Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На перекрестке миров (СИ) - Кандела Ольга (книги TXT) 📗

На перекрестке миров (СИ) - Кандела Ольга (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно На перекрестке миров (СИ) - Кандела Ольга (книги TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

От папочки же Рей удостоился крайне возмущенного и колючего взгляда. Я даже на мгновение испугалась, что мужчины подерутся. Но нет, пронесло. Как ни странно доводы ингирвайзера переубедили родителя, и он довольно быстро остыл, махнув на нас рукой.

Тут как раз и обед принесли. И Рилл принялся дотошно расспрашивать нас обо всем, что случилось в Бероли.

В общем, трапеза затянуласья. И пока братец вытрясал из нас все подробности, я успела изрядно утомиться. Хотелось поскорее уйти к себе. Скинуть уродское монастырское платье, за столько дней пропитавшееся потом и перепачканное со всех сторон, обмыться в купальне и завалиться на мягкую кровать.

Рей выглядел бодрее, но от меня не укрылось, как он то и дело потирает глаза. Бедный мой, а тебе ведь еще куча работы предстоит. Это я могу неделю отдыхать после нашего приключения. А тебе Рилл расслабится точно не даст. Захотелось вновь попросить за капитана перед братом, но я быстро отогнала эту мысль. И так уже не знамо что о нас думают, а тут еще просьбы мои. Да и вообще, мысли какие-то странные. С чего меня вдруг стала беспокоить усталось Рея?

Я постаралась переключиться на что-то иное, и впомнила о Рогнеде Денвуд. Обратилась к кузену. Тенрилл сначала упирался, сказал, что это дело уже решенное. Но я все-таки настояла на своем, выторговала встречу. Да и Рей очень вовремя встал на мою сторону, подтолкнув братца к согласию. И даже попросил того, дать мне глянуть наводки. Вдруг замечу какое несоответствие.

Я благодарно поглядела на капина, а тот вдруг поднялся и попросил разрешения откланяться. Время близилось к вечеру, и нам всем пора было разойтись по своим берлогам. Кузен махнул ему, отпуская, и Рей, коротко попращавшись, направился к выходу. Когда проходил мимо, я невольно обернулась. Неужели вот так просто уйдет? Не скажет мне ничего… особенного?

Ингирвайзер, будто почувствовав мой взгляд, остановился на полпути, порывисто обернулся и приблизился. Нагнулся ко мне и легко коснулся губ.

— До скорого, — проговорил еле слышно, и только после этого окончательно ушел.

Я даже отреагировать на его выходку не успела. Поцеловал ведь, у всех на виду! Будто права заявил!

Кажется, я покраснела. А как поглядела на ухмыляющиеся физиономии отца и кузена, так и вовсе захотелось провалиться сквозь землю!

К предстоятельнице направилась следующим же утром. К чему далеко откладывать?

Анья Денвуд была сама на себя не похожа. Всегда такая ухоженная, изысканно одетая и причесанная, сейчас она представляла собой поистине жалкое зрелище. Лицо бледное, волосы собраны в тугой монашеский пучок, глаза покраснели. Видимо, не так давно плакала. Странно, а я думала, что эта властная женщина не способна на подобное проявление эмоций.

Но, оказывается, слезы присущи всем нам. На то мы и слабый пол. Да и я вполне могла понять ее незавидное положение. Запертая в четырех стенах, пусть и в собственном доме, одна, без внимания, без общения, без привычной работы. У дверей дежурят двое хмурых жандармов. Мне бы на ее месте тоже стало тоскливо.

— Анья Эдан? — Лицо Рогнеды при виде меня удивленно вытянулось. — Не ожидала вас увидеть. — Женщина расправила плечи, принимая излюбленную горделивую позу.

Ну, хорошо хоть на людях старается держаться. Значит, еще не все потеряно. Рогнеда указала на соседний диванчик, и я с благодарностью на него опустилась.

— Ко мне, знаете ли, никого не пускают, — пожаловалась подозреваемая.

— Я знаю. Я попросила брата о встрече.

— А, конечно, господин Дорсан ведь ваш родственник. — Анья Денвуд нехорошо на меня посмотрела. — Что, тоже пришли обвинять меня и попрекать тем, чего я не совершала?

Предстоятельница даже не скрывала неприязни. Можно подумать, что я имею какое-то отношение к ее аресту.

— Вообще-то, я пришла сказать, что не верю в вашу причастность к исчезновению девушек.

Глаза аньи удивленно округлились. Кажется, она не готова была к такому повороту. Тряхнула головой и поспешила сделать глоток из стоящей на ажурном столике крохотной чашечки.

