Жена чудовища (СИ) - Сапункова Наталья (читать книги онлайн полностью txt) 📗
— Конечно, — Валантен потер лоб пальцами, опять слегка выпустив когти, но, похоже, даже этого не заметил, — я понял, миледи. Благодарю. Я подумаю. Почему бы и нет, в конце концов? Если заботы о хозяйстве так радуют женщин, то для меня это легкий способ ее радовать.
— Но не единственный.
— А… ну да, конечно. Не единственный. Как вы считаете, ей может понравиться жить тут постоянно?
Верхний куда комфортней. Теперь, когда привидения нет…
Это уже становилось забавно.
— Вам бы хотелось, чтобы она жила здесь? — уточнила леди Фан.
— Да, по правде говоря. Я надеялся, что так и будет со временем.
— Вы совсем не разговариваете, милорд? Это будет прямо сейчас, если вы не прогоните ее в Верхний под каким-нибудь благовидным предлогом. Она боится настаивать, вы боитесь спрашивать. Тин не умеет читать мысли. Вряд ли и вы обучены этому искусству.
Он опять некоторое время молчал, запустив пальцы в шевелюру, она ждала, вертя в руках чашечку.
Наконец он спросил:
— Вы действительно считаете, миледи, что такой женщине, как она, может по-настоящему нравиться такой, как я? Это странно. Меня это до сих пор удивляет, по крайней мере.
Она вздохнула, поставила чашечку.
— Я бы на вашем месте не ломала голову над глупыми вопросами, милорд. Можно ведь просто радоваться тому, что есть? Ну и… вот ответ, пожалуй: внешнее радует лишь тогда, когда больше нечему радоваться.
Оно же и быстрее всего перестает иметь значение. Довольно, я не в силах придумать что-то более разумное. Можно мне одной прогуляться по пляжу?..
Когда леди Фан вернулась к себе, в Верхний, она первым делом написала записку Хойру, в которой напомнила ему о важном: он обещал ей встречу в Эль, маленькой ученицей Айноры.
Ее зовут Эль. Когда леди Фан была девочкой, ее имя сокращали так же. Неужели маленькая гадалка — тоже Элла? Ей не верилось, что Хойр не выполнит обещания. Даже если всерьез обижен на нее.
А он обижен всерьез?
Кое-что из составленного Хойром списка было уже куплено и лежало в выделенном для этого сундучке: пара платьев из тонкой шерсти и одно из полотна, письменный и столовый приборы, внушительная стопка белья, полотенца и меховые сапожки. Кое-что она купит в последний момент в Ниверсолле. Как ни крути, но большая Эль чувствовала себя виноватой перед маленькой — она своевольно распорядилась ее жизнью, а имела ли право?
По крайней мере, это для девочки просто еще один шанс стать кем-то и устроить свою жизнь. От этого шанса ведь можно и отказаться, как-нибудь потом.
А еще Элла Фан хотела кое-чего для себя. Некий подарок, и ей казалось, что она имеет все шансы его получить. Пока Кора занималась укладыванием вещей — это не стоило оставлять на последний момент, — ее хозяйка достала из шкатулки синюю шелковую ленту и надела на нее ключ от двери в покои. Она редко пользовалась этим ключом по назначению, но теперь он пригодится. Подумав немного, она достала из шкатулки для рукоделия, которую Кора еще не положила в сундук, маленькие ножницы, и положила их рядом с ключом.
Конечно, это на всякий случай.
Хойр явился, когда уже темнело. Леди Фан сидела одна и читала, Кору она отпустила — той, кажется, было с кем провести этот вечер. Собранные сундуки стояли у дверей, дорожный костюм ждал, разложенный, на кушетке, осталось его надеть.
— О, эсс Хойр. Я рада вас видеть, — она отложила книгу и встала. — Думала, вы ограничитесь запиской, по правде говоря, — она улыбнулась с непривычным самой себе лукавством.
Да, непривычным. Покойный лорд Фан был прост, непритязателен, и каких бы то ни было игр просто не понимал. А Эсс Хойр — понимает?..
Что ж, к тому, что ничего не выйдет, она тоже была готова.
— Прошу прощения, — Хойр кашлянул, — я позволил себе… Мне просто хотелось попрощаться с вами наедине, миледи. Точнее, извиниться за свою горячность и, может быть, грубость, — он жестом фокусника достал из-за спины и протянул ей розу в обертке из шелковой бумаги, — она долго не завянет, миледи.
