Золотые крылья сильфиды. Книга 1 (СИ) - Азарцева Анна (книги хорошего качества .txt) 📗
- Ваша, ваша, капитан. - она зевнула и поежилась, - Давайте быстрее! Мне надоело стоять тут на холоде!
- Да, моя принцесса!
- И перестаньте подозревать моих слуг. Они...
- Мы возьмем их с собой, - решил капитан. Кивнул на нас с Вейлом головой и гардианы шагнули в нашу сторону. Мы с Оливией испуганно переглянулись.
- Нет! - сложила она руки на груди. Солдаты остановились на полпути.
- Но, моя принцесса!
- Я сказала, нет. Это мои слуги и они ни в чем не виноваты и ...
- Мы возьмем их с собой и разбере...
Ох, не стоило ему перебивать Ливи. Хлесткая пощечина звонко прозвучала в ночной темноте. Гардианы подобрались, пара солдат тревожно переглянулись, но не двинулись с места. Чародеи лениво рассматривали эльфийскую беседку и не обращали на спор капитана с принцессой ни малейшего внимания.
- Да как ты смеешь! - резкий окрик раньше бы меня разозлил, но сейчас я злорадно усмехнулась. - Как смеешь меня перебивать?!
- На вашу соотечественницу напали и прокляли «огненным цветком», - едва сдерживаясь от злости, проговорил сквозь зубы Зилират. На его щеке, расплывалось красное пятно. Лишь шрам оставался белым, - Нападение...
- Мог сделать кто угодно. Пока здесь не появились вы, капитан, в замке праздновали свадьбу. Это, - сестра указала на нас, - мои слуги и решать, что с ними делать, буду только я! Не смей их трогать, скот! - прошипела Ливи, искусно отыгрывая роль жестокой и надменной принцессы, - Как ты вообще смеешь обсуждать мои приказы!
- Но, ваше высочество, он же ...
Резкий звук второй пощечины заставил всех замереть на мгновение.
- Еще одно слово, и я пожалуюсь дяде на твое вызывающее поведение при встрече, капитан!
- Простите принцесса! - капитан низко склонился, - Портал там!
Оливия смерила его презрительным взглядом и проигнорировав вежливо протянутую руку, направилась к все еще открытому порталу.
Вперед выступил Радаш.
- Я палач, капитан. Я выясню, что случилось с несчастной сильфидой и кто в этом виноват.
Зилират несколько мгновений не отрываясь яростно смотрел на Вейла. Казалось, капитан хотел приказать Радашу заняться именно драконом, но потом передумал. Сплюнул себе под ноги и отвернулся к Оливии:
- Идемте, ваше высочество, вам не следует смотреть на работу палача.
Та, бросив на меня последний взгляд, молча зашагала дальше.
Радаш, приняв молчаливый приказ, пошел в мою сторону. Высокий, худой, в черном длинном до земли балахоне, подвязанном простой веревкой. Когда он шагал, слышалось едва различимое звяканье железа. Радаш повел рукой, словно рассыпая по земле какие-то семена, и я с ужасом увидела, что с его запястья свисает тяжелая металлическая цепь, по которой то и дело мелькали едва заметные сиреневые молнии.
Короткая яркая вспышка подсказала мне, что Оливия перешла портал. Еще одна - и мы лишились чудесного общества капитана. Еще и еще - это уходили гардианы, видимо уверенные, что чародей справится самостоятельно. Последняя вспышка отправила через портал напарника палача с телом злосчастной сильфиды на руках.
Убедившись, что на полянке мы остались одни, Радаш замер на расстоянии шага от меня. Портал закрылся, и ночная тьма залила лужайку с эльфийской беседкой. Палач подбросил в воздух три маленьких светлячка, осветивших место, где я стояла, слабым светом.
И что мне делать? Очень хотелось убежать, но я понимала, что бежать некуда. Радаш - сильфский чародей и найти меня сможет в два счета. А Вейл, как ни крути, не маг и защитить меня от палача у него вряд ли получится. Хотя и постарается. Рейен уже достал меч из ножен и приготовился к нападению.
