Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лесной глуши неведомые тропы (СИ) - "Ядовитая Змея" (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так… хорошо, — смущаясь, я спрятала лицо у него на шее.

— Я тоже, — он прижался губами к моему виску. — Никогда в жизни не испытывал такого.

— Потому что лежишь в обнимку с принцессой? — капризно поддела я.

— Глупая, — Энги, все еще тяжело дыша, покрывал легкими поцелуями мое лицо. — Потому что я люблю тебя так, как никого никогда не любил.

Я счастливо вздохнула, крепко обнимая свое сокровище. Мои пальцы вольготно исследовали все еще влажную от испарины, исполосованную рубцами спину.

— Скоро придет Ланвэ, — вздохнул он и приподнялся на локтях, глядя мне в лицо малахитовым взглядом. — Пора вставать, иначе как бы конфуза не вышло.

С горестным стоном я села на кровати и тряхнула головой. Энги задержал меня на мгновение, рассыпал по моим плечам распущенные волосы и восхищенно оглядел меня всю.

— Ты прекрасна. Ни на одном портрете во дворце ты не выглядела такой красивой, как сейчас. Если у нас родится дочь, я хотел бы, чтобы она была похожа на тебя.

— Почему дочь? — мои губы расплылись в глупой улыбке. — Разве ты не хочешь сына?

— Много сыновей и много дочерей, — улыбнулся он в ответ. — Но начнем с кого-нибудь одного.

Хочешь — не хочешь, но пришлось вставать, топить печь, греть воду, собирать нехитрый завтрак. Мое платье продолжало киснуть в остывшей бадье еще с вечера. Но едва я посетовала, что придется надеть старое, много раз латаное, Энги с довольной улыбкой порылся в сумках и извлек наружу целый ворох ярко-голубого льна.

— Что это? — ахнула я, щурясь от невероятной красоты. — Вчера купил тебе платье. С ног сбился, чтобы найти лучше, чем у Миры. Разумеется, оно не сравнится с нарядами принцессы Ингрид, но…

Я взвизгнула и закружила Энги по комнате. Платье действительно было прекрасным. Пришлось изрядно потрудиться, чтобы как следует разгладить волны и складки, но результат того стоил: платье сидело на мне, как влитое.

— У меня для тебя еще один подарок, — загадочно подмигнул Энги и снова принялся копаться в сумках, сваленных в углу.

— Еще один? Ты меня балуешь. Помни, что нам надо сохранить деньги на пристройку… Ох!

Я ошеломленно смотрела на то, что Энги держал в руках, и не могла поверить глазам.

— Это… это же… но как ты узнал?!

Огромный потрепанный фолиант в кожаном переплете тяжело лег на деревянную столешницу. Это была та самая лекарская книга, которой я бредила не один год.

— Не так уж и глуп твой муж, как тебе казалось, — пряча удовлетворение за ворчливым тоном, поглядывал на меня Энги. — Каждый раз, когда мы ездили на ярмарку, ты надолго застревала у старьевщика над этой книгой. Да и рисунок твой был оттуда, тут уж сложно было не догадаться. Угодил?

— Угодил! — я не знала, за что хвататься: то ли в благодарности за шею Энги, то ли в восхищении за массивный переплет и пожелтевшие от старости страницы.

Воистину, не было в моей жизни дня прекрасней, чем сегодняшний. Налюбовавшись на драгоценный фолиант, который наверняка стоил Энги кучу денег, я, наконец, вспомнила о более важном деле.

— Ты хотел разузнать, о чем болтают люди в Старом Замке. Энги помрачнел и присел на лавку, подперев рукой щеку.

— Болтают, что при Милдреде жизнь не будет казаться сдобной булкой. Подушное хочет увеличить едва ли не вдвое.

— Но… он уже вернулся из столицы?

— Пока нет. Говорят, помогает королю разыскивать украденную разбойниками принцессу.

— Украденную? — я озадаченно посмотрела на него.

— Разумеется, им выгодней было пустить слух, что принцессу выкрали из замка во время бала. Если бы люди узнали, что ты сбежала из-под венца, то подняли бы на смех и Милдреда, и самого короля. Тому, кто вернет тебя во дворец живой, обещают пятьсот монет золотом.

Энги отвел глаза, но я уловила, что он не все договаривает.

— Тебя тоже разыскивают?

— А то. Как дезертира, — вздохнул он. — Я-то сбежал прямо с королевской службы.

Меня охватила давняя тревога, и я нервно закусила губу.

