Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стоя на коленях, я угрожающе ссутулилась, ни на минуту не спуская помутнённого взгляда с его лица. Его губы еле заметно дрожали, выдавая переполняющее его волнение, но, вопреки всему, разговаривал он со мной намеренным спокойным тоном.

– Что с тобой происходит? – с опасением поглядывая на нож, задал он мне неожиданный вопрос, пытаясь достучаться до моего сознания. – Тебе хочется… что-то сделать, чтобы это прекратилось?

Стиснув рукоять ножа, я судорожно сглотнула, чувствуя во рту солоноватый привкус крови. Лезвие опасно качнулось в воздухе.

– Что мне сделать для тебя?

Лишь этот тихий, отчётливый мужской голос звучал в вакууме моей головы и деваться от него было просто некуда. Опираясь руками о грязный пол, Том подобрался непозволительно близко, и сам, похоже, не до конца осознавая, насколько опасным было его положение.

– Я понимаю, ты устала, – сквозь силу, он грустно улыбнулся, но улыбка смотрелась совершенно лживой – я видела его глаза, он сам не верил в то, что говорил мне.

– Давай… мы найдём укрытие? – его голос дрогнул, он с усилием шумно втянул носом воздух, собирая остатки своего мужества. – Спрячемся где-нибудь, переждём пару дней. Что скажешь, милая?

Медленно подавшись вперёд, он аккуратно коснулся моего колена. Этот практически неощутимый жест, однако, вызвал неожиданную реакцию.

Жалобно звякнул нож об окровавленный пол, нарушая повисшую тишину, безвольно выпав из моей руки. Моё оцепенение сменилось дрожью, которую, казалось, невозможно остановить. Словно кто-то включил свет в моей голове, лишая возможности помнить о произошедшем. Меня трясло. Это был не страх и не холод, это было нечто, до сих пор мне неизвестное.

Моё тело мстило мне за допущенные минуты безумия.

====== Глава 33. Испытание ======

Я бежала. Во рту страшно пересохло, а собственные ноги меня настырно не слушались. То и дело спотыкаясь, я старалась хотя бы не сбавлять достигнутого темпа. Но этого было недостаточно, нужно было бежать ещё быстрее! Пальцы Томаса железной хваткой сцепились на моей руке, не позволяя останавливаться, и настойчиво тянули вперёд. Его ладонь была липкой от собственной крови, другой же рукой он придерживал автомат, что настойчиво бился об его бок при каждом шаге.

Дело было в том, что моя шумная стычка с зомби не осталась незамеченной. Довольно скоро с верхних этажей к нам подоспела целая компания разлагающихся индивидуумов, и нам с Хиддлстоном пришлось поспешно бежать.

Вам наверняка интересно, как я вообще могла бежать в своём состоянии? А вот, получается, что могла. Хреново, конечно, но могла. Как оказалось, если меня поднять за шварник и как следует… направить в нужном направлении – дело, худо-бедно, но всё же пойдёт. Поэтому-то Том и не разжимал своей руки, зная, что стоило ему предоставить меня самой себе, как я либо сразу распластаюсь по земле, либо брошусь к толпе загоняющих нас зомби с распростёртыми объятиями. А ведь на мясорубку он уже насмотрелся достаточно и, видимо, не собирался больше допускать подобного. Он даже оглянуться на меня теперь не решался, что ни сколько меня не удивляло. Знаю, после схватки с заражённым я и сама стала похожа на несвежий труп. Запах зомби неумолимо впитался в руки и волосы, и постоянно напоминал мне об этом. В голове было глухо как в бочке. Всё произошедшее казалось дурным сном, наваждением, чьими-то чужими воспоминаниями, которые мне насильно запихали в голову. Передвигая ноги чисто на автомате, я даже не видела, куда меня ведут, слепо доверяя своему спутнику. Быстро-быстро под моими ступнями сменял пожухлую траву то асфальт, то пыльная брусчатка с чёртовыми бордюрами, преодолеть которые для меня было не так-то просто.

– Быстрее! – снова пресекая мои попытки замедлить шаг, дёрнул меня за собой Томас. – Тин, ты должна бежать! Я знаю, ты можешь!

