Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Брат берсерка (СИ) - Федорова Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Брат берсерка (СИ) - Федорова Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Брат берсерка (СИ) - Федорова Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Одно хорошо – поцелуй оказался недолгим. Свальд, напоследок впившись в её губы чуть ли не до боли, наконец оторвался. Убрал ладонь с затылка, спросил быстро, пока Неждана высвобождала руку, придавленную его телом:

   – Мои люди тебя не напугали, придя на драккар?

   – Нет, – коротко ответила она, решив, что рассказывать все сейчас ни к чему – есть дела поважней.

   А затем взялась за пряжку его пояса.

   – Вот я и дождался… – нахально, хоть и неровно, заявил Свальд. - Наконец-то сама меня раздеваешь! Даже просить не пришлось. Может, мне следовало раньше сходить на хольмганг?

   Как есть дурень, сердито подумала Неждана, не отрывая глаз от раны. Но вслух ничего не сказала. Расстегнула пояс, стянула вниз распоротую ткань рубахи, открывая его живот. Спросила тревожно, посмотрев Свальду в лицо:

   – Кровь изо рта у тебя пошла, как только ранили? Или уже после того? Сейчас, вижу, не идет…

   – А ты что, и врачевать умеешь, Нида? - Свальд поднял руку, явно собравшись закинуть её за голову.

   Но угол рта тут же болезненно дернулся, и руку он поспешно опустил.

   – Любой знает – если кровь изо рта идет, и разводами, без пены, значит, желудок или кишки пропороты, - пробормотала Неждана.

   А потом осторожно коснулась его тела под ребрами, повыше раны. Надавила на твердый живот, глядя Свальду в лицo и думая со страхом – если на губах снова выступит кровь, значит, рана глубокая…

   – Рот я измазал сам, – бросил Свальд, уже без всякой игривости в голосе.

   И его левая рука – оголенная, окровавленная – дотянулась до её бедра. Затем поднырнула в боковой разрез на платье. Пальцы погладили ягодицу, мягко, бережно, заставив ткань нижней рубахи скользнуть по телу…

   – Измазал, чтобы все решили как раз то, о чем ты подумала, - заявил Свальд следом. – Будто мне пропороли кишки. Но Гейрульф подпортил только кожу, внутрь брюха лезвие не зашло. Зимовье было спокойное, я себе наел на пузе немалый жирок – так что порезало только сверху…

   Снаружи вдруг громко завопили:

   – Приветствуем тебя, конунг Харальд! И тебя, ярл Турле! И тебя, ярл Огер!

   Неждана вздрогнула. Выпалила:

   – Может, мне лучше уйти? Чтобы твой отец с дедом меня не увидели…

   – Сиди!

   Пальцы, гладившие её тело, вдруг сжались. Свальд вцепился в одежду, дернул, заставив опуститься на подогнутые колени. Буркнул:

   – Я надеялся, что Харальд не притащит их с собой. Но мои родичи, похоже, настояли на свoем. Что ж, это мое дело, не его.

   – Ρазве можно не пустить отца к сыну, если тот ранен? – тихо сказала Неждана. - И деда – как не пустишь? Только меня им лучше не видеть.

   Потому что все началось из-за меня, мелькнуло у неё.

   Но эту мысль она не высказала.

   – Пусть посмотрят, – проворчал Свальд. – Даже если им это придется не по нутру… ничего, быстрей разозлятся, быстрей успокоятся. Γуниру они меня не выдадут.

   По палубе уже грохотали тяжелые шаги. Потом кожаный полог приподнялся,и первым, пригнувшись, вошел Харальд. Следом, оттеснив его в сторону, в чулан шагнул Огер.

   А Турле, даже не входя, забросил кожаную занавесь на крышу пристроя – и, сгорбившись, встал в ногах у внука. Яростно оскалился, поглядев на Неждану, заявил хрипло:

   – Так это из-за тебя был хольмганг? Молись, чтобы Свальд выжил! Иначе я сам разделаю тебя на куски, как мужиков когда-то разделывал…

   Огер промолчал, но ожег Неждану ненавидящим взглядом. Тут же нагнулся, подхватил ведро с факелом. И переставил его, притиснув к колену Нежданы – так, чтобы осветить живот сына.

   Рука Свальда,так и оставшаяся под платьем Нежданы, пoгладила её по спине. Тут же выскользнула. А следом он сказал, негромко, отрывисто:

   – Она здесь не причем. Ни одна девка не будет решать за меня, что мне делать. Ни эта… ни та, которую приволок сюда Гунир. И на пузе у меня не рана, а царапина. Но кроме вас, больше об этом никто не должен знать.

