Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗

Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Волчий взгляд (СИ)
Автор
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
335
Читать онлайн
Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗 краткое содержание

Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор "Mari Morrigan", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Что может быть общего у мужчины, скрывающего дикого зверя за светским лоском, и женщины, прячущей ранимую душу за репутацией стервы. Ничего, кроме любви.

Волчий взгляд (СИ) читать онлайн бесплатно

Волчий взгляд (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Mari Morrigan"
Назад 1 2 3 4 5 ... 124 Вперед
Перейти на страницу:

Волчий взгляд

Mari Morrigan

Часть 1

Пролог

Он был обычным мальчиком, но с особенной судьбой, которая заставила его пройти через все круги ада в поисках личного счастья.

1770 г. Канада. Деревня в окрестностях современной провинции Онтарио.

Дэвид Маккензи с раннего детства познал вся тяготы и лишения жизни, ему было всего пять лет, когда умер его отец, и это трагическое событие было лишь началом выпавших на его долю испытаний. Будучи еще совсем ребенком, он не знал, как помочь своей матери, жизнь которой угасала с каждым днем.

‑Мама, мама, пойдем со мной на улицу! Сегодня выпал первый снег! ‑ звонкий детский голос прозвучал в зловещей тишине.

‑Не сейчас малыш! Беги, поиграй с другими ребятишками! ‑ устало отозвалась женщина ‑ И не забудь надеть рукавицы, иначе отморозишь руки. Мать Дэвида была признанной красавицей в деревне, она была обладательницей шикарных золотистых волос, темно‑синих глаз и красиво очерченных алых губ. Многие добивались ее внимания, но лишь дровосеку Уильяму удалось заслужить ее любви. Мужчина был эталоном мужественности, он соединял в себе грубую силу и доброе сердце, и именно это сочетание покорило девушку, ей казалось, что их союз был благословлен на небесах. Уильям часто смеялся и когда откидывал свою голову назад, его тяжелые темно‑каштановые кудри ложились волнами на плечи. Он не стеснялся проявлять свои чувства и часто с улыбкой подхватывал жену на руки, и нес через всю деревню. Вместе они были счастливы. Так было раньше, задолго до того как в один из непримечательных дней случилась трагедия, которая разрушила их маленький уютный мир.

Когда дверь за ее сынишкой захлопнулась, она в изнеможении опустилась на скамью. Мир, в котором жила Элизабет рухнул в одно мгновение, перед глазами пронеслись счастливые годы жизни. Вот она, миловидная девушка, стоит в церкви рядом с самым замечательным мужчиной на свете и произносит обеты верности. Через год Элизабет дала жизнь чудесной малютке, именно тогда девушка по‑настоящему ощутила себя счастливой. Семья была смыслом ее жизни, и она каждое утро благодарила Бога за столь щедрый подарок. На рассвете Элизабет просыпалась с улыбкой на лице, она готовила завтрак, а после того как трапеза завершалась, ее муж уходил на работу, а она занималась домашним делами. Так пролетели четыре года, и казалось, ничто не предвещало беды, но однажды, к ней пришли с соболезнованиями односельчане. Напарники мужа, сказали, что Уильям погиб в лесу, во время рубки деревьев, тяжелый кедр рухнул на него, у него не было шансов на спасения. Боль всколыхнулась в груди, и непрошенные слезы потекли по щекам. Девушка вспомнила, как умоляла дровосеков сказать, что они ошиблись. Перед ее затуманенным взором всплыла картина из прошлого, когда она громко рыдала над телом покойного мужа, а сочувствующие соседи пытались увести ее домой. Тогда, лютой зимой, в одном сарафане, она не чувствовала такого холода как сейчас, а теперь мерзлота навеки поселилась в ее душе. Сейчас ей двадцать пять, но она постарела за несколько месяцев на пару десятилетий. Смерть оставляет следы не только на усопших, но и на их близких. Теперь же она не могла спать и есть, сын стал для нее единственным поводом для существования на Земле. Женщина оглядела свое потрепанное платье, на котором была уже ни одна заплатка и подумала, что сейчас главное накопить денег на одежду для сына, она же может обойтись и старыми вещами. В их доме уже нечего было продавать, остался лишь деревянный стол, пару стульев и 2 кровати, всю остальную мебель Элизабет отдала, чтобы покрыть долги. Крыша тоже нуждалась в ремонте, во время весенней оттепели она будет протекать, но где найти средства на ее починку, женщина не знала, заработанных тяжелым трудом денег едва хватало, чтобы прокормить их с сыном.

