Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Талисман на любовь.Трилогия (СИ) - Богатырева Юлия (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Талисман на любовь.Трилогия (СИ) - Богатырева Юлия (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Талисман на любовь.Трилогия (СИ) - Богатырева Юлия (читать книги онлайн без .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но, Бернар, это ведь и мой дом тоже… Я здесь родилась и выросла… Ты что, и меня выгоняешь? — на глазах девушки показались слезы — Да как ты смеешь?

— Смею, дорогая моя, ещё как смею — гнусно ухмыльнулся средний графский сын — Это больше не твой дом, Фира. Ты здесь просто гость. Хочешь остаться, так знай своё место, а будешь путаться у меня под ногами — скатертью дорога.

— Ах так! — разозлилась магичка — С чего это ты, братец, решил, что это всё — она обвела рукой трапезный зал — твоё?! По какому-такому праву ты здесь раскомандовался, а? Ты может быть забыл, что ты ещё не граф, и даже не числишься в наследниках! А если отец узнает, как ты обращаешься с нашими айлами, то уж поверь, никакого графского титула тебе не видать, как своих ушей! И я позабочусь, чтобы он узнал!

— Ой-ой-ой, вот напугала! — оскорбительно осклабился брат — Фира, деточка, ты ещё так мала и многого не понимаешь — снисходительным тоном продолжил он — У нашего отца просто не осталось выбора. Хочет он или нет, а придётся назначить меня наследником, поскольку сам он занят управлением королевством, Гарон и Сантэн — мертвы, ты уже замужем, а других детей у него нет. Так что остаюсь лишь я. И гарантирую тебе, если он до сих пор этого не понял, то очень скоро поймёт — в карих, как у отца, глазах Бернара проявился нехороший блеск и на губах снова появилась гадкая усмешка — Так что можешь жаловаться папочке сколько угодно, ситуация от этого не изменится. И знаешь, что, сестрица? Мне кажется, ты у нас слишком загостилась. Не стоит злоупотреблять моим гостеприимством, так что собирай вещи и отправляйся на все четыре стороны. Надеюсь, я ясно выразился? — ехидно осведомился Бернар, продолжая гнусно ухмыляться.

Единственное, что хотелось Фире в данный момент — это броситься на собеседника и выцарапать ему глаза. А ещё лучше — спалить его живьём, запустив в него собственноручно намагиченным фаерболом. Но молодая леди сумела взять себя в руки и, закаменев лицом, отчеканила:

— Да, Бернар. Мне всё предельно ясно. Но я никуда отсюда не уеду. Мне, знаешь ли, и здесь нравится. Смею напомнить, дорогой братец, раз ты пока не граф, то ты всего лишь такой же гость, как и я, а значит не имеешь права мне приказывать — тут Глафира бросила взгляд на слуг, всё ещё стоящих в сторонке и боящихся лишний раз вздохнуть, и снова заговорила — И ещё кое-что. Раз тебе не нравится, как работают наши айлы, то я забираю их к себе. Теперь они будут служить мне, а ты поищи себе слуг в другом месте. Идёмте! — обернулась она к запуганной прислуге и двинулась к выходу из трапезного зала — от столь неприятного разговора у молодой леди совсем пропал аппетит.

— Слушаемся, миледи — с готовностью поклонились айлы и припустили вслед за графской дочерью.

— Ах ты, маленькая дрянь! — заорал вконец взбешённый Бернар — А ну вернись, мы ещё не договорили!! Как только я стану графом, ты первая вылетишь за ворота! Это я тебе обещаю… — всё не успокаивался ксент, но Фира не вслушивалась в его вопли, стремясь оказаться от злополучного зала как можно дальше.

Однако в её положении быстро ходить было уже довольно затруднительно, поэтому вскоре ей пришлось остановиться и перевести дух. От пережитого нервного напряжения бедную девушку бил озноб, и магичка обессиленно привалилась к стене. Подоспевшие слуги заметили её состояние и обеспокоенно подхватили её под руки.

— Миледи, что с вами? — запричитала Кайла — Вам плохо? Надо позвать айла Бертруччи?

— Нет, не волнуйся, наверное, это от голода. Я сегодня почти ничего не ела — слабо улыбнулась Глафира, пытаясь успокоить слуг, однако ей никого не удалось обмануть.

— Я схожу за лекарем — решительно произнес мужчина — А ты, Кайла, проводи миледи в её покои и принеси ей ужин.

— Хорошо — с готовностью кивнула девушка.

— Стой! — остановила Глафира слугу, уже повернувшегося, чтобы приступить к поиску айла Бертруччи — Раз ты всё равно идёшь за лекарем, то позови заодно и айлу Памиру и, пожалуй, мэтра Лаврентия. Пригласи их всех в мои покои.

— Слушаюсь, миледи — поклонился айл и быстро исчез за поворотом коридора.

