Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И при чем здесь лунный кот? (СИ) - "Nia_1976" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

И при чем здесь лунный кот? (СИ) - "Nia_1976" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно И при чем здесь лунный кот? (СИ) - "Nia_1976" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А если он не послушается?

— Тебе чаю еще налить? — Лани чуть склонила голову, разглядывая недоуменно хлопавшего ресницами мальчика, затем привстала и заглянула в его кружку, выбралась из кресла.

— Леди Тао, я сам! Что Вы! — эльфик подорвался с кресла, но тут же опустился назад, подчиняясь плавному жесту.

— Сиди, хороший. Этот вопрос мы уже обсуждали, — Лани жестом ограничиваться не стала и, наливая опять было замершему шатенчику чай, пояснила, — если ты имеешь возможность добраться до еды, то можешь попытаться и «испортить», — она внимательно посмотрела в серые глазищи, проверяя, дошел ли до эльфика истинный смысл. Дошел, судя по побледневшему лицу, - ее. Поэтому тебе чайник не доверяем.

Пузатая посудина отправилась в шкаф. Лани хотела было добраться до своей комнаты, где лежали конфеты, подошла к двери, постояла у нее, но передумала. Если бы стерв…, ой, Эстерресса ушла, то Санкррос обязательно бы дал об этом знать. А рисковать своим и без того не слишком радужным настроением очень не хотелось. Так что девушка вернулась на свое место. В конце концов, чай сам по себе тоже был весьма неплох.

— И опять возвращаясь к наказаниям, — шатенка охватила ладонями теплую чашку и взглянула на внимательно слушавшего ее Эса, — Если работающий именно на меня разумный не обращает внимания на мои слова, то я с ним предпочитаю немедленно расстаться. Правда, этому че… разумному придется возместить нанесенный ущерб, если он крупный. Но в целом, если речь идет обо мне, мне удобнее как можно быстрее убрать такое существо из дома. А вот если мы говорим о лорде Аорриэле, — эльф от любопытства застриг ушками, — то у него существует определенная система, о которой тебе уже, наверное, сообщил Санкррос. Там, насколько я помню, за некоторые злостные нарушения есть и наказание в виде порки. Я на такое не способна. Поэтому очень рада, что рядом есть более жесткий человек, который не будет махать кнутом направо и налево, но и на собственной шее ездить не позволит. Так проще. Потому что найти человека, который будет работать не за страх, а за совесть, довольно сложно.

— А если эльфа, — пискнул Эсниэль.

— Я же и говорю…. А, я опять за свое. Привыкай. Практически каждый раз, когда я говорю «человек», имеется в виду разумное существо, независимо от его эльфячьей, демонской или человеческой природы, — Лани смущенно улыбнулась, — собственно, поэтому у нас с лордом Аорриэлем только один слуга на двоих. Это я про сложности поиска, — пояснила она не сразу сообразившему о чем речь шатенчику.

Эсниэль кивнул, пообещав себе, что он постарается не обижать леди Тао. И не потому, что боится наказания.

— Спасибо, хороший. Мне приятно это слышать.

Он что, сказал вслух?

Лани взглянула на часы, воздушная ажурная конструкция из висевших в голубоватом искрящемся тумане циферок и стрелочек которых располагалась над камином, и вздохнула: — Скорее бы лорд Аорриэль вернулся. Боюсь, что терпение Санкрроса может закончиться. Да и с арахнидом все равно что-то нужно делать. Не самый приятный постоялец.

Эсниэль с ужасом понял, что не может удержать на лице подобающее скорбное выражение. Рот так и пытался расплыться в улыбке. И, кажется, его новая госпожа это прекрасно видела.

— Не мучай себя. Мы не всегда можем быть добрыми и благородными. Иногда и нам хочется сделать кому-то больно.

Эльфенок посмотрел в теплые разноцветные глаза. — Леди Тао, простите, но, — ему так хотелось объяснить, что слова начали выскакивать, как спелый горох из стручка, — этот арахнид, он ведь как спасение. Сегодня леди Эстерресса даже никого не ударила, — девушка отметила, как Эсниэль непроизвольно потер плечи, продолжая при этом торопливо говорить, - да, все были заняты, бегали, искали, но нам не нужно было десять раз менять воду в ванной, в нас не летели полные блюда еды, которая вдруг не понравилась госпоже. А ведь это потом еще все и убирать. И леди не разрешала пользоваться магией.

Эсниэль поджал губы. Именно последнее расстраивало его больше всего. Запрет привел к тому, что он своей магией владел еле-еле.

