Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– I don’t care if they’re big or small,

If they’re for sale – hell, I want’em all!

I like guns…

– О, боже, Ти-ин! – воскликнул он и рассмеялся мне в лицо.

– I like guns. I like guns.

Меня безумно забавляла его реакция на мою песню и совсем не смущали его комментарии, но после первого куплета он не проронил больше ни слова, что меня, в общем-то, устраивало. От звуков гитары становилось очень уютно. Я всегда любила этот музыкальный инструмент, пусть и играла не очень хорошо. Когда-то я натёрла себе ни одну мозоль жёсткими струнами отцовской гитары – с тех пор, желание играть лучше улетучилось, и впредь я играла, как могла.

Я смаковала каждое слово песни, потому что я правда любила её. И в данный момент мне было плевать, что думает на счёт неё мой спутник.

– God made the animals, god made the trees,

God made you and, hell, he even made me.

He gave me this voice so I could be a singer.

So, you tell me why I’ve got a trigger finger?

Я давно не видела на его лице такой неприкрытой радости, и я была очень довольна производимым эффектом. И какие бы ехидные комментарии он не вставлял в мою песню, я догадывалась, что на самом деле он от неё просто в восторге. Так же, как и я.

– I like guns I like the way they look,

I like the shining steel and the polished wood.

I don’t care if they’re big or small,

If they’re for sale – hell, I want’em all!

I like guns. I like guns. I like guns!

Нестройно брякнув по струнам, я закончила петь и выжидающе уставилась на Хиддлстона. Вздёрнув бровь, тот быстро облизнул губы, подавляя предательски вырывающуюся улыбку.

– Ты отвратительно играешь, – последовал от него незамедлительный комментарий. – И довольно сносно поёшь…

– Сносно? Ты шутишь?! – наигранно возмутилась я, прекрасно понимая, что актёришка лукавит. – Я пою очень даже хорошо, Томас!

– Не то, чтобы очень… – демонстративно поджал тот тонкие губы, словно что-то прикидывая в уме.

– Очень! – бескомпромиссно отрезала я. – Признай это!

Вот уж в чём в чём, а в своих вокальных данных я никогда ещё не сомневалась – а этот ханжа нагло врал мне прямо в лицо.

– Хотя, постой-ка, – спохватился Том, расплываясь в ехидной усмешке. – Кажется, я в восхищении!

– Твоего восхищения мне недостаточно, – раздражённым голосом отозвалась я, подарив ему надменный взгляд. – Лобзай мне ноги, срочно!

Наверное, этот мой напыщенный вид окончательно развеселил его, и он решил продолжать подыгрывать мне:

– Спасибо за Вашу снисходительность, но, боюсь, я не достоин этого…

Видя, как сияет его лицо, я уже не могла остановить этот, изначально не сулящий ничего хорошего, спектакль.

– На колени! – вкрадчиво произнесла я, впервые за всё время, пытаясь сымитировать его, ту самую, известную всему миру интонацию.

Улыбка тот час же сошла с его лица. На какой-то момент в комнате повисла зловещая тишина, словно кто-то просто отключил у реальности звук. Однако, спустя неловкое мгновение, он сделал шаг по направлению ко мне и нарочито медленно опустился на пол перед моими ногами. Внутри меня тут же всё будто бы ухнуло в бездонную пропасть. Казалось, чёртово сердце так и стремилось, удар за ударом, прорваться сквозь грудную клетку и разбиться вдребезги о корпус гитары.

Выдержав звенящую паузу, он поднял на меня решительный взгляд и вопросительно вскинул бровь:

– Вот я и на коленях. Что дальше?

Я не смогла ему ответить – все слова в панике разбежались. Сколько же лукавства было в этих глазах! Сколько таинственного и многообещающего блеска!

Том – он был поразительным! Столько событий отпечаталось на этом человеке, но он всё равно оставался неподражаемым. Находчивым, смелым и достойным восхищения. За всё время нашего совместного путешествия он успел потерять доверие в моих глазах и вновь приобрести его. И сейчас я, как никогда, поняла, что безвозвратно проиграла и сгинула, беспощадно разбилась об его обаяние, потерпев полное поражение. На моей неприступной крепости, пожалуй, уже можно было вывешивать вражеские флаги.