Когда Фира сумела добраться до своих комнат, там её уже дожидались доктор и кормилица. Засуетившись вокруг неё, верные сайлы быстро уложили её в постель, осмотрели, накормили, влили несколько успокоительных настоек и лишь потом спросили, что случилось. Тут как раз и мэтр Лаврентий подоспел, так что графская дочь коротко пересказала им разговор с братом и обратилась к магу:

— Мэтр Лаврентий, я хочу связаться с отцом. Вы можете это устроить?

— Да, миледи Глафира. Я совершенно согласен с вами. Бернар день ото дня становится всё наглее и его надо как-то урезонить. Вы полежите пока здесь, а я принесу хрустальный шар из своей магической лаборатории.

Вскоре старый маг вернулся, левитируя нужный предмет по воздуху. К тому времени молодая леди уже выпроводила из своих покоев и кормилицу и местного лекаря, так что всё её внимание было приковано к шару.

Мэтр установил переговорное устройство на прикроватной тумбочке и произнёс нужное заклинание. Сначала в шаре отразилось лицо нового королевского мага, но вскоре его сменила усталая физиономия дяди Ричарда:

— Глафира, девочка, что случилось? — обеспокоенно спросил дядюшка, увидев племянницу в постели в столь раннее время.

— Дядя, где отец? — вместо приветствия спросила Фира — Мне очень нужно срочно с ним поговорить!

— Он сейчас отдыхает, и я бы не стал его будить — отозвался рыцарь, сурово нахмурившись — У него и так в последнее время почти нет времени на сон. Так что ты можешь рассказать всё мне, Фира, не волнуйся, я всё передам.

Молодая леди на миг задумчиво прикрыла глаза и согласно кивнула:

— Хорошо. Дядя Ричард, это по поводу Бернара. По-моему, он совершенно сошёл с ума! Представляешь, он возомнил себя будущим графом Стофорширским и уже вовсю распоряжается нашим имуществом! Он выгоняет на улицу наших айлов, дядя! А сегодня, он даже меня пытался выгнать: мол, я слишком тут загостилась и у меня нет никаких прав находиться здесь!! — Глафира всхлипнула и принялась вытирать тыльной стороной руки градом покатившиеся из глаз слёзы — Как он может? Как у него язык только поворачивается говорить мне такое?..

— Ну-ну, Фирочка, не плачь — растерянно пробормотал дядюшка по ту сторону шара — Лучше скажи, что мы можем для тебя сделать?

Молодая леди глубоко вздохнула, постаравшись унять расшалившиеся нервы, и продолжила уже более спокойно:

— Дядя Ричард, Бернар ведёт себя безобразно. Он уничтожит всё, что мы создавали сотнями оборотов за считанные дни! Доверие айлов к нашему роду разрушается всё больше, и вскоре, если так пойдёт дальше, мы можем дождаться бунта! Прошу, скажи отцу, что если он хочет сохранить наше графство в целости, то пусть приедет хотя бы на один день и объяснит Бернару ошибочность его поведения!

Лицо рыцаря сурово нахмурилось. Он немного помолчал, а потом осторожно ответил:

— Фира, девочка моя, отец не сможет сейчас приехать. Ты даже представить себе не можешь, что у нас сейчас творится! Но я обещаю, что постараюсь вырваться на один день и во всём разобраться. Договорились?

— Дядя, я понимаю, что он занят — упрямо сдвинула брови Глафира — Но речь же идёт о нашем родовом замке! Ты спроси, что ему важнее, что ближе: наше графство или всё королевство целиком?

Рыцарь устало вздохнул:

— Не надо ставить его перед таким выбором. Это жестоко. А он и так устал, девочка. Мы сидим здесь, в этом тиловом дворце, как в пещере чернокнижника, не зная, когда, что, как и где рванёт в следующий раз! Катаклизмы и катастрофы не прекращаются! Ксенты, не представляя откуда ждать беды, стали нервными и раздражительными, постоянно огрызаются друг на друга. Соседи (я имею в виду Патанскую империю и остальные королевства) тоже смотрят на нас косо. Видно, их разведка уже донесла, что всё это безобразие идёт с наших земель. Если в ближайшее время это не прекратится, они закроют границы, поставят везде магический заслон и изолируют нас от торговых путей. А мы на своих запасах долго не сможем продержаться, потому что посевы и урожай слишком сильно пострадали от катастроф… Короче, Фира, ты же понимаешь, что на фоне таких глобальных проблем, всё остальное выглядит как-то незначительно. Пойми, твой отец теперь король и должен думать в первую очередь о судьбе королевства, а не о своём графстве… Даже если я ему расскажу, он всё равно останется в Лиаре, только будет сильнее мучиться и переживать за тебя и свой замок. Ты этого хочешь? — строго спросил дядя.

Перейти на страницу:

Богатырева Юлия читать все книги автора по порядку

Богатырева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Талисман на любовь.Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Талисман на любовь.Трилогия (СИ), автор: Богатырева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*