Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хорошо хоть, косметика уходовая была, и крема для удаления волос тоже. Последними как раз и пользовались поголовно все мужики, ну кроме Летто и еще десятка таких же бородато-небритых личностей. Можно еще магией и лезвием, но кому надо так изгаляться, когда есть проверенное и действенное средство?

Потом я с восторгом обнаружила то, чем можно было заменить умывалку. Вместо крема с некоторым подозрением теперь брызгала какой-то сывороткой, ну, по крайней мере, по консистенции оно напоминало сыворотку. Так что кожа чувствовала себя хорошо. Но спрашивать, что входит в состав, было бесполезно: я все равно не понимала ни слова. И средства, увы, оказались никакие не волшебные — морщины не убирали, волосы росли как обычно, а воспаления они снимали так же, как их аналоги из моего мира. Да к тому же два из пяти попробованных мной средств вызвали аллергию — красные пятна и шелушение. Повздыхав еще немного — все-таки у Мелкой таких проблем не было, в ее возрасте достаточно было водичкой умыться, чтобы выглядеть свежо, — я остановилась напротив двери в коридор.

Летто указал, что встретит меня на лестнице возле семейного крыла. До назначенного времени оставалось буквально пара минут. Так что я резко выдохнула, настроила себя на битву и широким шагом вышла из комнат. На этом свидании я решила держать себя в руках. Да, Летто мне нравился, но не превращаться же из-за этого в желе — это раз. И мне еще Мелкую домой возвращать — это два. Пройдемся по расписанному Карвером сценарию, сыграем парочку и разойдемся в разные стороны. Всего лишь простая постановка.

«Всего лишь постановка», — повторила я и толкнула дверь, ведущую из семейного крыла. Он даже не скрипнула. А меня уже ждали — чуть дальше по коридору, в огромном холле.

Я сначала увидела Карвера, он разговаривал с каким-то мужчиной в черной куртке, сдержанно жестикулировал и даже придержал собеседника за плечо. Второго я толком рассмотреть не могла, начальник охраны скрыл его своими широкими плечами. Когда я подошла ближе, мне удалось услышать окончание фразы.

— Обещай мне подумать. Да, может, ты прав, может, это путь в никуда. Я позволю тебе даже включить меня в завещание, если тебе так этого хочется, но прошу, попробуй сделать, как я сказал, — хмурился Карвер, казалось, он убеждал своего собеседника по кругу. И тот, второй тяжело выдохнул порывистое:

— Я же не только для себя это делаю! — голос показался знакомым.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— А нужно для себя, — сдвинулся в сторону Карвер и я, наконец, увидела второго и удивленно застыла на месте.

Без красной накидки и строгих рубашек с какими-то яркими вставками Летто больше не выделялся так сильно из толпы. Разве что глаза, которые, судя по портретам на стенах, достались ему от деда из другого мира. Понятно, что Летто с Карвером были похожи, дело было и в разрезе глаз, и в форме лица — так на то они и были дальними родственниками. Но ко всему я заметила, что треть жителей замка принадлежала, так сказать, к местным-местным — у них были похожие лица, некоторые черты лица и говор. Именно эта совокупность просматривалась и в стоящих передо мной мужчинах, и в одном из двух моих охранников.

— Ну, я же говорил, — улыбнулся Летто, когда увидел меня.

— Ладно, я должен тебе три леи, — хмыкнул начальник охраны и коротко мне кивнул. — Хорошего вечера!

— О чем это он? — я непонимающе нахмурилась, глядя в спину удаляющемуся Карверу.

— Он сказал, что я не для свидания одет. Что ты приедешь в платье с вырезом, а я как… идиот, хотя на самом деле он сказал кое-что грубее, пришел в самой обычной одежде горожанина. Но честно, мне уже традиционные накидки снятся! — усмехнулся Летто.

Я почти сразу вспомнила, что к красной накидке прилагалась темно-бордовая рубашка, темная жилетка и тонна аксессуаров. Наверное, поэтому он часто хмурился — вещи тянули вниз. Наверное, стоило отцепить от Летто все безделушки, которые ему полагались по рангу, когда он отправлялся на официальные мероприятия, и князь стал бы легким, как воздушный шар.