— Может быть, мы и вправду сделали ошибку, что вернулись сюда. Здесь тебя всякий выдаст…

— Я не стану всю жизнь скрываться в бегах, — Энги гордо тряхнул головой, и светлые пряди волос рассыпались по широким плечам.

— Но что будет, если Милдред явится прямо сюда? — мне стало нехорошо от одной только мысли об этом.

Энги встал, походил по горнице, снял со стены ножны и любовно вынул наточенный меч.

— Пусть приходит. Здесь он увидит достойный прием.

Больше двух седмиц я жила, как на иголках, но ничего особенного в Трех Холмах не происходило. В конце концов, страх притупился: ничто плохое не способно жить во мне слишком долго, особенно тогда, когда весна вступает в пору буйного цвета. Ланвэ успел достроить нам надежное стойло, укрепить сарай, поправить забор и уже возвел ребристую основу будущей пристройки к нашей небольшой избушке. А я осуществила еще одну свою мечту: купила молодую козочку, которая теперь вместе с конем щипала сочную весеннюю травку у окраины леса.

Весна пробудила во мне и другую тягу: несмотря на прежние неудачи, я разбила за сараем небольшой огородик. К делу подошла основательно: попросила Энги натаскать плодородной земли у реки и срубить парочку старых деревьев, чтобы не затеняли участок, и засеяла свое детище семенами зелени и овощей.

Пролетела еще седмица, когда в один прекрасный день я остановилась на пороге дома, подняла лицо к солнцу и поняла: во мне зародилась жизнь. Я ведать не ведала, откуда мне пришло это осознание — словно сами старые духи шепнули это мне на ухо. Но теперь я была уверена: в положенный срок я подарю Энги дитя.

Мне немедленно захотелось поделиться этой радостной новостью с любимым. Ощущая невероятный душевный подъем, я вошла в избу, где Энги возился с прохудившимся седлом, и в горнице словно бы стало ярче. Он поднял на меня глаза, в болотных радужках засветилась нежность.

— Энги, — выдохнула я, присаживаясь рядом, и обняла его за плечи. — Старые духи благословили нас. Я жду дитя.

Энги сглотнул, ошеломленно глядя на меня.

— Откуда знаешь? Разве еще не слишком рано? — Не спрашивай, откуда. Просто знаю, и все. Разве ты не рад?

— Глупая, — теплая улыбка озарила его лицо, он бросил седло и крепко обнял меня в ответ. — Я радуюсь каждому дню рядом с тобой, любимая. Как я могу не радоваться плоду нашей любви?

Я потянулась к губам Энги за поцелуем, и в этот момент со двора раздалось лошадиное ржание. Энги замер; я чувствовала, как под моими пальцами напряглись его плечи.

— Разве ты не привязывал коня на пастбище? — чувствуя, как холодеют ладони, уточнила я.

— Привязывал, — чужим голосом ответил он и мягко, но решительно отстранил меня от себя. — Это не наш конь. Слышишь? Там не одна лошадь.

— Энги… — кровь отхлынула от моего лица, и душа помертвела.

— Сиди в избе и не высовывайся, — он пружинисто поднялся, снял со стены щит и меч.

— Надень кольчугу! — взмолилась я, но он только повел плечом.

— Некогда. Помни: что бы ни случилось, не выходи. Запрись изнутри и закрой все ставни.

— Энгилард Безродный! — послышался со двора голос, от которого кровь застыла в жилах. — Выходи, ублюдок, верни мою невесту и прими свою смерть.

— Милдред! — от страха у меня затряслись руки. — Я не пущу тебя! Не пущу! Я выйду к нему сама и все скажу…

— Оставайся здесь и запрись изнутри! — рявкнул Энги так гневно, что я вздрогнула и отпрянула.

Одного мгновения моего замешательства хватило ему, чтобы скрыться за дверью. Хлопнула наружная дверь, и я снова услышала голос Милдреда.

— Где моя невеста?

— Здесь нет твоей невесты, благородный лорд, — отчетливо и громко ответил Энги. — Только моя жена.

— Ублюдок! — приглушенный гневом голос Милдреда напоминал шипение клубка змей. — Да как ты посмел протянуть свои грязные лапы к принцессе Ингрид! Ты, шелудивая шавка, недостоин даже слизывать пыль с ее туфель! Взять его!

Звон металла о металл заглушил возглас Энги.

— Нет, он мне нужен живым! — взвизгнул Милдред. — Я колесую его прилюдно, на площади! Где она? Приведите принцессу!

Перейти на страницу:

"Ядовитая Змея" читать все книги автора по порядку

"Ядовитая Змея" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лесной глуши неведомые тропы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лесной глуши неведомые тропы (СИ), автор: "Ядовитая Змея". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*