Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А разве это что-то изменит? – горько усмехнулась я.

– В том-то и дело, что ничего…

– Меня укусили. Возможно, я заражена, – безжалостно отчеканила я, отстраняясь от него. – Хочешь ты это слышать или нет – факт останется фактом.

В комнате повисла гробовая тишина, будто бы я сказала что-то непозволительное. Обернувшись, я увидела вспыхнувшую в его глазах обиду. Да, определённо, это была именно обида. Будто бы я сказала нечто такое, о чём не принято говорить в приличном обществе. А ещё злость. Плохо скрываемая и мрачная, будто бы я предала его. На лице Томаса заходили желваки и он поспешно опустил взгляд.

– Если честно, странно, что ты не удивился, – озадаченно призналась я, неловко расправляя рубашку и накидывая её на плечи. – Неужели знал?

– Догадывался, – резко дёрнулся он.

– Я знаю, я должна была сказать тебе об этом…

Быстро окинув меня взглядом, он вдруг нетерпеливо попросил, как будто бы это что-то исправило:

– Покажи.

Что ж, наверное, ему самому хотелось удостовериться, что моё заявление имеет под собой достаточно оснований. Вновь оголив руку, я продемонстрировала ему искомое. Он внимательно осмотрел синяк со следами зубов и недовольно нахмурился.

– Что сама думаешь? – наконец, поднял он на меня напряжённый взгляд.

Вопрос был неожиданным.

– Честно говоря… не знаю, – сдалась я и голос мой при этом предательски дрогнул. – Во всяком случае, думаю предпринимать что-либо уже поздно.

– Скажи мне, Тин, – процедил он. – Если бы ты была так уверена, что заражена, ты бы вряд ли спала со мной. Верно?

Не зная, что на это ответить, я потупила взор.

– Отвечай мне, – потребовал он. – Мы проспали с тобой весь день в одной постели. Ты не могла подвергнуть меня такому риску, если бы не сомневалась в том, что действительно заражена. Я никогда не поверю в обратное!

«Он не поймёт меня, – влетела пугающая догадка в мою голову. – Теперь он точно никогда мне не поверит». Я отчаянно боялась потерять его доверие и хотела бы оправдать себя, но не могла, растеряв под его пристальным взглядом все аргументы.

– Я видел, как люди отключались буквально на пару часов, а просыпались уже иными. С тобой могло случиться тоже самое, но ты до сих пор в порядке! Так что ты действительно думаешь? – продолжал наседать Томас, теряя самообладание. – Что-то же тобой руководило всё это время… Ну, же! Говори!

– Я… – мотнув головой, я впервые старалась убедить хотя бы себя в истинности собственных выводов и не могла.

Качнувшись, Том с силой зажмурился и выдохнул, собираясь с мыслями.

– Не бойся меня, – вдруг тихо попросил он, смягчая тон. – Я ни в чём тебя не виню, милая. Да, я зол. Но я злюсь лишь на себя. За то, что в определённые моменты не прислушался к тебе и за то, что оставил одну, а теперь… пожинаю плоды своей глупости! Я просто хочу знать, что ты в безопасности... Дай мне надежду, что всё будет хорошо! Пожалуйста, убеди меня, что ты в порядке!

Судорожно всхлипнув, я шагнула к нему и тихо заскулила, больше не борясь с собой.

– Неужели всё настолько плохо? – он с готовностью заключил меня в объятия. – Давай подумаем вместе. Если следовать твоим суждениям…

– Я уже ни в чём не уверена! – сдавленно призналась я. – Мне хватает и того, что есть вероятность!

– Ты сама говорила, что нет факта заражения от укуса, – быстро привёл довод Томас.

– Нет.

– И теорию вируса ты тоже отвергла, – методично отсеивал мои опасения Хиддлстон, будто бы мы говорили о чём-то отстранённом, а не о моей возможной скорой смерти. – Так может, ты рано поднимаешь панику?

– Скорее уж поздно, – я рассмеялась сквозь слёзы. – Нужно было рассказать тебе раньше. Ты должен был знать, что находиться со мною рядом не безопасно…

В воздухе словно лопнула какая-то невидимая струна, до сих пор удерживающая остатки его хладнокровия.

– И что ты мне предлагаешь?! – раздражённо спросил Том. – Привязать тебя? Запереть? Убить? Оставить здесь, а самому поехать дальше?!