— И вы поспорили?

— Да, на три леи, и я выиграл, — он продолжал улыбаться.

— И как ты догадался? — я шокировано застыла, тут же подумав о скрытых камерах, точнее, магических штуках и тайных проходах. Вдруг он мог подглядывать за нами всеми. А потом едва сдержалась, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Я-то не лучше, я же тоже подглядывала, теперь чего возмущаться?

— Пусть это будет мой секрет, — рассмеялся Летто, но потом заметил, как изменилось выражение моего лица, и принялся объяснять с легким возмущением в голосе. — Никакой магии, всего лишь наблюдательность! Ведь ты сейчас подумала, что я магией что-то увидел, да?

— Да, — призналась я, тяжело вздохнув. А ведь все нормально началось, почему я сразу его обвинила? Неужели хотелось, чтобы он стал больше хмырем, чтобы со спокойным сердцем запретить себе на него смотреть. Летто нахмурился, между нами замерло молчание, я почти дернулась, чтобы уйти, потому что Карвер явно не учел того, что мы могли разругаться. Но князь оказался быстрее: заступил мне дорогу.

— Попробуем еще раз, — он на мгновение закрыл глаза, будто собираясь с силами, а когда открыл, то уже улыбался. — У нас же свидание.

— Скажи спасибо Карверу, — я, подчиняясь указанию его руки, прошла вперед.

— Уже сказал, — весело ответил Летто. Я даже опешила. Вот и понимай, как хочешь: то ли это он в шутку, то ли действительно был благодарен за этот случай.

— Вы с Карвером похожи, — как бы невзначай произнесла я. Нужно же было поддерживать разговор. Мы просто шли по коридору медленным шагом. Летто сейчас мне казался и собой, и нет. Слишком спокоен он был. Поэтому хотелось уже разговорить его, привести в обычное, знакомое мне состояние.

— Здесь каждый четвертый похож на своего двоюродного брата и на торговца на рыночной площади, — рассмеялся он. — И дело не в изменах. Есть разные школы работы с элементалем, есть безэлементальные. Практики и упражнения у каждой школы немного разные, они корректируют каналы, по которым распространяется магическая энергия, и изменяют ауру. У моих предков наиболее подходящая для работы с Багрянным элементалем аура. И, соответственно, активное использование этой школы родителями означает с большой долей вероятности, что дети тоже будут иметь определенные сходства, и внешне тоже.

— Я думала, что вы похожи, потому что родственники?

— И это тоже, — согласился Летто. — Но подумай, за столько поколений, когда один из родителей был из другого мира, дети все равно выглядят как местные!

— У тебя глаза желтые, — подколола его я. — От дедушки, да?

— Да, — тепло улыбнулся он. — Я мало его помню. Но он любил повторять, что эти желтые глаза принесли ему счастье. А значит, они принесут счастье и мне. Вот только…

— Возможно, время не пришло, — поспешила я отвлечь Летто от мыслей о прошлом. Ну да, родителей не стало, невесту убили, покушения опять же — не особо счастливые события.

— Да, ты права, — благодарно кивнуло он и остановился: мы как раз вышли во внутренний двор замка. — Так чем ты хочешь заняться?

— Разве не все равно? — удивилась я. — Это же план Карвера, мы только притворяемся. Так что совершенно без разницы, как провести это время.

— Ну уж нет! — для усиления эффекта он отрицательно мотнул головой. — Чтобы, как ты сказала, хорошо притвориться, надо, чтобы мы получили от этого вечера удовольствие. Свидание должно запомниться!

— Что ж, — пожала я плечами. — Удиви меня.

— Тогда держись крепче, — и он протянул мне руку, предлагая взяться за нее. Я сначала опешила, но Летто был абсолютно серьезен. А когда я положила свою ладонь поверх его, то он и вовсе переплел наши пальцы. Моя рука мгновенно согрелась, и жаркое тепло потекло от кончиков пальцев вверх, затронув и грудь, и щеки. Я покраснела, а Летто усмехнулся и коснулся губами тыльной стороны моей ладони.

43

Перейти на страницу:

Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку

Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ), автор: Лерой Анна "Hisuiiro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*