Я хотела бы двигаться быстрее, правда, но не могла угнаться за его широкими шагами. Моё дыхание сбилось, и я отчаянно задыхалась. Толпа позади нас неумолимо росла по мере того, как мы покидали очередной проулок. Я мысленно благодарила Томаса за то, что тот не пытался отстреляться от них, ибо на такое количество зомби у нас бы тупо не хватило патронов. Попытаться убежать от проблемы, было единственно правильной тактикой. Если бы не один нюанс – я. Я была балластом, и Том прекрасно понимал это.

Мы завернули в какой-то плотно застроенный двор. Впереди, за несколькими, очевидно, нежилыми домами виднелся парк. Удержав меня от нелепого падения прямо на неудачно подвернувшийся мне под ногу колодец, Томас вдруг сбавил темп, позволяя мне перевести дыхание.

– Вместе у нас нет шанса оторваться от них, – сделал он очевидный вывод, словно прочитав мои мысли. – Нам нужно разделиться.

– Что?!

Вот это да, у меня аж голос прорезался! Нет серьёзно – он ведь шутит, верно? Я уже успела окрестить эту идею самой отвратительной, которую он когда-либо высказывал, но он не дал мне опомниться и потащил куда-то в сторону.

– От тебя пахнет как от зомби, – заметил мужчина, нервно оглядываясь по сторонам. – Они не найдут тебя, если ты спрячешься, верно?

Мужчина быстро оценил моё состояние, буквально на мгновение встречаясь со мной взглядами.

– Прости меня, ладно? – Том был напуган происходящим не меньше моего, но, в отличие от меня, кажется, знал, что делает.

Не дожидаясь моего одобрения, он тут же с силой толкнул меня в ближайшие кусты возле какой-то кованой изгороди. Взвизгнув, я скатилась в скрытую кустами яму и хлопнулась о землю.

– Жди здесь, я скоро вернусь…

– Нет!

– Я вернусь, обещаю! Не делай глупостей, – услышала я напоследок, прежде чем он поспешно направился в противоположную от изгороди сторону.

Конечно, листва хорошо скрадывала моё местонахождение, но я искренне сомневалась, что могу остаться тут незамеченной для зомби. К тому же, мне совершенно не нравилась эта его идея «разделения», как таковая.

– Хреновый план, – забормотала я себе под нос, утирая грязное лицо не менее чумазыми рукавами. – Ужасный план, Том!

Мне отчаянно хотелось закричать ему вслед, чтобы он тот час же вернулся, но появившаяся в пределах видимости орава заражённых заставила меня вмиг передумать. Кажется, считать зомболюди не умели – что за двумя, что за одним человеком, они погнались одинаково резво, не сильно-то беспокоясь, куда делась ещё одна жертва. Я же притихла, вжалась в землю и с замиранием сердца смотрела, как англичанин скрывается от моих глаз, уводя за собой «хвост». Это чудо, но я всё-таки осталась незамеченной! Его чёртов план сработал. Этот факт принёс мне довольно слабое утешение…

Вот так я и осталась одна. Убийственно медленно потянулось время. К сожалению, у меня даже не было с собой часов, чтобы засечь, сколько собственно продлится это его «я скоро вернусь».

Казалось, что прошёл уже час или два, а моего англичанина всё не было. Я лежала на саднящем боку, с остервенением царапала землю грязным от крови ножом и ждала. Как же долго его не было… Пообещав самой себе, что не сдвинусь с этого места, пока он не вернётся, спустя ещё пару часов, я обречённо наблюдала, как клонится к горизонту солнце.

Я ждала. Как грёбанный Хатико. За всё это время даже гул в моей голове успел заполниться чем-то осмысленным. Так, я попыталась объяснить себе, почему не слышала ни единого выстрела – но оба придуманных варианта мне не нравились. Выгоднее было предполагать, что Том, подобно супергерою, убивал зомби силой мысли, или кастовал на них заклятие филантропии. Хотя… после случая в военном лагере с окровавленной монтировкой, филантропия, пожалуй, уже отпадала.

Забивая внутренний голос полубредовыми мыслями, я перевернулась на другой бок в поисках неисчерченного ножом клочка земли и принялась за старое. «Нет, ну, в самом деле, где он сейчас находится?» – моя рука мелко дрожала и слабла, нож то и дело выскальзывал из онемевших пальцев. А ведь Хиддлстон был ранен. Мной! Может, он решил так отыграться? Вот буквально ещё пять минут потянет время и появится, воскликнет «Loki’d!» и всё образумится – я дам ему по морде за всё хорошее, он назовёт меня чудовищем… и мы снова будем вместе.

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*