Маленькая волшебница (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна (бесплатные серии книг .TXT) 📗
— Это чтобы никто не забыл, — фыркнув, сказала рыжая хохотушка и стала кокетливо обмахиваться, а потом уморительно хмуриться, рассматривая изображенный на веере василек.
— Действительно, кто-то может и не знать названия цветов, — проворчала Мелана.
— Или знать эти цветы под другими названиями.
Настроение у Меланы было так себе. Потому что пока она спасала глупую Льнянку от необдуманных поступков, одна из бесприданниц — Клевер — умудрилась познакомиться с каким-то расчудеснейшим молодым человеком, о котором теперь тихо вздыхала. Причем познакомилась она с ним там, где этих молодых людей вообще бродить не должно было, после чего и обнаружилось, что защиту на стене между семейным и общим садами кто-то то ли взломал, то ли забыл зарядить. И до самого обеда, пока других развлекали изгнанием опальной любовницы принца, волчицы прочесывали закрытую для посторонних территорию, пытаясь этих посторонних там найти. К счастью, никого так и не нашли, хотя спрятанные в кустах веревки и мешки тоже не радовали.
Напористость подруги, решившей пожаловаться на мерзкого душечку и что-то попутно выяснить, Мелану тоже не порадовала.
— Ты можешь это снять? — первым делом спросила Лиин и, сдвинув рукав, показала браслет.
Блондинка внимательно посмотрела, почему-то улыбнулась и покачала головой.
— Нет, не могу. Точнее, смогу в самом крайнем случае. Но это будет болезненно и на продолжительное время лишит тебя дара.
Лиин ругнулась и так посмотрела на Мелану, что та объяснила:
— Он не просто закрыт, он закрыт силой и именем, это как свой образ вплести. И открыть без последствий сможет только тот, кто его на тебя надел. Лучше просто подожди, раз он это сделал, значит так и надо.
— Зараза, — печально сказала Лиин и обозвала душечку так, как он того заслуживал.
Мелана выслушала и спросила:
— И как он умудрился на тебя его надеть? Это же не просто защелкнуть, это долго. Лиин обозвала душечку еще раз и пробормотала:
— Я спала.
— А он подкрался и надел? — весело спросила Мелана. Лиин сердито засопела и прошептала:
— Я его убью.
Получилось не очень уверенно. Первая злость схлынула, и большая часть желания мстить и издеваться ушли вместе с ней.
— Не стоит. Где ты еще найдешь такого мужчину? — сказала Мелана.
— Такой мужчина надел на меня эту пакость, не сказал почему, и это после того как… — Лиин запнулась и упрямо тряхнула головой.
— Может, он просто не хотел тебя будить, — предположила гнусная предательница. Лиин внимательно на нее посмотрела и покрутила проклятый браслет.
— А знаешь, — сказала задумчиво, глядя на Мелану очень внимательно. — Когда дело касается душечки, ты из умной и насмешливой женщины превращаешься в добрую бабушку, защищающую любимого внука. Ищешь оправдания его поступкам. И даже если он завтра подожжет любимую кошку поварихи, ты наверняка заявишь, что бедный мальчик просто хотел ее согреть и немного перестарался.
Блондинка загадочно улыбнулась, наклонилась поближе к Лиин и прошептала:
— Наверное, ты права. И все это из-за того, что в другой жизни я была матерью его мамы.
Лиин глупо поморгала и зачем-то посмотрела на картину, за которой скрывался потайной ход.
— Ты шутишь, — сказала неуверенно. — Или нет, ты пытаешься меня отвлечь, чтобы я забыла, что хотела спросить.
— Нет, — сказала Мелана.
— Но, ты же не огненный маг, — сказала Лиин, вспомнив о воплощениях силы, вселяющихся в человеческие тела.
— Так получилось, что мне проще было привязать к себе воздух, чем переплавить его в огонь. Я очень спешила, боялась не успеть, вот и…
— Ты бежала спасать душечку? — спросила Лиин, пытаясь рассмотреть в светловолосой женщине что-то необычное, но ничего не находя. Просто красивая женщина, слишком молодая для любящей внука бабушки.
— Его маму, решившую отомстить за мою смерть, — сказала Мелана. — Лиин, необдуманная месть — худшее, что может случиться с умной и сильной женщиной. Иногда лучше подождать, выяснить подробности и лишь потом, если не передумаешь, ударить.