Воспользовавшись моим минутным замешательством, Томас вдруг изменился в лице и, цапнув гитару за гриф, вырвал её у меня из рук, аккуратно уложив подле.

– Том… – вернулся таки ко мне дар речи.

В горле вновь застрял упрямый комок, и я так и не смогла продолжить фразу. Он коснулся руками моих обнажённых ног, играючи развёл колени, и подобрался недопустимо близко, с вожделенным вздохом прижимаясь к моему телу.

– Да? – деланно поинтересовался мужчина, продолжая беззастенчиво исследовать требовательными руками мои бёдра.

Губы безвольно разомкнулись, ловя на себе его тёплое дыхание и в тайне надеясь на спасительный поцелуй. Лёгкая поволока тут же застелила глаза, когда я впитала тепло его тела.

– Что ты делаешь? – задала я преглупейший в данной ситуации вопрос, зачем-то стараясь удержать нас обоих в адекватном состоянии.

Мои руки интуитивно легли на его грудь, сжав футболку, однако, не позволяли себе лишнего.

– Наслаждаюсь, – нашёлся мужчина, соблазнительно улыбаясь и беспрепятственно проникая под лёгкую рубашку обжигающими прикосновениями, – тобой.

Обхватив меня за талию одной рукой, другой он вычерчивал линию позвоночника, пробираясь всё выше. Он смотрел на меня с вызовом, словно нетерпеливо ожидая, что я могла ему предложить:

– У тебя ведь ещё осталось немного сил на меня, правда?

Нервно усмехнувшись, я даже попыталась отстраниться от него, однако моей настойчивости против его решимости катастрофически не хватало.

Тогда я решила поставить беспокоящий меня вопрос ребром:

– Мне стоит напомнить тебе про твои принципы?

Недовольно и шумно вздохнув, Том отпрянул, склонил голову на бок и небрежным жестом опрокинул меня на спину. Охнув от неожиданности, я раскинулась на кровати, наблюдая, как он стаскивает с себя футболку.

– Прекрати. Нести. Чушь, – вкрадчиво попросил он.

У меня перехватило дыхание. Избитое событиями тело возбуждённо заныло, моля только о том, чтобы к нему прикоснулись. От осознания неминуемости нашей близости, мне вдруг стало одновременно волнительно и, в какой-то степени, страшно. Слишком уж быстро развивались события.

– Может, лучше... – слабо пролепетала я заплетающимся языком, наблюдая, как он чувственно касается внутренней стороны бедра губами. – Хочешь, ещё одну песню?! – истерично взвизгнув, быстро предложила я, пока дорожка его поцелуев не поднялась выше.

Очевидно, я сказала нечто забавное, ибо, чем ещё объяснить эту странную внезапно вспыхнувшую хищную улыбку на его губах?

– Нет, не хочу.

Резко скользнув руками по простыни, он поднялся с колен, ловко забрался на кровать, и угрожающе навис надо мной. Очевидно, желая что-то мне сказать, он наклонился ниже, щекоча дыханием моё ухо:

– Поверь, единственное, что мне хотелось бы сейчас от тебя слышать, – горячо, сокровенно зашептал он, – это стоны. И чем громче они будут, тем лучше.

Комментарий к Глава 34. Негласное поражение *Steve Lee – I Like Guns

====== Глава 35. Милая ======

Кажется, где-то в моём теле всё-таки существует кнопка отключения разума. И именно вот в этот ответственный момент она предательски щёлкнула. Я напрочь забыла обо всём вокруг. Какие зомби? Какое ещё убежище? Вы о чём?! Меня прижал к кровати желанный полуголый мужчина после трёх месяцев одиночества и нескольких неудачных попыток переспать с ним! Мой рассудок, похоже, устал от всего этого дерьма и, взяв срочный выходной, удалился, громко хлопнув дверью. «Правильно, к чёрту мозг! Зачем он мне вообще, правда, мистер Хиддлстон?» – галопом промчалось в моей голове осознание безнадёжности ситуации, пока я, больше не в силах контролировать происходящее, рассеянно оплетала руками его напряжённую шею. Сладкая дрожь пробежала по измученному телу, заставляя послушно выгнуться навстречу мужчине и издать полный долгого томления и болезненного желания стон.

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*