Том поспешно замолк. Он рассеянно гладил мои волосы, прижимая моё избитое тельце к себе, и пытался не сказать лишнего. Ковыряясь в собственных мыслях, он, тем не менее, не спешил меня оттолкнуть, что не могло меня не радовать.

– Мне страшно, – призналась я вслух, напуганная его словами. – Мне очень страшно, Том! Пожалуйста, не оставляй меня…

– Я скорее умру, чем поступлю так с тобой! – тут же отрезал он. – Поверь, собственная безопасность меня беспокоит куда меньше.

Наверное, было в этом что-то неправильное, но я облегчённо выдохнула. Не оставит. Не отвернётся от меня и не бросит. Я верила ему, пусть и чувствовала себя наивной дурой. У меня не оставалось иного выбора. Прикрыв глаза, я слушала, как его сердце отбивает бешенный ритм.

– Всё будет хорошо, – предпринял мужчина ещё одну попытку успокоить меня.

Я не верила в это, но, тем не менее, кивнула. Пусть будет так.

Мы стояли обнявшись, казалось, целую вечность. Наконец, напоследок благодарно стиснув его в объятиях, я отстранилась, чтобы застегнуть рубашку и плюхнулась на кровать. Томас взъерошил волосы и опустился на пол, кидая на меня задумчивый взгляд.

– Ты красивая, – словно высказав страшную тайну, он замер. – Извини, что не говорил тебе этого раньше...

– Говорил, – припомнила я, наспех утирая мокрое лицо. – Один раз точно было.

Он усмехнулся и кивнул, кажется вспомнив.

– И правда, говорил…

– В наше первое утро…

– Когда ты вот так же сбежала от меня, – тут же подхватил Томас и вдруг обиженно нахмурился. – Почему ты постоянно норовишь сбежать от меня? Неужели я настолько ужасен?!

– Нет, – не сдержавшись, улыбнулась я.

– Или ты боялась, что я… воспользуюсь ситуацией? – мгновенно расплылся он в хитрой улыбке, машинально облизнув нижнюю губу.

– Ты смущаешь меня, прекрати, – поспешно попросила я, нервно посмеиваясь.

– Да ладно! – воскликнул он. – После того, что ты сегодня вытворила – можешь рассказывать свои сказки кому-нибудь другому!

– О чём ты?! – возмущённо пискнула я, спешно покрываясь красными пятнами. – Нет, стой! Молчи! Молчи, Томас…

Он оценил достигнутый своими словами результат и как-то приятно легко рассмеялся.

– Ты просто прелесть, – подвёл он итог, придвигаясь ближе и водружая голову мне на колени.

Я оставила в покое пару не застёгнутых пуговиц и цапнула его за соблазнительно торчащее ухо.

– И почему мы с тобою встретились именно так? – с некоторой долей грусти и досады вдруг поделился своими мыслями Томас, не сопротивляясь моей самодеятельности

– Мы могли вообще не встретиться. И вообще, всё могло быть по-другому… Если бы не было эпидемии.

– Нет, – быстро пошёл Том на попятную, мотнув головой, в попытке отогнать плохие мысли. – Давай не будем…

– Даю руку на отсечение, что если бы мы познакомились при нормальных обстоятельствах, ты бы не вытерпел меня и минуты! – без малейшего сомнения заявила я.

– О, нет. Я был бы очарован…

– Ну-ну, – ехидно сощурилась я. – И чем же это, интересно? Моими манерами, или прекрасным английским произношением? А может быть, мы бы подружились на почве моей помешанности оружием, или на почве твоей увлечённости Шекспиром? А нет, знаю! Я бы начала тебя маниакально преследовать! Узнала бы, где ты живёшь, дневала и ночевала бы на твоём пороге. Или вылавливала бы тебя ежедневно в парке, к примеру, на пробежке и пугала всех в округе своими истошными воплями. Взяла бы тебя измором, так сказать…

– Что, так бы и сделала?! – воодушевился моими россказнями Томас.

– Конечно же, нет, – простодушно ухмыльнулась я, выпрямляясь и откидывая сползшие на лицо волосы. – Бред какой-то! Кто бы меня вообще впустил в Великобританию?

Кажется, всё-таки согласившись с моим мнением, он хмыкнул себе под нос и ободряюще улыбнулся:

– Значит, так решил твой этот Великий всемогущий разум – ты пришла, чтобы спасти меня!

– Звучит пафосно, – самодовольно кивнула я, оттягивая ему ухо. – Мне нравится, продолжай…

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*