‑Мама, ты зря не пошла со мной! Там на улице было весело! В следующий раз я обязательно возьму тебя с собой! ‑ от тяжелых мыслей ее отвлек сын

‑Хорошо, а сейчас мой руки и садись за стол.

‑А меня будут санки как у Майкла?

‑Конечно, у тебя будут даже лучше.

‑Ты самая лучшая на свете!

‑Спасибо, сынок! А сейчас тебе пора отправляться спать.

‑Ты расскажешь мне историю о рыцаре?

‑Конечно, дорогой.

Элизабет убрала со стола и подошла к кровати сына, затем она тщательно подоткнула одеяло и присела на краешек.

‑И на чем мы остановились в прошлый раз?

‑Рыцарь на своем коне поехал спасать принцессу от злого дракона. ‑ ответил Дэвид

‑Так вот, подошел он к пещере чудовища и увидел, что из нее вырываются языки пламени...

Женщина убедилась, что ее сын крепко спит, тихо встала и подошла к окну. В ее судьбе не будет "жили долго и счастливо" потому, что скорбь навсегда захватила ее в свои оковы. Элизабет посмотрела как за окном, искрился падающий снег. Все было как раньше и одновремено по‑другому. Она не знала, сколько времени простояла, всматриваясь в белую даль, часы казали вечностью, радость ‑ мгновением. Женщина бралась за любую работу, чтобы прокормить себя и сына. Иногда, тяжелый труд даже помогал забыть на несколько минут о проклятой реальности, но потом она врывалась в память и проносила с собой невыносимую боль, разрывающую на части. Когда же все закончится?

Страдания женщины прекратились этой страшной ночью. Она легла в свою холодную кровать, но очень долго не могла уснуть, лишь через некоторое время, Элизабет впала в забытье, которое не было мирным и добрым. Даже во сне ее преследовали кошмары, она вновь вернулась на год назад и ощутила ужас потери любимого. Сердце девушки устало бороться с перегрузками и остановилось.

Дэвид проснулся рано, он сильно замерз, и удивился, когда увидел, что его печь до сих пор не растоплена. Он быстро оделся и осмотрел дом. Любимая мать спала, и он не стал ее тревожить, схватив со стола кусок каравая, он выбежал на улицу, где его уже ждали другие ребята. Когда мальчик вернулся, то в ничего не изменилась. Его родительница все также лежала на кровати, а в комнате стало невыносимо холодно.

‑Мама, ты заболела? ‑ с опасением спросил он и не получил ответа

Тогда ребенок схватил женщину за руку и попытался разбудить.

‑Ну, очнись же. Ну, пожалуйста!

Никакой реакции не последовало и рука Элизабет безжизненно упала с кровати.

‑Помогите, по‑жа‑луй‑ста! Ну хоть кто‑нибудь! ‑ запричитал Дэвид.

На его крик собрались соседи, которые попытались увести мальчика от мертвого тела.

‑Сынок, пойдем со мной! ‑ проворковала древняя старушка ‑ Твоя мама сейчас на небесах и она встретилась с твоим папой.

‑Нет, мама, не оставляй меня одного! Забери с собой! ‑ всхлипнул ребенок

‑Всему свое время. ‑ настоятельно произнесла Мирна. ‑ Пойдем.

Он не смог противиться обстоятельствам, Дэвид развернулся и, не оглядываясь, вышел вслед за старой женщиной. Мальчик не мог поверить в происходящее, он ждал, что проснется от кошмара и все будет как раньше, но его мечте не суждено было сбыться.

Его спасительница старалась обогреть сироту и уменьшить боль от потери матери, но, к сожалению, ее семья, не собиралась мириться с таким положением.

Бедность заставляет людей меняться и не в лучшую сторону, из‑за постоянного дефицита человек забывает о таком понятие как "милосердие", жажда наживы разрушает его сильнее, чем он может себе представить, но когда некоторые начинают задумываться о своих поступках или об их последствиях, то в большинстве случаев становится слишком поздно. Так случилось и в этот раз.

У дочери Мирны было четверо детей, и она была не в восторге он еще одного иждивенца. Женщина всячески придиралась к мальчику и кричала на него без повода, тот факт, что он был сиротой, вызывал у нее презрение, а не сочувствие. Но самым страшным поступком было то, что Ева подавала плохой пример своим детям, она всячески поощряла травлю Дэвида, и была уверена, что мальчик должен быть благодарен за то, что его приютили.

Назад 1 2 3 4 5 ... 124 Вперед
Перейти на страницу:

"Mari Morrigan" читать все книги автора по порядку

"Mari Morrigan" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волчий взгляд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волчий взгляд (СИ), автор: "Mari Morrigan". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*