— Думаешь, я передумаю? — спросила Лиин.
— Ну, убивать ты его точно не станешь. А чего-то не столь необратимого он заслуживает.
Лиин фыркнула и опять посмотрела на картину.
— Мелана, что все-таки происходит?
— Не знаю. У меня тоже не хватает какой-то информации. Эти интриганы Каяра в свои планы не посвятили. Просто отправили болтать и выдавать одни тайны, чтобы скрыть другие. Я могу предположить зачем, но не понимаю, почему именно этим людям. И не знаю, почему душечка надел тебе на запястье скрывающий дар браслет…
— Скрывающий дар?
— Он ведь не только его блокирует, но и прячет. Думаю, второе было нужнее, чем первое. Но зачем, я не понимаю. Даже если кто-то уже узнал, что ты училась в школе Искусств Духа, ничего кроме цвета стихии никто не увидит. А магов среди невест предостаточно. Юмил задумал что-то посложнее. Кадмия вообще уверена, что он хочет, чтобы наша императрица сама всучила ему нежеланную невесту и весело хихикала, пока не поймет, что отдала ублюдку одну из наследниц, которых ему точно отдавать не хотела. Но я не представляю, как можно это сделать. Кадмия, впрочем, тоже. И в свое чадушко она не сильно верит, Юмил все усложняет и частенько начинает запутываться в своих же интригах, а потом всю эту любовно сплетенную паутину уничтожает собственными руками и действует быстро, просто и грубо. А просто и грубо — подойти к императору и попросить твоей руки. Императрица, конечно, после этого озвереет и не она одна, но воспрепятствовать никто не посмеет. Лучше бы у Юмила все получилось, тогда меньше шансов, что кто-то сочтет себя нарочно оскорбленным и станет мстить. Мстители нам сейчас нужны меньше всего.
— Мелана, что происходит?
— Лиин, скоро узнаешь. А пока просто не думай о всяких глупостях Или думай, например, о том, как наденешь на голову нашему душечке супницу.
Лиин представила эту ситуацию, причем не где-нибудь, а на торжественном ужине, с императрицей и императором во главе стола, и невольно захихикала.
Скандал получился бы знатный и рассерженная императрица вполне могла бы велеть скандалистам пожениться и немедленно убраться из дворца.
И великий стратег Змей был бы счастлив.
Может, он именно этого добивается?
— Не дождется, — пробормотала девушка и одарила картину, скрывающую потайной ход, веселым взглядом.
Очередной бал начался с того, что гости расступились и невесты с корзинами прекрасными лебедушками проплыли по этому проходу из одного конца зала в другой. Делалось это, видимо, для того, чтобы кавалеры могли заглянуть в корзины, испугаться вида подгнивших, поклеванных, а чаще всего откровенно червивых яблок и скоренько ретироваться, пока одно из этих яблок не оказалось в их руках, с последующей необходимостью его съесть.
Мужчины, видимо, были недостаточно пугливы, а может, загодя запаслись лекарствами для желудка, но стоило «хозяину праздника» шарахнуть по полу своим украшенным лентами посохом, и они бросились к невестам так, что те невольно отступили и едва не начали прятаться за возвышение, на котором стоял трон императора. Пришлось «хозяину», мужчине немолодому, толстому и успевшему возненавидеть выпавшую должность, ударить посохом по полу еще три раза. Императрица сидела и кривила губы, она изначально была уверена, что именно такой бардак из этой нелепой задумки и получится, но что-то отменять и менять было уже поздно. И пришлось устраивать это забег за яблоками. Хорошо, хоть та дурочка не додумалась устроить за эти яблоки бои.
— Девушки, изберите самых быстрых, самых храбрых, самых достойных! — зычно рявкнул «хозяин праздника».
Девушки переглянулись, некоторые пожали плечами, а одна из южанок вообще тоненько спросила:
— А как понять, кто из них самый храбрый?
Император закашлялся. Императрица сначала побледнела, а потом залилась краской. Мужчины тоже стали переглядываться, а потом и толкаться локтями. Ситуацию спасла невозмутимая Фиалка. Она шагнула вперед, гордо вскинула подбородок и сказала: