Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗

Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

3

Охотники вернулись в деревню с трофеем, на санях лежала туша убитого волка, и каждый из них уже предвкушал момент, как будет рассказывать о своем мужестве и ловкости. Никого не интересовал мальчик, которого они так жестоко бросили в лесу на растерзание хищникам, ведь у них были более важные мысли, например о выпивке. Они чувствовали героями сегодняшнего дня и полагали, что заслужили высшую награду за подвиг, который никто из них не совершал в своей жизни.

Дети увидели возвращающуюся компанию с добычей и окружили их, что‑что возбужденно спрашивая, но Артур отмахнулся от них, словно от назойливых мух, его всегда раздражала малышня, крутившаяся под ногами.

Женщины устремились навстречу, в глазах многих застыло немое восхищение, а добытчики гордо вскинули свои головы, один из охотников пнул добычу сапогом, пытаясь привлечь к себе больше внимания. Артур дал знак остальным мужчинам, и они стянули на снег тяжелую ношу, оставляя на белоснежном покрове красные следы.

‑Этот серый убийца прыгнул на меня словно демон, восставший из ада, но я сумел увернуться, и одним броском откинул его от себя ‑ заявил Артур, а мужчины дружно кивнули в ответ, подтверждая его лживые слова.

‑Так и было, а потом когда волк развернулся и счал нападать на меня, я уже потянулся за кинжалом, чтобы распороть брюхо зверя, но Генри опередил меня и выстрелил в него. ‑ продолжил другой

‑Да так и было, я всегда отлично стреляю, попадая точно в цель ‑ продолжил

Генри, намеренно умолчав, что потратил все до единого патрона. Он был пьян, и даже столь близкая мишень, являлась для него трудной задачей. Еще бы, как он мог попасть в волка, когда проклятый зверь, не желал стоять на месте, а потом еще и раздвоился, но мужчине все же хватило мастерства, чтобы уложить хищника на лопатки последним выстрелом. Поэтому он чувствовал себе непобедимым и не уязвимым, ведь если бы не го меткость, то у них бы сейчас не было большой и красивой шкуры, которую можно использовать для собственных нужд. За такой мех должны неплохо заплатить, и в случае успеха, они могут не один раз посидеть в местной харчевне и вспомнить свой грандиозный успех.

Это была славная охота, с таким заявлением согласились абсолютно все, совершенно не замечая, что группа вернулась не в полном составе. Да и кому нужен ребенок, который остался без семьи, а приютивших его людей уже давно не интересовало ничего кроме наживы.

Артур зашел нетвердой походкой в дом, и закричал на жену, требуя чтобы она накрыла на стол. Женщина суетилась возле печки, стараясь угодить мужу во всем, но он все равно был чем‑то недоволен.

‑Посмотри в кого ты превратилась? ‑ заревел он и стукнул кулаком по столу

Женщина не ответила на его пьяный вопль, и молча продолжала резать хлеб.

‑Отвечай мне, когда я к тебе обращаюсь.

‑Но ведь ты ничего не спросил, Артур! ‑ тихо проговорила она

‑Ты ведьма, и я должен был догадаться сразу, когда вел тебя к алтарю, такая неблагодарная тварь как ты не заслуживает ничего кроме побоев.

‑Посмотри в кого ты превратился? Обиженно произнесла она

‑ В того, что вынужден работать круглые сутки без отдыха, чтобы обеспечить вам пропитание, а ты вместо того чтобы поблагодарить меня, еще пытаешься мне перечить.

Артур вскочил со скамьи и с размаху ударил свою жену по лицу, женщина отшатнулась прикрывая ладонью горящую щеку.

Ты мама напросилась! ‑ заявил мужчина и снова как ни в чем не бывало сел за стол

Затем он крикнул своим детям, чтобы они принесли ему вино из погреба.

‑Но, отец, там же темно! ‑ заявил старший сын

‑Я это и без тебя знаю! Спускайся и сейчас же принеси мне графин.

‑ Но я боюсь идти туда один.

‑Никчемные ублюдки, от вас нет никакой пользы. Возьми своего брата и немедленно принеси мне, иначе я сам запру тебя в погребе выпивку, ‑ рявкнул он.

Угроза подействовала и мальчик вместе со своим младшим братом, поплелся выполнять приказ отца.

Мирна открыла дверь и увидела свою дочь, которая тихо плакала в углу, она сразу поняла что ее зять вернулся с охоты, и явно был в плохом расположении духа.

‑ Что произошло, спросила она?

‑ Это не твое дело, ‑ грубо ответила Ева

‑Как знаешь, ‑ сказала старушка, покачав седой головой

‑Вернулась, старая карга! Теперь я знаю, в кого пошла моя жена, она такая же ведьма и дрянь как ты, вас обеих нужно сжечь на костре.

‑Где Дэвид? ‑ спросила пожилая женщина

‑Да как ты смеешь задавать мне вопросы? ‑ заорал в бешенстве Артур

‑Почему мальчика нет дома? ‑ не испугавшись гнева мужчины, спросила Мирна

‑Потому что он остался в лесу, и если все сложилось удачно, он уже отправился к своим ничтожным родителям.

‑Как ты мог бросить ребенка? ‑ сдерживая ярость и боль, закричала Мирна ‑ Где ты его оставил?

‑ На опушке! Он уже наверняка замерз, или его сожрали волки, Отправляйся следом, быть может, мне повезет и я избавлюсь заодно и от тебя.

В этот момент сыновья принесли Артуру выпивку, и он забыл про обеих женщин, полностью заинтересованный вином.

Горе свалилось на хрупкие плечи Мирны. Ее мальчик... Добрый. Невинный. Она не смогла уберечь его и потеряла навсегда. Как же так получилось? Почему такому хорошему и отзывчивому ребенку выпали на долю такие испытания? Почему у него не было ни одного защитника, который бы взял его под свою опеку и не позволил случится беде. Женщина зарыдала в голос. Тяжелые соленые капли стекали по ее морщинистым щекам, на пол, образуя лужу из слез на пол, она не пыталась сдержать свой порыв, ведь теперь ей предстоит жалкое существование в одиночестве. Она должна была настоять на том, чтобы Дэвид остался с ней и не пошел на затравку хищников. Он ведь еще ребенок, хрупкий и ранимый, а его заставили принимать участие в смертельной хватке и спокойно бросили умирать. Мирна сложила руки. Безмолвно обращаясь к Мадонне, чтобы она уберегла мальчика, и он остался жив, она шептала в исступлении молитву пока силы не покинули ее. Стены зашатались перед ее глазами, а затем женщина безвольно упала на холодный пол. В забытье она нашла успокоение, и ей привиделось улыбающееся лицо Дэвида, таким она никогда не видела мальчика, он был словно ангел, пришедший к ней, чтобы утешить. Когда женщина очнулась, в ее душе поселилась уверенность, что ребенок жив и с ним все в порядке. Она не могла точно сказать, откуда у нее появились такие знания, но она решительно отмела все сомнения прочь и пожелала ребенку найти благополучие, которое он заслуживает. Быть может, они когда‑нибудь встретятся, если к тому времени она не покинет этот мир. Пожилая женщина вздохнула и вышла на крыльцо, там она посмотрела на небо и в этот момент с небосклона упала сияющая звезда и Мирна загадала желание, она пожелала Дэвиду обрести потерянное счастье и семью. Усилившийся зимний ветер донес волчий лес из чащи, и, поежившись, женщина была вынуждена зайти в помещение. К тому моменту, когда она вернулась, в комнате царил беспорядок, на полу валялись разбитые черепки глиняной посуды, Артур храпел на кровати, а ее внуки сидели, прижавшись друг другу у очага. Услышав, как вернулась ее мать, Ева повернулась к ней и со злобой в голосе прошептала:

‑ Во всем виноват проклятый мальчишка! Если бы не он, мне бы не пришлось терпеть побои, а мои дети не были вынуждены спускаться в подвал, ведь они могли поскользнуться и свернуть себе шеи.

‑Неужели ты так и не поняла, что поощряя жестокость мужа к невинному ребенку, ты превращала его в монстра, хотя тебе этого не понять, ты и сама стала бессердечной.‑

‑Как ты можешь обвинять меня? Правду говорил, Артур, что ты выжила из ума!

‑Я всего лишь сказала правду. Мне очень стыдно, что сварливая женщина, стоящая передо мной, приходится мне дочерью.

‑Ты должна быть благодарно за то, что я кормлю тебя и ухаживаю.

‑Я не услышала ничего, кроме лжи. Бог тебе судья.

Мирна больше не стала спорить с Евой, она вздохнула и отправилась убирать мусор на кухне, никто не старался ей помочь, им было наплевать на беспорядок, существующий внутри дома, ведь хаос, творившийся в душах людей, окружавших ее, был намного ужаснее бытовой разрухи. Дрожащими руками она подняла метлу и стала выметать мусор с пола, уборка заняла продолжительное время, возраст давал о себе знать, но Мирна не подумала об отдыхе, все ее мысли занимала судьба мальчика. За окном поднялся ураган и снег, кружась в воздухе. налипал на стекла, образуя тонкое искрящееся покрывало. Вихрь завывал в дымовой трубе, и ему вторила песня хищников, затянувших свою старинную песню.

Перейти на страницу:

"Mari Morrigan" читать все книги автора по порядку

"Mari Morrigan" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волчий взгляд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волчий взгляд (СИ), автор: "Mari Morrigan". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*