— Так в приемной ты убирал руками, потому что решил, что и у нас все так же?

— Нет, леди Тао. Господин Санкррос объяснил мне, что магией пользоваться можно и нужно. Только у меня пока плохо получается, — мальчик склонил голову, пряча злые слезы. Ведь у него, как говорил маг еще в доме отца, был хороший магический резерв. Был. А теперь. Но он тут же с надеждой взглянул в разноцветные глаза, —, но Санкррос обещал, что научит меня!

— Хорошо. Обещал, значит, научит, — Лани улыбнулась, — жалко только, что дома тобой не занимались. Тогда ты мог бы тренироваться и находясь в услужении у леди Эстеррессы, в свободное время.

— Извините, леди Тао, — Эсниэль даже чуть улыбнулся, правда улыбка вышла очень печальной, —, но свободного времени у нас не было. А тут будет? — он прикрыл ладонью рот. Что-то он слишком увлекся и много говорит. Но рука сама опустилась, а дымчатые глазищи от удивления широко раскрылись, когда госпожа кивнула: — Насколько я помню, у всех слуг и других сотрудников лорда Аорриэля, даже у Санкрроса, бывают выходные.

Эс округлил глаза. Он и представить себе не мог, что темноволосый эльф имел право просто уйти по своим делам. А как же тогда лорд и леди? Он ведь у них один помощник? Но спрашивать об этом постеснялся. Лучше потом сам узнает, а пока стоило ответить пусть и на завуалированный, но вопрос.

— А дома…. Я — младший сын. Мама умерла, когда я был еще маленьким. Я помню только ее смех и песню. Всего один куплет. Мои старшие братья родились от предыдущей жены отца. Да и после смерти моей мамы, он быстро женился. А меня отправили во дворец, как только стало возможно, — Эсниэль замолчал. Ему до сих пор было больно и обидно.

«И это тоже пройдет», — казалось, что мягкий и спокойный голос прозвучал в голове. Шатенчик поднял голову и внимательно посмотрел на разглядывавшую что-то очень интересное в камине госпожу. Довольно громкий шлепок заставил и его взглянуть туда же. Рот сам собой расплылся в улыбке. Из приличных размеров камина, сделанного из светлого бежево-золотистого, блестевшего сейчас в свете огня мрамора, вывалилась упитанная саламандра. Эс восхищенно замер. В эльфийской части дворца эти забавные чешуйчатые практически не появлялись. Почему? Этого он не знал. А леди Тао они, оказывается, навещали.

Тем временем ало-золотистая ящерка с более темной, почти бордовой полосой по хребту с уверенностью конного отряда под магической защитой потопала вперед. Прямо по белоснежному ковру! Эсниэль суматошно вскинул руки, вспоминая подсмотренное один раз заклинание, но тут мимо него прошла направленная магическая волна. Оглянувшись, шатенчик увидел, как леди Тао аккуратно убрала под длинный рукав темно-синего платья, а точнее под широкий кружевной манжет, из-за которого руки госпожи казались еще более хрупкими, браслет с амулетом огня.

— Сама магичить не могу, но почему не использовать таланты окружающих? — леди улыбнулась, поправила чуть сползший с плеч палантин и, сделав два шага, наклонилась над упорно продвигавшейся к столу саламандрой, — дорогая, ты не облопаешься? И так уже талии не видно.

Слегка повернув голову в направлении замершего на месте столбиком, правда, весьма заинтересованным и симпатичным, эльфеныша, Лани пояснила: — Нашей уважаемой гостье, как ни странно, пришлись по вкусу ягодные пирожные. Вот мы на их запах теперь и заползаем. С кухни нас гоняют. Да и шумно там. А вот в кабинете лорда Аорриэля очень даже удобно. Но ведь объестся же!

Черные бусинки глазок блеснули. «Не дождешься», — прямо-таки читалось крупными буквами на серьезной чешуйчатой мордашке.

Эсниэль хихикнул. И тут же испуганно взглянул на леди. Та лишь махнула рукой. Мол, самой смешно. Залезть на стол саламандре все же не позволили. Да она не больно-то и рвалась. Тоже понимала, что принц эльфов за порчу имущества, а уж тем более быстро сгоравших дурацких, по мнению ящерки, бумажек, может и отшлепать. И от доступа к кабинету отлучить. А тут же пирожные.

Перейти на страницу:

"Nia_1976" читать все книги автора по порядку

"Nia_1976" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


И при чем здесь лунный кот? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И при чем здесь лунный кот? (СИ), автор: "Nia_1976". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*