Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ода чуждых земель (ЛП) - Таласса Лаура (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Ода чуждых земель (ЛП) - Таласса Лаура (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ода чуждых земель (ЛП) - Таласса Лаура (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В сердце дерева укрытый запекшейся кровью и сетями корней находится спящий мужчина.

Определенно жутко видеть лицо мужчины, который пропал фиг знает как давно; его руки скрещены на груди, будто кто-то уложи его в такой позе.

Непохожий на солдата, которого мы спасли, этот мужчина выглядит так, будто находится в дереве весьма долгое время. Лозы, обвивающие его, уже выглядят срощенными, а его длинные спутанные волосы густо покрывали кожу.

Каким бы цветом не была ранее его униформа, теперь она темно-красная, облаченная в кровь. Но мне не нужно выяснять цвет формы, чтобы узнать, к какому королевству он принадлежит. По изогнутым рогам видно, что мужчина из Фауны.

— Какая-то вечеринка по рубке деревьев, а меня не пригласили? — издается знакомый голос у меня за спиной.

Я оборачиваюсь.

Дес опирается на соседний дуб, наблюдая проницательными глазами, пока белые локоны колышутся на ветру. Руки скрещены на груди, из-за чего выделяются массивные бицепсы, а тату выглядят устрашающе. Но я должна напомнить себе, что три бронзовых браслета на его руке даны ему за проявленную доблесть, потому что сейчас даже в фейском наряде он выглядит просто как Торговец, мужчина, который заключает сделки ради выгоды и ломает кости за неуважение ко мне.

— Если моя пара собирается нарушить закон, она хотя бы должна позвать меня, — говорит Дес, отталкиваясь от дерева.

Его лицо меняется секундами позже, когда видит то, что увидела я.

— Что случилось? — спрашивает Десмонд уже без единой ноты юмора.

Я вытираю окровавленные руки о платье.

— Думаю, что я нашла пропавших солдат.

ГЛАВА 48

Дес исчезает и материализуется рядом со мной моментом позже. Затем тщательно рассматривает мужчину, спящего в дереве.

— Мара, — шепчет Десмонд.

Мара, тщеславная Королева Флоры, крала мужчин в свой священный дубовый лес — в место, где запрещено срубать деревья. Неудивительно, что никто не нашел пропавших солдат — ведь они спрятаны в месте, которое нельзя беспокоить. Только такой аутсайдер, как я, мог проигнорировать этот факт и забить на него болт, чтобы осквернить эту рощу.

Я чувствую дыхание магии Деса секундой позже, когда она ударяет по лозам. Дерево визжит, когда начинает чернеть и гнить, а лозы, что удерживают мужчину, уворачиваются прочь.

С движением руки магия Торговца вытаскивает спящего солдата из дерева. Лозы вопят и ломаются, когда мужчина высвобождается. Его тело покрыто кровью, как тело только родившегося младенца, когда Дес с помощью волшебной силы укладывает беднягу на траву. В каком-то смысле это перерождение из тьмы.

— Кровоточащие деревья, — говорю я Десу. Каждый пропавший, должно быть, в виде кокона таится внутри дерева.

Торговец кивает.

— Знаю, ангелочек. — Его взгляд встречается с моим.

Растения вообще не гниют от болезни — это гробы.

Дес наклоняется ближе к спящему солдату, сканируя его взглядом.

— Он выглядит прямо как те женщины. — Мускул на его щеке дергается.

Деревья начинают шелестеть и дрожать, когда поднимается ветер, который разбрасывает мои волосы в стороны.

— Мара идет, — угрожающе уточнил Дес.

Кожа покрывается ознобом. Все это время Королева Флоры стояла за исчезновениями мужчин.

Ветер набирает скорость, из-за чего листва на ветвях начинает сбрасываться. Я скорее чувствую, чем слышу ее приближение; ее магия наполняет воздух запахами сосны и жимолости. Затем я, наконец, вижу ее; платье развивается позади, яркие рыжие волосы обрамляют лицо, словно огненный венец. Позади нее следует стража с мрачными лицами.

— Кто ударил одно из моих деревьев?

Ударил… будто мужчину, а не растение. Ну, для нее, вероятно, скорее и было первое. Вероятно, даже, эти деревья больше ей любимы, чем мужчины, с которыми спит.

Я выпрямляюсь, когда королева приближается к нам. Взгляд Мары падает на дерево, которое я разрубила, и ее низкий стон разнесся ветром, становясь все выше и выше, пока не превращается в визг.

