Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗
— Таскать тяжести? — хмыкнул Нагал. — Нам это раз плюнуть. Только вот строить мы умеем плохо.
Я окинул взглядом примитивные квадратные домики минотавров, на скорую руку сложенные из камней и бревен. В таких быкоголовые только спали и прятались от непогоды, в то время как почти все остальное время предпочитали проводить под открытым небом.
— Ничего страшного, строить и без вас найдется кому, — заверил я. — Главное — тяжести. Справитесь?
— С чем справимся?! — раздалось откуда-то сбоку.
Глянув в ту сторону, я узрел приближающуюся необъятную тушу, загораживающую, казалось, половину неба.
— О, кого я вижу! — воскликнул, делая шаг вперед.
Сакая рядом со мной с вытаращенными глазами разглядывала исполинскую быкоголовую фигуру, щеголяющую одним обломанным рогом. Понимаю ее удивление — этот парень даже на фоне соплеменников смотрелся чрезвычайно рослым.
— Как поживаешь, Гарул? — воскликнул я, разглядывая недавнего противника.
— Ты сильный, — вместо ответа заявил он. — Вроде маленький, но умеешь становиться большим, почти как я. И бьешь больно. Хорошая получилась драка, я ее навсегда запомню.
— Еще бы, — хмыкнул я. — Не сердишься за отбитый рог?
— Этот, что-ли? — Гарул сунул руку за спину и вытащил из-за пояса обломок рога — в его основание была продета сквозь выдолбленную дырку тонкая цепь. — Сам виноват, что проиграл — надо было стараться лучше. Держи вот, это тебе — трофей. Ты достоин.
— Серьезно? — я принял дар, с любопытством разглядывая — весил он довольно неплохо. Повертев, надел цепь на шею. — Что-ж, теперь буду всем хвастаться, что сумел забороть такого верзилу.
— Пойдем пожрем, — предложил Гарул.
Мы с вождем и Сакаей проследовали за ним к огромному костру, на котором жарилась туша здоровенного оленя. Румяная кожа, покрытая хрустящей корочкой, полопалась, брызгая жиром на угли. У костра обнаружилась и Камия, сидящая вместе с другими минотаврами и что-то им увлеченно рассказывающая, размахивая рогом для питья. Завидев нас, вскочила на ноги и бросилась ко мне. Вцепилась в руку и потащила к костру.
— А вот и наш Владыка! — воскликнула торжественно. — Я как раз рассказывала парням о наших с вами сражениях с жуками.
— Мы тоже хотим драться с большими тараканами! — выкрикнул один из минотавров.
Остальные согласно взревели.
— Так, спокойно, парни, — осадил их я. — Тараканов уже и без вас победили, так что придется вам драться с кем-то другим. Не волнуйтесь, я этих «других» вам подыщу.
— Слава Владыке! — отозвались минотавры.
— Слава Владыке! — взревел Гарул, разом заглушив остальных.
У меня от его рева аж уши заложило.
— Владыка, а ты правда убил ту здоровую штуку? — один из минотавров ткнул пальцем в сторону — туда, где на горизонте виднелись останки мертвой туши бывшего супер-жука.
Мы избавлялись от нее постепенно, разделяя на части и скармливая их приручаемым в подземельях жукам. Как оказалось, они вполне охочи до плоти собственных собратьев, чем пользовались в их подчинении кобольды. Благо, из-за пропитавшей тушу магии артефакта древних она не спешила разлагаться и вонять, так что заодно мы могли вволю ее исследовать — эту работу выполняли сразу несколько отрядов мясников Фалькии, не понаслышке знающих, какие части жучиных туш можно пустить в дело.
— Правда, — ответил я не без гордости.
— Я вам говорила! — воскликнула Камия, взмахнув рогом и забрызгав брагой сразу нескольких минотавров. — Господин, я им говорила, а они не верили — орали, что в одиночку такую громадину не завалит никто.
— Ну, так-то я был не один, — вынужден был признать я. — Мне помогал другой демон — сильный воин по имени Зантир.
— Сильный? — заинтересовался Гарул, уже собравшийся было откромсать шмат мяса от жарящейся туши. — Сильнее тебя?
— Нет, — мы с Камией отозвались удивительно синхронно.
— В Краю нет никого сильнее господина, — твердо заявила высшая, прижимаясь ко мне горячим боком.