Может быть, месяц, или даже дольше. И я надеюсь, что впредь вы не не станете поступать безрассудно.
Вы прекрасны, миледи. Вы, должно быть, живой пример того, какой будет в ваши годы леди Айд, и тогда я искренне рад за лорда Валантена. Всегда к вашим услугам, миледи.
— Благодарю, эсс, — она взяла розу, понюхала, отложила.
Запах был такой нежный.
— Вы поступаете как благородный человек, эсс, — сказала она шутя, — считаете меня виноватой, и все равно извиняетесь.
— Весь мой опыт говорит о том, что это оптимально при общении с леди, — в его глазах мелькнуло веселье, — рад, что вы на меня не сердитесь за ту резкость. Конечно, в этом я виноват, и смиренно умоляю о прощении. Мне бы хотелось, что бы вы вспоминали меня чем-то хорошим.
— Даже не сомневайтесь, эсс.
— Я завтра провожу вас до Ниверсолла, — он опять кашлянул, — там вы встретитесь с малышкой Эль.
— Я хочу купить ей еще одно платье, шелковое. В вашем списке есть платье на выход.
— Как вам угодно, — он медлил, морщил лоб, как будто не мог собраться с мыслями, — итак, до встречи, миледи. Мне пора. Я не сомневаюсь, что вы еще нас навестите, вам будут рады.
— Конечно, навещу. Непременно, — она взяла с полки ключ на ленте, обошла Хойра, вставила ключ в скважину и повернула дважды — замок проворачивался с легким щелчком.
Заперев дверь, она повесила ключ на шею, так, что тот упал за корсаж платья, как раз в ложбинку между скрытыми шелком заманчивыми полушариями. Он удивленно следил за ее действиями.
— Я понимаю, что мне бы следовало подождать вашей решимости, эсс, — сказала она, — но, думаю, я раньше состарюсь.
— Миледи?!
В его глазах появилась легкая паника, но только в первый момент. Его взгляд стал напряженным.
— Вы знаете много заклятий, вы ведь мастер своего дела, — заметила она, — какое заклятье поможет вам достать ключ? Можете, конечно, поступить просто, сделать вид, что заклятье вы забыли. Какое будет ваше решение?
Он медленно вдохнул и выдохнул, взялся пальцами за ленту, погладил ее. И не сводил глаз с лица женщины.
— Миледи. Вы не знаете, что делаете.
— Я поняла, — сказала она, — усложню вам задачу. Вы ведь, действительно, мастер? — она потянулась, взяла ножницы и разрезала ленту, тут же почувствовав, как ключ скользнул ниже, до талии.
— В крайнем случае, я посмотрю, как вы воспользуетесь заклятьем… доставания ключей, — она улыбнулась, — знаете, не видела еще ничего подобного.
— И не увидите, — буркнул колдун, — тоже мне, нашли фокусника, миледи, — и коснулся пальцами мелких пуговок на ее корсаже.
— Я соблазняю девственника? — шепнула она.
— Нет! — он был так откровенно смущен, что леди Фан это и умиляло, и веселило.
То, что колдуны, вступавшие в свою гильдию, первые девять лет были обязаны избегать любых соблазнов, связанных с женщинами, это помимо запрета на брак — она знала. Но Хойр мастер, он уже давно перерос эти запреты… да, кроме запрета на брак, который пожизненный, кажется. Леди Фан не была уверена. Ему, пожалуй, нельзя иметь законную семью, но целибат колдунам точно не вменяется в обязанность.
Говорят еще, что колдунам это просто не нужно. Они якобы равнодушны к этой стороне жизни. То есть, равнодушны к женщинам.
Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал. Потом взял другую руку и тоже поцеловал. И начал расстегивать пуговки одну за другой. Их было слишком много.
Элла придвинулась и легонько чмокнула его в гладко-выбритый подбородок. От его кожи хорошо пахло — явно пользовался каким-то душистым притиранием…
Он вздохнул, и впился губами в губы женщины. Поцелуй получился жадный, неосторожный, почти грубый, но это не имело значения. Это было хорошо. То, что надо.
Это оказалось лавиной, которая неслась — не увернешься. Шутки кончились, больше нельзя было играть, даже думать уже не получалось. Тем более дойти до спальни. Как тут не преисполниться благодарности к прекрасной обстановке Верхнего замка, в частности, к хорошим, толстым коврам на полу?..