Радаш провел по своему лицу ладонью, словно снимая маску. В тусклом свете светлячков я увидела очень красивого, но измученного юношу. Он был худым и очень бледным, но благородство черт худоба не исказила. На меня Радаш посмотрел взглядом, полным измученной отчаянной надежды. Протянул руку, закованную цепью. Я отшатнулась, боясь, что он хочет причинить мне вред. Его пальцы застыли в нескольких дюймах от моего лица и Радаш благоговейно прошептал:
- Принцесса!
Затем повернулся к дракону и встал перед ним. Теперь его лицо исказила лютая ненависть, но он силой воли старался держать себя в руках.
- В любое другое время я бы убил тебя, не задумываясь.
Вейл кивнул:
- Я тебя тоже.
- Но ради принцессы, - и он обернулся ко мне, - Ради нее я сохраняю тебе жизнь. На время. Защити ее. Увези как можно дальше, спрячь и не подпускай и близко к Сумитару. Она должна жить.
Вейл долго молчал, раздумывая над ответом.
- Ты странный для палача Байсутры.
Я переглянулась с ним, полностью согласная. Уж не знаю, кто такой Байсутра, но то, что этот маг называет себя палачом, явно не делает его забавным как цирковой акробат. Тем более, я помню, как он игрался с Имирией.
- Странный? - лицо Радаша вдруг исказила загадочная улыбка, - Сохрани принцессу живой и невредимой. И я заплачу.
- Заплатишь? - Вейл не смог удержаться от сарказма, - Подаришь сумеречную тень, как предательнице Имирии?
- Я убью тебя. Убью быстро и безболезненно. - Палач нахмурился и скривил губы, - Поверь, драконий принц, это будет величайшая благодарность с мой стороны.
***
Еще один огненный шар выбил из рук герцога меч, но на новый удар у Милора попросту не хватало сил. Они утекали как вода. Все же магом бастард был слабым, да еще и самоучкой. Выстроить защитный полог перед собой он уже не успевал. Зато вытащить кинжал из-за спинных ножен - вполне и ловкости, и времени хватало. Или нет?
Герцог размахнулся и ударил. Тяжелая кольчужная рукавица, которую он успел надеть, припечатала бастарда в грудь. Тот отлетел к стене, выронив кинжал. Герцог, тяжело дыша, с ненавистью смотрел на сына:
- Правильно я тебе не доверял! Ублюдок всегда остается ублю...
Он запнулся на полуслове и с удивленным видом медленно повернулся к жене. Аридия выдернула окровавленный зеленый стилет из его бока и занесла оружие повторно.
А в следующее мгновение ударила еще раз, целясь в грудь. Герцог перехватил удар и вывернул ее руку так, что киассар выпал из онемевших пальцев. Отшвырнул Аридию от себя в угол и навис над, яростно скаля зубы:
- Ты, шлюха! - он выплюнул эти слова, - Я же вытащил тебя из нищеты! Я...
- Ты изнасиловал меня! - зло глядя ему в глаза твердо проговорила Аридия. - Купил и изнасиловал!
-Да я...
Договорить герцог не успел. Милор, успевший за это время встать и подхватить свой кинжал, вонзил его герцогу в спину. Тот развернулся к своему убийце, но бастард был половчее слабой Аридии. Еще один удар пришелся герцогу в шею, следующий - под сердце. Герцог выдохнул, хотел было что-то сказать, но кулем рухнул на пол рядом с Аридней, заливая кровью белоснежное платье своей жены.
Девушка расширившимися от ужаса глазами смотрела на свои руки. Затем упала на подкошенных ногах и прошептала:
- Я... Я его ... убила?
Милор глубоко вздохнул, присел рядом с ней на корточки и перевернул герцога на спину.
- Почти, моя дорогая, почти.
Аридия тихо заскулила, прижав ладони к щекам:
- Я убила своего мужа! Я его убила!
Бастард поморщился, услышав в ее голосе истеричные нотки, поднял голову девушки за подбородок и хлестнул пощечиной. А затем второй для надежности.
Голова Аридии мотнулась из стороны в сторону, но истерика мгновенно прекратилась.
- Стало легче? - равнодушно уточнил Милор.
Та молча кивнула. На ее бледном лице горели алые от ударов щеки, а взгляд снова стал таким же затравленным, что и раньше.
Окровавленный киассар валялся рядом, чуть прикрытый подолом платья. Милор потянулся было взять его в руки, но Аридия успела первой. Схватила оружие и прижала к груди. Бастард протянул к ней руку: