Путь Искательницы (СИ) - Сычёва Анастасия (версия книг txt) 📗
В середине ночи, когда горячий чай в термосе подошел к концу и я окончательно продрогла, маги начали проявлять признаки беспокойства. Что-то было не так. Слишком спокойно. Никакого движения, никаких признаков, что этой ночью должно что-то произойти. Могла ли я что-то перепутать при расшифровке текста?.. Еще полчаса у меня ушло, чтобы воссоздать в памяти целиком ту главу в книге. Нет, ошибки не было. Я всё перевела правильно. Тогда что пошло не так? Где носит этого колдуна и его заложников? Рация все чаще оживала, передавая сперва недоуменные, а потом встревоженные реплики Рыцарей и магов. Один раз Алисия явилась ко мне лично, словно я нагло врала, что вижу перед собой лишь пустое шоссе, по которому ночью продолжали ездить машины, но почти никто не съезжал с него на нужном нам повороте.
Около шести утра, когда на горизонте забрезжили первые солнечные лучи, стало понятно, что ничего не произойдет. Либо мы ошиблись, либо...
Но додумать эту мысль я не успела: рация голосом Розмари велела мне спускаться вниз.
Мы снова собрались на том самом месте, где и должен был пройти ритуал. Бледная Валери сняла чары невидимости и слегка покачнулась -- удерживание их столько часов подряд, похоже, осушило ее силы. Под глазами появились синяки, и на фоне белой кожи и платиновых волос они казались особенно уродливыми. У остальных магов после бессонной ночи были красные глаза, и выглядели все уставшими и помятыми.
-- Майкл, вы не могли ошибиться насчет времени и места? -- сухо спросила Алисия. Она выглядела не лучше остальных, но, судя по жесткому голосу, сил у нее еще было достаточно.
Майкл, изрядно растерявший весь свой лоск и неотразимость, бросил на меня быстрый взгляд, а потом покачал головой.
-- Маловероятно. Мы были уверены.
Алисия пожевала губами и медленно произнесла:
-- У меня есть всего два объяснения. Либо мы ошиблись местом, и тогда сегодня нас ждет очередной выпуск новостей с десятью трупами. Либо мы ошиблись временем, и ритуал пройдет позже. Второй вариант лично мне нравится больше, но...
-- Алисия! -- вдруг позвал ее кто-то из Рыцарей, кто до этого обходил поляну по кругу, словно что-то разыскивал. Я узнала в нем того самого невзрачного человека, который умел отличать правду от лжи. Сейчас он внезапно лишился своей невозмутимости и стремительно приблизился к своей начальнице, протягивая ей сложенный отсыревший лист бумаги.
-- Где ты это взял?
-- Нашел под одним из булыжников.
Алисия развернула находку, пробежалась по нему глазами, и в следующий миг ее лицо стало страшным.
-- "Господа, я польщен вашим вниманием к моей скромной персоне и восхищен жаждой деятельности как доблестных Рыцарей, так и прочих магов. Искренне надеюсь, что вы быстро нашли мое послание и не провели всю ночь на улице, ожидая моего появления. Синоптики обещают ночью дождь", -- вслух прочитала она, и ее пальцы крепко сжались, яростно сминая лист, так что мне показалось, что он сейчас порвется.
Несколько секунд царила мертвая тишина. Где-то в ветвях деревьев радостно голосили птицы, встречая новый день.
-- Написано от руки? -- наконец безучастно осведомился Маршалл.
-- Напечатано на компьютере. Почерк не опознать. Где ты нашел его? -- обратилась она к Рыцарю. -- Отведи меня туда. Живо!
Широким солдатским шагом она устремилась следом за своим помощником к камням, на ходу отдавая какие-то распоряжения. Алан не отставал от нее и громко что-то ей доказывал -- кажется, убеждал успокоиться и спокойно всё обдумать. Прочие Рыцари потянулись следом, Валери сделала несколько шагов в их сторону и, судя по выражению лица, с трудом сдерживала в себе желание расхохотаться.
-- Вот вам и объяснение, почему никто не появился, -- мрачно и в то же время задумчиво сказал Майкл. -- Он знал о засаде. Знал, что мы будем его ждать.