— Что ж, приятно слышать. Хоть кто-то на моей стороне. Впрочем, — предстоятельница горько усмехнулась, — вряд ли вы сможете чем-то помочь. Угощайтесь. — Она подвинула ко мне фарфоровую чашечку и самолично наполнила ее душистым чаем.

Я с удовольствием сделала глоток. Все же у Аньи Денвуд хороший вкус. По крайней мере, сервиз превосходный, да и дом обставлен весьма недурно. Видно опытную женскую руку.

— Мое мнение, конечно, мало чего стоит, — продолжила я, пока еще плохо представляя, чем смогу помочь. — Но, возможно, мы с вами, вдвоем, сможем найти выход из положения.

— Хотелось бы верить…

— Понимаете… — Я призадумалась, пытаясь собрать воедино мысли. — Управление и мой кузен крайне заинтересованы в поимке настоящего преступника. И, если это не вы, получается, что злодей до сих пор на свободе. И девушки по-прежнему находятся в опасности.

— И что вы предлагаете? Самим ловить предателя? — Анья фыркнула, явно не проникшись моей идей.

— Ну… Не то, чтобы ловить. Но хотя бы подумать, кто бы это мог быть. Наверняка он вхож в Общину. Посторонний человек не смог бы такого провернуть.

— Понимаю. Я и сама думала о том. Перебрала в голове все варианты. Но среди моих помощников не может быть предателя. Я слишком хорошо и долго их знаю.

— А из новеньких?

— Из новеньких у нас разве что воспитанницы. Несмышленые дурочки. Да и нет у них доступа к документам.

Да, и это верно. Хотя мы не можем быть точно уверены, что бандиты не заслали в Общину своего человека. Я прикинула, сколько девушек прибыло к нам с осени, и разочарованно вздохнула. Кажется, таких и вовсе не было. Да и вряд ли за столь малое время можно научиться подделывать почерк предстоятельницы. Я видела, те записки, с именами и приметами девушек. Чуть сама не поверила, что они дело рук аньи Денвуд.

— Записки на первый взгляд написаны вашей рукой. И на них стоит ваша печать. — Я покосилась на увесистое кольцо-печатку, что привычно красовалось на пальце предстоятельницы. — Кто-нибудь из ваших приближенных имеет к ней доступ?

— Нет, все документы я заверяю лично. И печать всегда при мне.

— Что, даже дома ее не снимаете? — удивилась я. Все же подобное металлическое украшение весит немало. И должно быть таскать его крайне неудобно.

— Да, — заверила Рогнеда. — Я настолько привыкла к ней, что уже и не замечаю. Даже на ночь не снимаю.

— Хм… Тогда, и вправду, странно. — Я задумчиво покрутила крохотную чашечку.

В то, что предателем может быть кто-то из воспитанниц, не верилось. В своих помощницах предстоятельница тоже уверена. Мужчины в Общину захаживают редко.

— А посторонних к документам вы не подпускали? Или, может… — Я слегка замялась. Все же задавать своей наставнице подобные вопросы было неловко. — Может, к вам кто-то ходит? Ну… мужчина какой?

Рогнеда поджала тонкие губы и поглядела возмущенно. Понимаю, я не вправе влезать в частную жизнь главы Общины. И должно быть это очень неприятно, когда посторонний человек выспрашивает подобные вещи. Но иных версий у меня попросту нет. И если Рогнеде нужна моя поддержка, она должна быть предельно откровенна.

— Какое это имеет отношение?.. — начала было предстоятельница, но я поспешила перебить:

— Значит, ходит?

— Станете меня упрекать? — Анья Денвуд поглядела на меня с вызовом, вздернула тонкую бровь. — Если мне далеко за тридцать и я бездетна, то, думаете, и мужчины меня не интересуют?

— Ничего я такого не думаю! — поспешила ее разубедить, а потом коротко хмыкнула. — Я и сама, знаете ли, люблю погулять. Так что прекрасно вас понимаю. И ни в коей мере не осуждаю.

— Знаю, многие считают, что Община воспитывает девушек неверно. Что мы растим сплошь кокеток и распутниц. Да хоть бы и так! — неожиданно вскинулась предстоятельница. — Иначе настоящих женщин и вовсе не останется. Переведутся. Того и гляди в монастырь все сбегут, не помня ни о предназначении своем, ни о красоте, ни о женственности.

Перейти на страницу:

Кандела Ольга читать все книги автора по порядку

Кандела Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На перекрестке миров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На перекрестке миров (СИ), автор: Кандела Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*