Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Феникс для снежного дракона (СИ) - Май Татьяна (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Феникс для снежного дракона (СИ) - Май Татьяна (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Феникс для снежного дракона (СИ) - Май Татьяна (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что-то случилось?

— Нет. Все в порядке. Я лишь хотел увидеть тебя до церемонии. Ты ведь не из тех невест, которые считают, что жениху нельзя видеть их до церемонии?

— Я не верю в эту чушь, — покачала я головой, вспомнив, что соблюдение этих традиций на моей первой свадьбе не спасло меня от нападения дракона. Я сдержала улыбку.

— Я так и думал и лишь хотел сказать, что принял решение отнести тело Эйфина в старый замок.

Я подошла ближе и взяла руки Эйгара в свои, поглаживая его ладони большими пальцами.

— Ты уверен?

Эйгар кивнул.

— Сегодня мы начнем новую главу. Время скорби прошло. Я хочу, чтобы в Фьеррадане звучал смех. А Эйфин должен быть рядом с родителями.

Я кивнула.

— Когда ты хочешь это сделать?

— Завтра.

— Мы можем сделать это сегодня. Уж если начинать новую жизнь, так сейчас.

— Ты не будешь против? Ведь это день твоей свадьбы.

— С первой свадьбы меня похитил дракон, теперь я смотрю на вещи проще, — улыбнулась я.

Эйгар нежно обхватил мое лицо ладонями, приблизив губы и запечатлев на них нежный поцелуй.

— Если ты будешь целовать меня так и дальше, я верну свое обещание, — шутливо пригрозила я.

— Как скажешь, — рыкнул Эйгар, давая выход своей страсти, сминая мои губы бешеным поцелуем. Я отвечала ему столь же неистово.

— Нет, постой! Платье! И гости! Нас ждут! — задыхаясь, проговорила я.

Эйгар сквозь зубы помянул Хозяина Мертвых.

— Сегодня ночью я не дам тебе спать, — пообещал он, проводя пальцем по моей нижней губе.

— Я тебе тоже, дракон.

* * *

— … и да найдешь ты путь в снежные чертоги предков, дитя снега и льда, пусть кристалл своим светом укажет тебе дорогу. Покойся с миром, спи спокойно и пусть Мать Первого Холода и Отец Вечного Льда укроют тебя своим снежным саваном, — монотонно бормотал Белхрай, вкладывая в тонкие мальчишеские пальцы голубой кристалл.

Я крепче сжала ладонь Эйгара, глядя в его непроницаемое лицо. Не каждая свадьба начинается с похорон, но происходящее казалось мне очень важным. Важным для Эйгара, меня, нашей дальнейшей жизни и всего шайра снежных, члены которого, кстати говоря, присутствовали на этих запоздалых похоронах.

Гости, среди которых были и фениксы, должны были собраться и ожидать нас в святилище позже. Происходящее же сейчас касалось только снежных.

Я не стала переодеваться, но мой наряд не казался неуместным. Все так и должно быть. Маленький брат шайраддана и все эти погибшие снежные словно стали немыми свидетелями того, что их дети отныне будут жить в мире и обретут покой.

Белхрай тихим голосом говорил что-то еще, а до моего слуха долетел какой-то звенящий звук. Я обернулась, поймав взгляды знакомых снежных. Звук повторился, а на дальней стене, совсем как в прошлый раз, я увидела голубое свечение.

— Что такое? — тихо спросил Эйгар, заметив мое волнение.

— Ты не слышишь? — одними губами пробормотала я, наблюдая, как Белхрай с помощью пары снежных накладывает на гробницу прозрачную крышку, словно отсекая живых от мертвых.

— Нет.

— А свечение? Ты видишь его? — мне пришлось развернуть Эйгара и указать ему на дальнюю стену.

— Какое свечение? — на лице Эйгара отразилось такое замешательство, что я засомневалась, не привиделось ли мне. Но нет. Свечение было ровным и исчезать не собиралось.

Я подхватила платье и направилась прямо туда, куда звал настойчивый звук и свечение. Снежные удивленно смотрели мне вслед.

— Риона! — Эйгар ухватил меня за локоть, но я не сбавляла шага.

— Я должна посмотреть, Эйгар.

Он не ответил, но я знала, что Эйгар идет сзади. Я подошла к ледяной стене, на которой ярким светом горели знакомые символы — драконье крыло слева и птичье справа. И символы не погасли при моем приближении, как в прошлый раз!

— Неужели ты не видишь? Подойди, — я обернулась и потянула Эйгара за руку, — и смотри: вот же, драконье крыло, а здесь, — я прикоснулась к очертаниям птичьего, — похоже на крыло феникса.

Эйгар в замешательстве провел рукой по ледяной кладке. Стоило нам одновременно коснуться символов, как они засветились так ярко, что мне пришлось зажмуриться из опасения ослепнуть. Раздался оглушительный грохот, и я услышала отдельные испуганные вскрики снежных.

— Мать Первого Холода! — воскликнул Эйгар с таким удивлением, что я поспешно распахнула глаза.

Ледяная стена разъехалась в стороны, явив нашим глазам ведущую вниз лестницу из сотен и сотен ледяных ступеней. И все они горели синим светом, окрашивая стены сапфировым сиянием.

— Что это, Эйгар? — тихо спросила я. — Что там такое?

Он вышел вперед и закрыл мне путь вниз.

— Не знаю. Но я спущусь и проверю.

Я заставила его обернуться и посмотрела в его красивое мужественное лицо.

— Только вместе со мной.

— Риона, нет, — твердо сказал он. Я знала это его выражение лица — губы сжаты, отчего челюсть стала почти квадратной, глаза опасно прищурены.

— Да, Эйгар. Теперь всегда вместе. Или ты забыл?

Он чуть улыбнулся.

— Не забыл. Но я не хочу рисковать тобой и нашей дочерью.

— Ведь этот ход вырыла Эрисса, праматерь снежных. Какое зло может там быть?

Эйгар в нетерпении качнул головой.

— Тогда держись за моей спиной.

— Мой шайраддан, мой шайранна! — К нам спешил Белхрай.

Эйгар принялся что-то объяснять жрецу, а я сделала шаг назад, а потом принялась спускаться по ступеням. Сапфировый свет влек меня, манил, звал, заставляя спускаться ниже и ниже.

В моей памяти вспыхнули слова сказительницы Талиссы: «Вы шли по длинной лестнице, по ступеням которой текли реки крови. И воды той багровой реки пачкали ваше чудесное платье».

— Да, все верно. Первый замок снежных. Реки крови — это та кровь, что пролилась в этом замке, — пробормотала я.

«Вы спускались все ниже и ниже, туда, где снег и вечные льды… Там дверь. Белая дверь из чистого льда. Вы протянули руку к этой двери, а потом…»

Я очнулась, когда действительно оказалась перед такой дверью. Но сомнений правильно ли я поступаю, больше не было. Я коснулась ледяной кладки, и она не то исчезла, не то растаяла на моих глазах, а я замерла, не веря увиденному.

Своды огромной ледяной пещеры отливали голубым светом, а пол покрывал глубокий белый снег. А в снегу мирно лежали сотни и сотни голубоватых, черных, красных и серебряных драконьих яиц.

Я присела около ближайшего из них и притронулась кончиками пальцев к твердым чешуйкам на оболочке. Ледяное снаружи, яйцо определенно было живым внутри! Я чувствовала легкую пульсацию под подушечками пальцев и вскрикнула от удивления.

— Риона!

Я вздрогнула и обернулась как раз в тот момент, когда в пещеру вбежал Эйгар.

Он с удивлением посмотрел по сторонам и замер.

— Боги сжалились над своим созданием и даровали Эриссе кладку из сотен и сотен драконьих яиц, — почти нараспев произнесла я, вспомнив рассказ Талиссы о первой снежной драконице.

Эйгар, все еще не веря, продолжал обводить взглядом драконьи яйца. Потом его удивительные глаза остановились на мне.

— Легенды не врут, первая кладка действительно существует… — прошептал он. — Эрисса высидела не все яйца, а это значит, что…

— Снежные не исчезнут, даже если наше дитя окажется не снежной драконицей, — продолжила я, прижимаясь к нему со счастливой улыбкой и слыша, как по ступеням уже спускаются остальные члены шайра.

* * *

— И я буду с тобой, пока вечные снега Аллирии не превратятся в воду.

— И я буду с тобой, пока вечные снега Аллирии не превратятся в воду.

Слова брачной клятвы еще звучали у меня в ушах, когда мы вышли из святилища. На моем пальце красовалось кольцо — простой серебряный ободок с вязью. Такое украшение уж точно не помешает мне стрелять из лука и охотиться.

— У меня есть для тебя подарок, — тихо сказал Эйгар, увлекая меня, когда поток поздравляющих нас со свершившимся событием иссяк.

Перейти на страницу:

Май Татьяна читать все книги автора по порядку

Май Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Феникс для снежного дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феникс для снежного дракона (СИ), автор: Май Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*