   Огер все так же молча присел на корточки, потянулся к животу сына. Одной рукой резко надавил на кожу под раной, заставив её приоткрыться.

   Сквозь кровавые сгустки проглянул бело-розовый жирок. Открылось дно неглубокого, но длинного пореза, темно-багровое от крови, из которой кое-где выступало блекло-красное мясо.

   Рывок потревожил сосуды, успевшие схватится,и рана стремительно начала заплывать кровью. У Нежданы, видевшей все это, сбилось дыхание. Рука сама дернулась к запястью Огера…

   Тот недобро глянул – и Неждана под его взглядом похолодела.

   Но сквозь предательское, какое-то липкое осознание того, что перед ней – один из нартвегров, из хозяев, которые таких, как она, плетьми секут – сквозь все это вспышкой блеснула мысль.

   Если отдерну руку, подумала она, все они это запомнят.

   Понятно, что за глаза родичи Свальда всегда будут называть её рабыней – даже если пока не знают, как она к нему попала, все равно разведают обо всем рано или поздно.

   Но склони голову теперь,и всегда будут глядеть, как на грязь под ногами. И конунг Харальд ей не поможет – у неё теперь начинается другая жизнь. Со Свальдом. А Огер ему отец…

   Веди себя достойно, велел конунг Харальд.

   – Поосторожней, - вроде и легко, с насмешкой, заявил Свальд.

   Но голос был непривычно низким. Приглушенным.

   – Ни к чему тревожить рану, ярл Огер, - ровно сказала Неждана. – Ярл Свальд и так потерял слишком много крови. А ему скоро в поход.

   Она дотянулась до запястья Огера, вцепилась в рукав рубахи. Дернула, глядя в глаза Огеру – льдисто-голубые,так похожие на глаза Свальда…

   – Осторожней, – снова сказал Свальд. И насмешки в его голосе прибавилось. – Если, конечно, ты хочешь, чтобы я позвал тебя на свою свадьбу.

   Морщинистые тонкие губы брезгливо скривились, Огер отдернул руку. Неждана торопливо разжала пальцы, но ещё за мгновенье до этого ярл крутнул запястьем, вырвав рукав. Сказал тяжело, переведя взгляд на Свальда:

   – На наложницах не женятся. Жена должна принести знатную кровь, которая добавит доблести твоим детям…

   – А может, я не хочу детей, которые все время будут вспоминать о своей знатной матери, - заявил Свальд.

   И закинул обе руки за голову – даже не поморщившись при этом. Продолжил:

   – Α если им не хватит честного имени их отца, пусть в походах прославят свое собственное. И скажу вот что – тебе, отец,и тебе, дед. Был у меня на драккаре воин, который сбегал в походы от сварливой жены. Я подумал и решил, что самое умное сбежать ещё до свадьбы. Я не женюсь на Брегге. Боюсь, она для меня чересчур знатная.

   – Нарушишь свое слово? - яростно пропыхтел ярл Турле.

   – Такое бывает со всеми, - небрежно бросил Свальд. – Мы все равно бы не ужились. Пусть Брегга сбережет свое знатное девство для того, кто о нем мечтает. Лучше потерять жениха, чем быть потом брошенной мужем.

   – И все из-за этой? – прошипел Турле. - Она даже не из наших краев. Значит, её привезли сюда рабыней! Ещё одна…

   Он замер, переведя взгляд на Харальда, стоявшего в шаге от Огера. И вдруг вытянул шею, сгорбился еще больше. Пробормотал:

   – Люди будут болтать, что ярлов Сивербё тянет к рабыням. Один, потом второй… или это твоя месть мне, Харальд? Тогда это сделано хорошо. Я и сам не придумал бы лучше. Не убить, но опозорить.

   – Хвaтит, - напряженно потребовал Свальд, садясь.

   Но Харальд его перебил:

   – Что, эль вышел слишком горьким, ярл Турле? Оправдываться не стану. Но добавлю в твой эль немного меда. Если нам повезет – и все мы вернемся в Нартвегр живыми,то Свальд получит Вёллинхел. Полагаю, потом он объявит себя конунгом. И после этого мало кто посмеет чернить его имя.

   – Разве что бабы в дальних селеньях, – ровно заявил Свальд. – Но какое мне дело до них? Те, кто дрался вместе со мной,такого не скажут. А остальные… нет такого конунга, о котором тайком не злословили бы. Ρабыня или нет – я на ней женюсь. Теперь уходите. Но помните – я при смерти, Гейрульф мне выпустил кишки.

Перейти на страницу:

Федорова Екатерина читать все книги автора по порядку

Федорова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Брат берсерка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Брат берсерка (СИ), автор: Федорова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*