— Мой священный дуб!

На какой-то момент о нас забыли. Мара подбегает к дереву и падает на колени к его корням, проводя руками по кровавому стволу. Сейчас, думаю, не время говорить ей, что мы разрубили вообще-то два дуба, а не один.

Она даже не замечает рядом спящего солдата.

— Никогда не думал, что это будешь ты, — тихо говорит Дес с угрозой в голосе.

Он разворачивает крылья; белые костяные когти сверкают в темноте, так как тени собираются вокруг него.

Голова Мары все еще наклонена.

— Ты пришел во дворец Короля Фауны и осквернил его. Я пригласила тебя в свой, и ты сделал то же самое. Сначала мой гарем, теперь священный лес.

Вокруг нас лозы начинают трещать и извиваться.

— Если ты думал, что заключение мира между нашими королевствами даст тебе неприкосновенность…, — ее волосы начинают хлестать лицо, покуда ее сила растет — цветочный запах смешивается с запахом гнили, — то ты ошибался.

Мара кричит, и сотни различных корней и лоз резко стреляют в нас. Дес встает передо мной, и тени отрываются от него, стирая волшебные огни и блокируя свет, исходящий сверху. Корни увядают и умирают прежде, чем могут коснуться моей кожи.

Наступает кромешная тьма. Я не могу различить верх от низа, правую сторону от левой. Невидно ни земли, ни леса, ни солдат, ни неба. Ничего, кроме самой тьмы.

Из нее же слышен смех Деса.

— Ох, Мара.

Воздух наполняется силой, и королева фей начинает визжать.

БУМ!

Земля содрогается, когда Мара высвобождает другую волну силы.

— Это лучшее, что ты можешь? — шепчет Дес спустя мгновение.

Не могу сказать, что происходит, а только предполагать, что два правителя ведут бой. Магия в воздухе отдается рябью снова и снова.

— Каллипсо

Волосы сзади на шее встают дыбом. Голос Деса зовет меня прямо оттуда, где, я думаю, он стоял при свете.

— Чаровница

Я резко поворачиваюсь на его голос. Из ниоткуда на расстоянии появляется фигура. Дес смотрит на меня издалека, не приближаясь. Но все еще чувствую, как он противостоит Королеве Флоры где-то еще в другом месте в этой темноте.

Дес манит меня к себе. Когда я не сдвигаюсь с места, тот разворачивается и направляется вглубь кромешной тьмы.

Что происходит? Это иллюзия? Реален ли он? Что будет, если последую за ним? Что будет, если не пойду?

Рефлекторно я начинаю двигаться, кидая взгляд через плечо. Не знаю, почему меня заботит что-то позади. Помимо Деса здесь нет ничего, кроме полной темноты. Я теперь понимаю, почему Дес носит звание Короля Хаоса. Мир вечной ночи может свести с ума.

Медленно тени начинают уходить в лес. До тех пор, пока я не вижу волшебный свет позади. Волна тьмы по-прежнему укрывает лес, из которого я слышу слабые крики и вопли. Когда я продолжаю свой путь, моя пара показывается вдалеке, ожидая меня среди кровавых дубов.

— Дес? — произношу я в смятении.

Как он может быть в двух местах одновременно?

— Как ты прекрасна, — говорит он.

И снова по телу проходятся мурашки. Что-то в его голосе… не так. Но что?

— Каллипсо Лиллис, чаровница, — говорит Десмонд, приближаясь ко мне.

— Дес, что происх…? — Слова затихают, когда он приближается.

Эти волосы, глаза… копия Деса. Но форма головы немного квадратная, а изгиб губ — грознее.

Это не Дес!

Я отступаю назад.

— Я хотел встретиться с тобой с недавнего времени.

Сердце громыхает в груди, пока осматриваю заостренные уши фейри, белые волосы и необыкновенные скульптурные формы.

Не Дес, но очень похож. Тело мужчины более плотное, чем у моей пары, и пожилистей. Несмотря на несовпадения, я узнаю его из своих снов.

…сны никогда не являются просто снами…

— Кто ты?

Он исчезает, чтобы появиться позади меня.

— Призрак.

Я оборачиваюсь, ожидая увидеть его за спиной, но никого не было. Я делаю полный круг, но двойника Деса нигде не вижу.

Перейти на страницу:

Таласса Лаура читать все книги автора по порядку

Таласса Лаура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ода чуждых земель (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Ода чуждых земель (ЛП), автор: Таласса Лаура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*