Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗

Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это хорошо… У нас тоже есть новости… Даже две. — Эддер принялась мазать мои раны какой-то приятно пахнущей мазью, отчего боль тотчас притупилась. — И обе приятные, скажем так… Первая: Петер разговаривет с пауками.

— Неужели? И он скрывал от нас такой дар? — улыбнулась я.

— Да, я застала его Фреду шепчущихся и смеющихся… Но это еще не все: Петер не только разговаривает с пауками, но и видел того, кто украл у нас карту…

— Это был здровенный так верзила! — вступил в беседу сам Петер, сидящий неподалеку, рядом с Фредой. — Волосы длинные и жирные! Он спускался по лестнице с какой-то старой бумагой в руке… В правой руке! А левой у него не было! Там просто рукав болтался…

— Проклятая старая ведьма! — невольно вырвалось у меня, и я с яростью ударила кулаком о камень. — Нашла меня! Никуда от нее не спрятаться!

— Эта была не ведьма, а мужик! — возмутился Петер. — Думаете, я бы не отличил бабу от мужика?

— Да, ты видел мужчину, Петер, но это была всего лишь колдовская оболочка, которую накинула на себя моя «любимая» бабушка-ведьма, — со смешком сказала я: «баба» и «мужик» Петера показались мне очень смешными. Но что с него взять? Он вырос среди сброда, с женщиной, которая с самого его младенчества оскорбляла и унижала его. Но я твердо решила, что обязательно научу Петера нормальному языку, тому, на котором говорила я сама, ведь я желала для него блестящего будущего при дворе… К тому же его удивительный талант разговаривать с пауками мог пригодиться не только мне, но и всему Калдвинду. Петер станет великим человеком. Я приложу к этому все усилия.

— Ведьма? Ой! — Петер скривил лицо, и я невольно рассмеялась: каким хорошим и смешным мальчиком он был! Если он и правда был сыном Дерека, я буду только рада стать его матерью.

— Но зачем ей понадобилось отбирать у тебя карту? — поинтересовалась Эддер, продолжая лечить меня.

— Чтобы я не смогла вовремя вернуться к Дереку с противоядием и спасти его, — ответила я, прекрасно понимая мотивы старой злодейки Хунд.

— Но разве ей не легче просто прикончить Дерека, теперь, когда он немощен и не может постоять за себя? — удивилась Эддер. — Что ей стоит убить его?

— После ее нападения Дерек приказал разбить и вынести из дворца все зеркала, даже самые маленькие, а значит, через них она вернуться туда не может, — пояснила я. — К тому же во дворце осталась одна из самых сильных магичек Ваккерланда, и, должно быть, она что-то придумала. Не думаю, что даже такая сильная ведьма как Хунд хочет столкнуться с Андрадой в битве… Но как хорошо, что ты напомнила мне… — Я мягко оттолкнула ладонь Эддер, которая наносила мазь на мой локоть, и поднялась на ноги. — Мне нужно кое-что выяснить.

— Прямо сейчас? Сильвия, но ты ранена! Ты только что вернулась с боя! — с упреком сказал мне Эванс, должно быть, услышавший мои слова.

— Не волнуйся, я не рвусь в новый бой. Мне всего лишь нужно найти источник воды и связаться со дворцом, — успокоила я друга.

— Тут неподалеку есть родник! Я могу показать! — вдруг просиял Петер.

— Он нашел его, когда ходил за водой, — с улыбкой подтвердила Эддер, но затем нахмурилась. — Но, Сильвия, Эванс прав: тебе нужно подкрепиться и отдохнуть.

— Если я не сделаю этого сейчас, то уже не сделаю никогда, — упрямо заявила я, подходя к Петеру, который уже вскочил на ноги и только и ждал, чтобы показать мне дорогу. — Мы ненадолго!

— Как скажешь. Твой муж был прав, сказав когда-то о твоем упрямстве: «Даже если я запру тебя в комнате, ты все равно найдешь путь из нее выбраться», — усмехнулась Эддер.

Вместо ответа, я тоже усмехнулась и протянула Петеру руку. Мальчик без колебаний принял мою ладонь и повел меня за собой вниз, по узкой, едва заметной среди густых горных кустарников тропинке.

Петер привел меня в совсем крошечную долину, каким-то волшебным образом имеющуюся посреди горного массива, в котором весело журчал небольшой родник с кристально чистой водой. Родник окружали немногочисленные дикие цветы, благоухающие сладковатым ароматом.

— Какое прекрасное место ты нашел, Петер! — сказала я моему маленькому проводнику. — Какой же ты молодец!

— Эмм… Ага, — застенчиво промямлил Петер, покраснев до корней волос. Думаю, он слышал подобное настолько редко, что не знал, как реагировать на мою похвалу.

— Эванс сказал, что ты очень сильный, — решив выяснить происхождение мальчика, осторожно начала я. — Он видел, как ты нес тяжелый мешок, полный муки или зерна.

— У бабули? — Петер покраснел еще больше.

— Да, в таверне, — улыбнулась я.

— А это не мука была, и не зерно! Это были опилки для свиней! — Петер поднял с земли камень и бросил его в сторону. — Нетяжело было! Муку я бы не поднял! Муку и зерно дедуля носит!

Склонив голову набок, я всмотрелась в черты Петера и отметила про себя, что на Дерека он совсем не похож: его волосы были темными, но не такими, как волосы Дерека, а его глаза были совсем не серыми, а голубыми. Я видела это даже сейчас, обладая зрением Норта, которое придавало всему окружающему меня оранжеватый оттенок. Эванс ошибся, но я понимала, почему: когда мы плыли в Эммерленд, он утверждал, что море было ярко-голубого цвета, в то время, как я видела то же самое море светло-зеленым.

Значит, Петер — не сын Дерека. Значит, не мой супруг был тем негодем, который соблазнил бедную наивную служанку и бросил ее на произвол судьбы. Это радует. Но с другой стороны, как приятно было иметь такого смышленого приемного сына…

— Вот вы где! — вдруг раздался за моей спиной голос Эванса, и, обернувшись, я увидела его, пробираюещегося к нам сквозь кустарник. — Я подумал, что было глупо отпускать тебя одну: теперь, когда мы знаем, что это Хунд забрала нашу карту и может быть где-угодно, возможно, даже поблизости, нам нужно оберегать тебя… А ты, Петер, возвращайся к Эддер, она попросила передать, что ей требуется твоя помощь.

— Уже бегу! — Петер широко улыбнулся и бросился бежать. Видимо, за то время, что мы пробыли у гарпий, между ним и Эддер завязались теплые отношения, и он был ужасно рад исполнить любую ее просьбу.

— Присаживайся. Будем пробовать открыть портал в королевский дворец, — приветливо сказала я другу, усаживаясь на колени.

— Что тебе хочется узнать? — спросил Эванс, усаживаясь рядом со мной.

— Последние новости… Как чувствует себя Дерек… Не умер ли он, — пожала я плечами. — Теперь, когда у нас имеется два ингридиента из трех, я вновь задумалась о том, стоит ли нам идти к Третьему Стражу… Может, это совсем и не нужно… Может, Дерек уже… — Я взглянула на Эванса и невольно улыбнулась, увидев, что улыбался он. — Не смотри на меня так! Я не бессердечная демонесса, которая желает смерти своего супруга… Но кого я обманываю? — вдруг вырвалось из моего горла, и я нервно рассмеялась. — Эванс! Я только и мечтаю о том, чтобы Дерек уже был мертв! Я желаю этого и надеюсь услышать от Андрады: «Да, Сильвия! Его Величество мертв! Можешь не идти к Третьему Стражу, а беги прямиком под родительское крыло, потому что здесь тебя никто не ждет!»

— Я не могу осуждать тебя за это, — мягко сказал Эванс, взяв мою ладонь. — Я не знаю всей вашей с Дереком истории, но знаю, что он привез тебя в Калдвинд против твоей воли…

— Это не совсем верно. Я поехала с ним добровольно, но у меня не было другого выбора, — покачала я головой.

— Вот видишь. Поэтому я не смею осуждать тебя. И никто не смеет. Ты уже достаточно сделала для него, достаточно играла со своей жизнью. Ты вправе… — Эванс крепко сжал мою ладонь, словно молчаливо продолжив: «Ты вправе желать его смерти».

— Спасибо тебе, — прошептала я и глубоко вздохнула. — Ты настоящий друг, Эванс Валлас.

— И твой покорный слуга, — шутливо бросил он. — Но давай начнем? Мне просто не терпится узнать, что творится во дворце!

Не теряя ни секунды, я достала из-за пояса кинжал Андрады и окунула его в родник, по самую рукоять.

— Андрада! — тихо произнесла я, надеясь, что магия сработает.

Перейти на страницу:

Морион Анна читать все книги автора по порядку

Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Воронья душа. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воронья душа. Том 2 (СИ), автор: Морион Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*