всем вокруг себя.