Вскоре мы расположились у костра, жуя ароматное мясо и запивая терпкой брагой из рогов. Как оказалось, рога эти раньше принадлежали павшим в бою минотаврам — отламывать их у погибших собратьев и приспосабливать для питья было древней традицией быкоголовых. Так они якобы поощряли память ушедших и давали возможность их частичке вновь и вновь возвращаться к общему костру.
Мне в компании быкоголовых очень даже понравилось — эти парни оказались простыми, честными и искренними, литрами хлещущими брагу, наперебой рассказывающими разнообразные истории и ржущими над примитивными шутками. С рогом в одной руке и куском мяса в другой, Камией и Сакаей под боком и пламенем костра, греющим протянутые ноги, я ощущал себя расслабленным и довольным жизнью.
Вот бы такие моменты случались почаще.
— Вы ведь пришли из-за Нельта, верно? — спросил в один момент я.
— Верно, — подтвердил Нагал.
— Но разве вы умеете строить лодки? Причем такие, чтоб удержали на плаву эдаких здоровяков.
— Нет, мы не строим лодки, — ответил вождь.
— А на этот берег попали как? — заинтересовалась Камия и усмехнулась. — Вплавь, что-ли?
— Мы не плаваем, — вновь произнес Нагал.
— Мы шли по дну реки, — ответил Гарул.
На мгновение я недоуменно уставился на него, потом перевел взгляд на вопросительно приподнявшую бровь Камию. Через мгновение мы обое расхохотались, забрызгав друг-друга брагой.
— Чего вы? — не понял Гарул.
Глядя на выражение его бычьей морды я резко перестал ржать.
— Да ладно? — недоверчиво произнес. — Реально, что-ли, по дну шли?
Остальные утвердительно закивали, подтверждая правоту гиганта.
— Так в Нельте-же полкилометра ширины, не меньше, — воскликнул я. — Как такое возможно? Вы умеете дышать под водой?
— Наоборот — мы хорошо умеем не дышать, — поправил Нагал. — Наши стальные легкие позволяют нам задерживать дыхание минимум на несколько часов.
— Гонишь! — хлопнула себя по коленям Камия.
— Куда? — уставился на нее вождь.
— Но зачем вам это? — нахмурился я. — Покидать родные земли и перебираться в наш Край? Не шутки ради-же вы пустились в такой путь.
Атмосфера у костра как-то враз поменялась — бычьи морды посуровели, сжались мощные кулаки.
— Харьдары, — глядя в огонь произнес Гарул, отложив мясо.
Минотавры принялись что-то бормотать, злобно фыркать и порыкивать.
— Кто? — переспросила Камия.
— Харьдары, — повторил вождь. — Безумные, проклятые твари. Порождения грязной, мерзотной магии. Пришли на наши земли в прошлом году, убивая всех на своем пути. Мы противостояли им, но их становилось все больше и в какой-то момент нашу оборону сломали. Пришлось бежать — иначе всех нас ждала бы смерть.
— Что это за существа? — тут-же посерьезнел я. — Что ими движет и кто их ведет?
— Жажда насилия и крови, — прорычал Гарул. — Это ответ на оба твоих вопроса.
— Они как стихия, которая рушит все на своем пути потому, что не может иначе, — добавил Нагал. — Проклятая магия в их телах вынуждает харьдаров убивать всех, попадающихся под руку — для этого они были наделены чудовищной выносливостью и скоростью. А еще их много.
— Насколько? — проникшись словами вождя вполголоса спросил я.
Гарул оторвал взгляд от огня и уставился на меня — глаза его оказались налиты кровью.
— Слишком много.
***
— Так о чем ты хотела поговорить? — я уселся в кресло, вопросительно взглянув на Фалькию.
Высшая приблизилась к столу, усевшись напротив — за ней последовала симпатичная большегрудая демоница из рядовых с длинными светло-розовыми волосами и загнутыми кверху рогами. В руках у демоницы были папки с бумагами.
— Дело такое, господин… — начала было Фалькия в своей привычной манере, но я жестом прервал ее.
— Погоди секунду. Не хочешь сперва представить свою милую спутницу?
Розововолосая от моих слов радостно улыбнулась и сделала шаг вперед.
— Я Эльзи, Владыка, — представилась она, опередив Фалькию.