-- Невозможно, -- энергично возразила ему Розмари. -- Откуда он мог знать? В ковене никто не знал, даже эта мразь Чарльз. Рыцари держали всё в секрете, как и мы.
-- Валери не стала бы нас выдавать, потому что ей это невыгодно: Алан пообещал ей неприкосновенность, -- продолжил Майкл ее мысль и взглянул на меня. -- Джейн, ты никому не говорила? Кому-нибудь из своих друзей или в "Обществе Искателей"? Джеку Милтону? Сестре?
-- Конечно, нет, -- я потрясла головой, все еще с трудом понимая, что произошло. -- Даже Алекс, Шарлотта и Мартин не знали подробностей. Тея вообще не в курсе, чем я занимаюсь. Никто не знал. Кроме...
В этот момент я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица, а руки разом заледенели, и это не имело никакого отношения к утренней прохладе. Маги одновременно посмотрели на меня, а затем Розмари прижала ладонь ко рту, словно пыталась затолкать пытающийся вырваться крик. Был только один человек, которому я говорила о готовящейся засаде. Которому назвала точно и день, и место. Которому сообщила и о том, что ради засады маги объединились с Рыцарями. Сил хватило только на то, чтобы выдохнуть:
-- Не может быть...
Глава 31
-- Джеймс этого не делал, -- горячо твердила я, когда Майкл, Розмари и я втроем возвращались в Лондон. Несмотря на бессонную ночь и ощущение разбитости, сна больше не было ни в одном глазу. -- В чем ему выгода? Зачем ему убивать людей на алтаре?
-- Джейн, я бы полжизни отдала за то, чтобы твои слова оказались правдой, -- Розмари утомленно прикрыла глаза. С момента обнаружения Рыцарем записки она осунулась и разом постарела на десяток лет.
Наша "группа захвата" возвращалась в Лондон уставшая, взвинченная и разочарованная. Алисия, не найдя больше ничего интересного под камнями, вернулась к нам и несколькими вопросами с легкостью выпытала у разбитых и опустошенных Розмари и меня ответы на интересующие ее вопросы. Тот факт, что она с готовностью обвинила Джеймса в убийствах, а меня -- в неумении держать язык за зубами, меня не очень удивил: после проваленной операции ей срочно требовался козел отпущения. Что меня поразило гораздо сильнее -- так это то, что и мои знакомые маги, кажется, поверили в то, что он был виновен. Я не хотела верить в это, не хотела принимать их точку зрения, но... Раз даже его близкие считают, что подобное возможно, выходит, опасения Алисии небезосновательны?
-- В таком случае, получается, что это он попытался убить вас с Майклом на следующий день после ритуала в Оствике! Как ты можешь так плохо о нем думать? Он же, в конце концов, твой брат!..
-- Поэтому я о нем так и думаю: потому что я единственная знаю, на что он бывает способен, -- отрезала она, и я осеклась. На это мне было нечего возразить, но в то же время я всей душой, больше всего на свете желала, чтобы в этой истории главным злодеем оказался кто-то другой. Не Джеймс Блэквуд.
-- Всё равно это надо проверить, -- угрюмо подал голос Майкл, который до этого вел машину молча, предоставив нам с Розмари всласть поспорить друг с другом.
-- Проверим, -- желчно усмехнулась Розмари. -- Ты же знаешь Алисию -- она теперь весь Лондон вверх дном перевернет, чтобы добраться до него.
-- Как ты себе вообще всё это представляешь? -- сердито спросила я, упорно возвращаясь к тому, что меня волновало больше всего. -- Что Джеймс после того, как его чуть не убили, отвез меня к вам и, весело насвистывая, отправился писать эту записку, чтобы позлить всех нас? Розмари, он не убивал того Картера, Лоренса или как там его!
-- Но и нельзя отрицать, что здесь слишком много совпадений, -- негромко напомнил Майкл, когда я выдохлась и умолкла. -- Он темный маг. По какой-то причине его приезд в Лондон связан с Путешественниками, и, если бы ты случайно не попалась ему на пути, мы бы даже не узнали о том, что он в городе. И он действительно знал о нашей засаде.